Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Южная баллада - Макмаон Барбара - Страница 11
Элла охотно последовала за ним, все отчетливее слыша тихие замечания, которыми обменивались гости, когда они проходили мимо них. Какая-то женщина сначала уставилась на Халида, затем на нее. Поддавшись импульсу, Элла взяла его под руку. Придвинувшись к Халиду, она вздернула подбородок.
Он представил ее своим друзьям, супружеской паре. Они какое-то время поболтали, затем Халид упомянул, чем занимается Элла.
— Мой дядя владеет галереей в Алькахдаре. Пришлите мне ваш каталог, и я переправлю его дяде, — предложила дама.
— С удовольствием. Спасибо, — ответила Элла.
Она и Халид смешались с толпой.
— Мы сделаем круг по залу и уйдем, верно? — спросила молодая женщина, прижимаясь к Халиду.
— Если вы хотите.
— Ах, Халид, я слышал о твоем приезде. — Перед ними предстал краснолицый упитанный мужчина. — Скажи брату, чтобы он не заключал контракты за рубежом. Другие компании уладят те дела, которыми он занимается в Марокко. — Он посмотрел на Эллу: — Привет, не думаю, что мы встречались.
— Элла, это министр финансов, Ибрагим бен Саали. А это Элла Понти.
Министр взял ее руку и удерживал дольше положенного.
— Еще одно милое личико, украшающее наши приемы. Скажите, мисс Понти, вы живете в Кишари?
Она высвободила руку и шагнула ближе к Халиду.
— Да, уже несколько лет… Мне нравится Алькахдар.
— И мне. Возможно, однажды мы осмотрим его достопримечательности вместе, — учтиво произнес министр.
Элла улыбнулась:
— Возможно.
— Извините нас. — Халид прикоснулся к ее талии и тихонько подтолкнул вперед. Они пошли дальше.
— Вы поступили некрасиво, — тихо заметила Элла по-английски.
— Он приставал к вам.
— Он слишком стар. Министр всего лишь был вежлив.
— Ибрагим не считает себя слишком старым, а уж вежливым его точно не назовешь.
Она рассмеялась:
— Я не намерена принимать его предложение, так что успокойтесь.
Халид посмотрел на нее:
— Успокоиться?
На миг их взгляды встретились. Элла отвела глаза первой:
— Забудьте.
Халид кивнул:
— Думаю, на сегодня мы свои обязанности выполнили. Уходим?
— Да.
— Домой? — спросил Халид, когда они уселись в автомобиль.
— Куда же еще?
— Я знаю маленькую таверну с хорошей музыкой на окраине города.
— Люблю хорошую музыку, — улыбнулась Элла.
Халид стремительно вел автомобиль по ночным улицам. Через десять минут они могли бы оказаться дома, но он предпочел продлить удовольствие. Ни одна женщина не заинтересовывала и не интриговала его так, как Элла.
Таверна оказалась переполненной, как обычно по субботним вечерам. Это было единственное место, где Халида мало кто знал. Придерживая Эллу за спину, он провел ее к незанятому столику. Они уселись. Элла огляделась и посмотрела на Халида:
— Я слышу разговоры и смех, но не музыку.
Он кивнул:
— Музыкальная программа начинается примерно в одиннадцать. Мы пришли немного раньше. Хотите чего-нибудь поесть или выпить?
— Я бы перекусила. У нас не было возможности отведать деликатесы, заказанные вашей матерью.
— Хотите вернуться?
— Нет. Здесь мне лучше.
— Почему?
— Я никого не знаю.
— Разве плохо приходить туда, где тебя ждут друзья?
Она пожала плечами:
— Не сейчас.
— У вас с мужем было любимое место отдыха?
Ему хотелось больше узнать о ней. Пусть даже придется выслушать рассказ о мужчине, который, похоже, был настолько идеален, что Элла никогда не найдет ему замену.
Она кивнула:
— Да, но я туда больше не хожу. Все изменилось.
— А с друзьями вы где-нибудь бываете?
— Нет. — Элла посмотрела на него ясными глазами. — Сегодня я впервые показалась на людях после смерти мужа. Ко мне приезжают друзья, но я не хожу с ними на вечеринки… Кстати, ведь у нас не свидание. Я всего лишь расплачиваюсь за пользование гостиной.
— Точно. Вы бы не захотели пойти со мной на свидание.
— О чем вы говорите?
— Об этом. — Он показал на шрам.
