Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Частная магическая практика. Сны и явь - Малиновская Елена Михайловна - Страница 54
Я не оценила его сарказма. Мне сейчас было не до шуток. После всего рассказанного Фарном я была готова поверить, что Вашарий лично убил Заранию и всех, кто случайно стал свидетелем этой жестокой расправы.
— Киота, — Вашарий моментально стал серьезным, почувствовав мое неудовольствие, — все с Заранией в порядке. Ее определили в одно закрытое учреждение. Надеюсь, ты не собираешься спорить, что ее душевное здоровье вызывает определенные сомнения. Ей нужна помощь специалистов, и там сделают все, лишь бы избавить ее от слишком сильной привязанности к сыну. Это уже определенная патология, а не материнская любовь. Но боюсь, что она может пробыть там достаточно долго, если вообще когда-нибудь выйдет на свободу.
Я несколько раз нервно сжала и разжала пальцы. Нет, мне не было жаль леди Заранию. На мой взгляд, она заслужила этого наказания и даже больше — ссылки на иридиевые рудники. Но мне не нравилось, с какой простотой и легкостью Вашарий и Дольшер распоряжались судьбами других людей, не ставя в известность соответствующие органы. Почему, ну почему для некоторых людей в нашем государстве законы не писаны? Это несправедливо!
— Почему ты так злишься? — осторожно поинтересовался Вашарий, то ли действительно не понимая причину моего раздражения, то ли надеясь, что я не пожелаю начинать ссору. — Милая, леди Зарания наняла Рашшара, чтобы тот убил тебя и твою тетю как можно более мучительным и длительным способом. Мало того, она свела Фарна с нужными специалистами, которые избавили его от чипа на ограничение магических способностей. А ты так переживаешь за ее судьбу! Не понимаю!
Я молчала, кусая губы и чувствуя, как слезы начинают закипать на моих глазах. Наверное, я пожалею об этом разговоре, прокляну себя много раз, но промолчать просто не сумею. Иначе буду вынуждена всю оставшуюся жизнь провести в постоянных сомнениях — что за человек живет рядом со мной.
— Что с Фарном? — спросила я, свернув на скользкую тропу опасных вопросов.
— Погиб, — пожалуй, даже слишком быстро ответил Вашарий. — Как и Рашшар. Киота, тебе отныне нечего бояться. Твой домашний арест снят.
— Приятно слышать, — медленно протянула я и в упор посмотрела на Вашария. — Ты убил его?
— Да, — после краткой заминки признался он. — Я. Осудишь меня за это?
— Таилия Бригз, — процедила я и с каким-то болезненным удовлетворением заметила, как Вашарий побледнел. — Тебе знакомо это имя?
Вашарий молчал. Лишь нервно барабанил пальцами по краю моей кровати. Затем, видимо приняв какое-то непростое решение, с мрачной решимостью вскинул голову.
— Ты еще слишком слаба, — проговорил он. — Тебе нельзя волноваться.
— Не смей! — Я захлебнулась в отчаянном крике.
Зря. Через секунду он приложил палец к моему лбу, отправляя в теплые объятия небытия.
— Киота, ну посмотри на это платье! — уговаривала меня Зальфия, разложив по всей кровати альбомы с фотографиями свадебных нарядов. — Нравится?
Я молчала, устремив остановившийся взгляд куда-то вдаль. Увы, но я уже приняла решение. Никакой свадьбы не будет. Однако еще не представляла, как сообщить об этом тете, чтобы избежать шумного скандала.
Когда я очнулась после заклинания Вашария, то его уже не было рядом. И он не навестил меня ни разу за ту неделю, которая последовала за этим происшествием. Меня упорно не выписывали из больницы, находя все новые и новые причины для отказа. Я даже не ругалась, понимая, что это бессмысленно. Вашарий явно что-то задумал. И у него хватит власти, чтобы запереть меня навечно. Остается один выход — бежать.
Однако пока все выглядело достаточно мирно. Мне лишь не разрешалось покидать больничную палату. При этом и Зальфия, и уже выздоровевшая Тиора беспрепятственно меня навещали. Это, конечно, лучше, чем темная сырая камера. Но что ждет меня в будущем?
