Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Частная магическая практика. Заговор - Малиновская Елена Михайловна - Страница 34
— Но это же опасно для того, кто наслал на нее проклятие! — почти крикнул он, обвиняюще наставив на начальника палец. — Вне всякого сомнения, срикошетивший сглаз в кратчайший срок убьет своего создателя. По сути, вы пытаетесь склонить меня к убийству!
— Так, спокойнее, — легко осадил Вашарий разбушевавшегося парня. — Никто никого убивать не собирается. Я более чем уверен, что знаю, кто именно это сделал с Киотой, следовательно, успею добраться до преступника и обезвредить сглаз.
— А если вы ошибаетесь? — упрямо возразил Эльрион.
Вашарий с мученической гримасой зажмурился, проворчав себе под нос чуть слышную жалобу на упрямцев, на которых ему особенно везет в последнее время. Затем опять посмотрел на подчиненного, вздумавшего ему перечить.
— Вот если я окажусь не прав, тогда и поговорим. — В голосе Вашария внезапно прорезались стальные нотки. — Эльрион Брадшо, не забывайте, что я ваш начальник, следовательно, вы обязаны выполнять все мои приказания! Ясно?
Хоть слова Вашария были обращены и не ко мне, холодные мурашки пробежались по моему позвоночнику. Ого, как он умеет разговаривать! Оказывается, не только мне повезло увидеть приятеля рассерженным. Его подчиненным тоже периодически достается.
Эльрион в свою очередь испуганно сжался под пристальным немигающим взглядом Вашария. Вполне его понимаю. Сама не так давно была в таком же положении.
— И потом, мой друг, — ради разнообразия приятель решил вновь сменить тон на вкрадчиво-убеждающий, — разве тебе не кажется, что этого мерзавца надлежит остановить? Киоте повезло, что она была под защитой моего заклинания. А если бы на ее месте оказался любой другой? Считай, речь уже идет о тщательно спланированной попытке убийства.
Эльрион нахмурился, напряженно раздумывая над тем, что ему сказали. Несколько минут молчал, глядя себе под ноги. Вашарий не торопил его с решением. Лишь один раз посмотрел на часы, вмонтированные в кругляшок мыслевизора на тыльной стороне ладони, недовольно скривился.
— Хорошо, — наконец глухо проговорил Эльрион. — Пусть будет по-вашему. Но вы должны мне обещать, что сделаете все, чтобы сохранить этому человеку жизнь. Пусть он и преступник, но смертные приговоры могут быть вынесены лишь судом.
— Не беспокойся об этом. — Вашарий с непривычной хищностью оскалился, и я опять вздрогнула. Н-да, никогда не думала, что поездка в Озерный Край откроет мне столько нового в характере приятеля. А он тем временем продолжил: — Напротив, я буду из кожи вон лезть, лишь бы этот мерзавец остался в живых. У меня к нему огромное количество вопросов, на которые я просто-таки жажду услышать ответы.
Эльрион прекрасно понял, что скрывалось за последней фразой его начальника. Парень недовольно поджал губы, но выражать вслух свое мнение по этому поводу не решился. Лишь с затаенным сочувствием посмотрел на меня. Поди, думает, что Вашарий и в обычной жизни себя так же ведет: отдает приказы и не приемлет никаких возражений. Ну что ж, не буду его переубеждать в этом. Если честно, я и сама не предполагала, что приятель на работе и в личном общении настолько разный. Будто сегодня я весь день общалась с совсем другим человеком.
— Садитесь, Киота. — Эльрион любезно выкатил на середину кабинета кресло из-за своего стола. — Положите руки на подлокотники, закройте глаза и попытайтесь расслабиться. Запомните одну вещь: вы не должны никак мне помогать или мешать. Даже если вам покажется, что я поступаю как-то неправильно. Понятно?
— Попробую, — с нескрываемым сомнением пробурчала я, боязливо опустившись на самый краешек предложенного мне кресла.
— Лучше устраивайтесь удобнее. — Эльрион слабо улыбнулся мне. — Если я почувствую, что вы мне как-либо мешаете, то простите, но я буду вынужден оглушить вас. Эдак вы рискуете навернуться на пол.
Я кашлянула, удивленная подобной перспективой. Что-то предложенная Вашарием затея мне моментально разонравилась. Слишком часто меня в последние дни пытались оглушить.