— Не глупите, Халид. Шрам здесь ни при чем. Я по-прежнему ощущаю себя женой Александра, и я ему верна.
Халид кивнул и отвернулся. Даже если Эллу не пугает его искалеченное лицо, она никогда им не заинтересуется. Она любит покойника. Жаль, что они не отправились прямо домой. Элла предавалась бы воспоминаниям, а Халид вернулся бы к реальной жизни. Но почему ее слова кажутся ему очень обидными?
Глава 5
Халид снова посмотрел на Эллу:
— Вы серьезно? Вы слишком молоды и хороши собой, чтобы до конца жизни быть одинокой.
Она удивленно моргнула:
— Я не так молода.
— Полагаю, вам не больше двадцати пяти.
— Прибавьте еще четыре года. А я действительно выгляжу на двадцать пять? — Элла улыбнулась, будучи явно польщенной.
— Даже в двадцать девять не стоит обрекать себя на вечное вдовство.
— Я никого не смогу полюбить так, как любила Александра.
Элла сделала вид, что осматривает таверну. Халид уловил печаль в ее глазах. Он предпочел бы видеть эту женщину счастливой.
— Так говорила моя бабушка после смерти мужа, — заметил Халид. — Но ей тогда было почти семьдесят. Они создали семью, наслаждались внуками.
— Мой брак был прекрасен, — сказала Элла.
— Будет еще один.
Она взглянула на него:
— Вы не можете утверждать подобное. Где ваша жена?
— Перестаньте, Элла! Кто выйдет за меня замуж?
— При таком настрое — никто. Со сколькими женщинами вы выходили в свет в прошлом году?
— Если не считать вас, ни с одной.
— Вот видите.
— Женщина, с которой я намеревался прожить до конца дней, недвусмысленно заявила, что для нее это слишком тяжело. Зачем мне снова выслушивать подобное?
Подошел официант и принял заказ на напитки. Халид также заказал чашу с орехами.
— Она идиотка. — Элла не сомневалась ни минуты.
— Кто?
— Ваша бывшая невеста. Она решила, что жизнь состоит только из роз и солнечного света?
— Вероятно… — Халида смущало, что Элла его защищает. — Разве жизнь не должна быть именно такой?
— Будь она таковой, было бы здорово. Однако у всех нас есть проблемы. Как внешние, так и внутренние.
— Мы знаем, какова моя проблема, — бросил он.
Элла в очередной раз шокировала мужчину, передвинув стул так, чтобы сидеть справа от него.
— Знаете, я поняла. — Она свирепо уставилась на Халида.
— Что поняли? — Ему стало не по себе. Он всегда старался спрятать уродливый рубец на обожженной коже.
— Вы всегда поворачиваетесь ко мне левой стороной. Боитесь, что я сбегу, увидев шрам?
— Нет, не сбежите.
— Как вы думаете, почему?
— Родители вас очень хорошо воспитали.
— Только не надо обсуждать моих родителей, — с горечью произнесла Элла.
— Я задел за живое?
Она пожала плечами:
— Мы не слишком ладим. Они не хотели, чтобы я выходила замуж за Александра.
— Почему?
— Не ваше дело.
Официант принес напитки и орехи. Взяв несколько орешков, Элла отправила их в рот.
— М-м-м, вкусно. — Она отпила глоток холодного напитка и посмотрела на маленькую сцену. — Похоже, появились обещанные музыканты.
Итак, у Эллы не ладятся отношения с родителями. Пусть детектив разузнает о прошлом его арендаторши.
В течение вечера Халид больше наблюдал за Эллой, чем за музыкантами. Казалось, музыка и таверна ей понравились. А ему нравилось смотреть на нее. Домой они отправились во втором часу ночи, договорившись прогуляться перед сном по пляжу.
— Встречаемся через десять минут, — сказала она, выйдя из автомобиля.
— Мы не пойдем на пляж сразу?
— Не знаю, как вы, но я не хочу, чтобы платье намокло и испачкалось. Это относится и к вашему смокингу.
Переодевшись в удобные брюки и свободную рубашку, Халид появился на пляже за несколько секунд до появления Эллы.
Прибывающая луна серебрила песок и море. Недолго думая, Халид взял Эллу за руку, переплетя свои пальцы с ее пальцами. Она никак не отреагировала, но и не оттолкнула его. Глубоко вздохнув, он почувствовал себя ожившим — впервые за долгое время.
- Предыдущая
- 11/28
- Следующая