Понятное дело, я уже прокрутила в голове сотни планов побега. Но меня настораживало лишь одно — почему-то охраны у палаты не было. Все ограничения в передвижениях заключались лишь в настойчивых рекомендациях радетельного Тайрона не геройствовать. То и дело меня начинало грызть любопытство: а что, если я оденусь и спокойно отправлюсь к выходу? Естественно, наперерез сразу кинется весь персонал больницы, но я могу осадить его упоминанием о своих гражданских правах. Неужели и после этого Вашарий не проявит своей подлой сущности? Наверняка ведь по больнице сосредоточено великое множество магов высшего уровня подчинения, которым приказано остановить меня в случае чего! Но почему я их не замечаю?
— Киота! — Зальфия схватила меня за плечи и хорошенько встряхнула, выведя из привычного оцепенения. — Ну что с тобой? Ты словно спишь на ходу! Или до сих пор боишься Рашшара и Фарна?
— Не их, — сухо обронила я. — Вашария.
Зальфия тихонько охнула от этого признания. Подалась вперед, с нескрываемым любопытством ожидая продолжения. Но я молчала. Если честно, я ничего не понимала в происходящем. Мы с Вашарием так и не выяснили отношений. Он просто сбежал от неприятного разговора. Я не удивилась бы, если бы очнулась после этого в застенках его ведомства, однако все вроде бы было как прежде. Нет, немыслимо! Я, должно быть, чего-то не замечаю! Или же…
«Или же ты слишком переоцениваешь свое значение для Вашария, — жестокосердно завершил внутренний голос. — Мужчины зачастую бывают легкомысленны. Быть может, он уже потерял к тебе интерес, переключившись на ту же секретаршу Улию. Зачем ему нарушать закон, пытаясь любым образом удержать тебя подле, если к его услугам сотни красавиц, готовых лечь с ним в постель по одному щелчку пальцев?»
— Он спас тебе жизнь, — прошептала Зальфия, не понимая, что я имею в виду. — Почему ты его боишься?
Я с тихим стоном взялась за виски. Сгорбилась в кресле, зябко кутаясь в больничный халат. Небо, как же я запуталась в происходящем! С одной стороны, я рада, что Вашарий больше не тревожит меня, но с другой… Что скрывать, с другой — я чувствую даже некоторую обиду. Уже навоображала себе, что он никогда в жизни меня не отпустит, а в итоге получила полнейшее равнодушие. Хочешь — иди куда знаешь. Если, конечно, целители разрешат. Рискнуть?
— Киота! — Зальфия растерянно всплеснула руками. — Девочка моя! Ну что тебя так терзает? Скажи мне!
— Зальфия Дайчер, — оборвал ее холодный голос. — Пожалуйста, оставьте нас.
Тетя вскинула голову и привычно потупилась под пристальным взглядом Вашария. Однако не ушла сразу же, как можно было того ожидать, а дождалась моего слабого разрешающего кивка. И только после этого встала, кинув мне напоследок:
— Если что — я за дверью!
Я с ногами забралась в кресло. С некоторым вызовом скрестила на груди руки, наблюдая за Вашарием. Тот, однако, не делал никаких попыток начать беседу. Вместо этого он прошелся по палате, остановился около окна, уставившись на что-то, мне неведомое.
— Как ты себя чувствуешь? — наконец, когда я готова была взвыть в полный голос, лишь бы оборвать это затянувшееся молчание, негромко поинтересовался он.
— Нормально. — Я пожала плечами. — Даже неплохо, учитывая обстоятельства.
— Я говорил с радетельным Тайроном, — так же спокойно продолжил Вашарий. — Тебя могут выписать уже завтра утром.
— Отлично! — обрадовалась я и тут же запнулась, засомневавшись, является ли это поводом для радости.
— Куда ты собираешься вернуться после больницы? — без малейшего проявления эмоций спросил Вашарий. Обернулся и устало посмотрел на меня, ожидая ответа.
Я совершенно растерялась. Как это — куда я намереваюсь вернуться? Что все это значит? Разве не должен он отвезти меня к себе? Или же он собирается разорвать помолвку? Но почему? Нет, ничего не понимаю! Что все это значит? Ах да, я уже спрашивала об этом.
— Право слово, твой вопрос застал меня врасплох, — медленно, тщательно подбирая каждое слово, проговорила я. — Вашарий, объяснись, пожалуйста!
— Я должен объясниться? — искренне удивился он. — По-моему, уместнее это сделать тебе. Киота, чего ты от меня ждешь?
- Предыдущая
- 54/68
- Следующая