— Не беспокойся, Киота, — поспешил вмешаться приятель. Зашел со спины и положил руки мне на плечи, словно опасаясь, что я могу вскочить на ноги. — Все хорошо. Никто тебя бить по голове, понятное дело, не собирается. Не думаю, что придется прибегнуть к крайним мерам, но в любом случае тебе не будет больно.
Краем глаза я заметила, как Эльрион с сарказмом вскинул бровь, явно не согласный со словами своего начальника, но благоразумно не стал встревать в наш разговор. Так, теперь я точно не хочу участвовать в этом сомнительном эксперименте. Но иного варианта, пожалуй, и нет. Как ни крути, но пока это наш единственный шанс уже сегодня узнать имя загадочного преступника. Ради благой цели стоит потерпеть, Киота.
— Все в порядке, — твердо проговорила я и откинулась на спинку кресла. — Приступайте. Постараюсь не доставить вам проблем.
После столь смелого заявления я закрыла глаза и до боли в костяшках сжала подлокотники, готовая к самому худшему.
— Успокойтесь, Киота, — опять заговорил Эльрион, и по моей коже пробежала уже знакомая теплая щекотка. — Вы так напряжены, что ваша аура напоминает эхинуса. Эдак я при всем желании не сниму проклятие. Скорее, разорву его в клочья.
Легко сказать — успокойтесь! А как это сделать, когда в любой момент ждешь приступа боли или еще какой-нибудь гадости?
— Позволь мне, — произнес Вашарий и принялся осторожно и ласково массировать мне плечи.
Получилось, если говорить честно, еще хуже, потому как такая близость приятеля меня откровенно нервировала. Нет, он не позволял себе ничего лишнего, но… Я не была уверена, что Дольшер оценит подобные нежности, особенно если учесть наши с Вашарием и без того слишком теплые отношения. Мне бы на его месте точно было бы ну очень неприятно.
— Все хорошо, — между тем продолжал нашептывать мне на ухо Вашарий. — Киота, все прекрасно. Глубоко вздохни и доверься мне. Ты сможешь?
Затея приятеля неожиданно принесла плоды. Или, что более вероятно, он применил какую-то расслабляющую магию. Я вдруг поняла, что не могу пошевелить и пальцем. Тело словно превратилось в горячий расползающийся кисель. И это было безумно приятно. Больше не хотелось ни бежать, ни бояться, ни ждать какой-нибудь подлости. Я была способна только нежиться в приятной истоме, чувствуя, как меня покачивает на теплых волнах полузабытья.
— Отлично, — из какого-то невообразимого далека донеслись до меня слова Эльриона. — Это действительно наилучший выход. Приступим?
«К чему?» — лениво промелькнуло в голове, но спросить это вслух было выше моих сил. При всем желании язык и губы отказывались повиноваться мне. Сознание лишь отмечало, что происходит с телом, но я чувствовала все так, будто это делали не со мной. Кажется, на миг стало больно. Кажется, Вашарий вполголоса выругался на что-то. И опять вокруг распахнулись ласковые объятия прохладной темноты.
— Осторожнее! — вдруг ударил по ушам резкий окрик, правда, я так и не поняла, кому он принадлежал, Вашарию или Эльриону.
Мягкие путы чар приятеля ощутимо ослабли. Я напряглась, предугадав, что сейчас случится нечто плохое. Но когда заклинание, удерживающее меня в плену сладких грез, уже готово было упасть, со мной перестали церемониться. И я ухнула в глубокий колодец черного небытия.
Пришла в себя я от резкого запаха нашатыря. Закашлялась, пытаясь оттолкнуть руку неведомого мучителя, который настойчиво водил ваткой около моего носа, вспомнила про устроенный эксперимент по отправке сглаза обратно к создателю, и открыла глаза.
— Очнулась, — с нескрываемым облегчением выдохнул Вашарий, стоящий около моего кресла на коленях, и наконец-то убрал нашатырь подальше. — Как ты?
— Нормально, — с сомнением протянула я, на всякий случай вертя головой из стороны в сторону — не накатит ли приступ тошноты.
Однако я чувствовала себя вполне прилично. И не скажешь, что меня, как и было обещано, не столь давно огрели заклинанием.
— Отлично. — Вашарий не торопился подниматься на ноги. Вместо этого он положил пальцы мне на виски и замер, к чему-то прислушиваясь. Затем недовольно хмыкнул.
- Предыдущая
- 34/76
- Следующая