Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клинок его Величества - Горъ Василий - Страница 29
Естественно, принц не возражал: искусственная борода, усы и вложенные между щеками и верхней челюстью куски моркови меняли его лицо не так сильно, как хотелось бы. К тому же последние здорово мешали говорить.
'Передвигаться по городу в компании Валтора намного быстрее, чем в одиночку…' - вынужден был признать он. И, засунув руку в кошель, вытянул из него замысловатый ключ: - Ну все, теперь можешь идти…
- Дождусь, пока вы зайдете внутрь, ваше высочество!
Коэлин пожал плечами, вставил ключ в замок, трижды его провернул, и, услышав щелчок, потянул на себя дверь:
- Захожу… Не забудь: через пятнадцать дней! Там же…
- Буду! Чего бы мне это не стоило! - пообещал телохранитель. И добавил ему вдогонку: - Может, все-таки тут? До 'Гнутой кочерги' далековато…
'Доберусь…' - закрыв за собой дверь и сбросив на пол плащ, подумал принц. - 'На улицах Свейрена стражи предостаточно, а в этом плаще я выгляжу обедневшим дворянином, с которого можно взять разве что его клинок. В том случае, если его удастся отнять…'
'А если кто-то все-таки рискнет?' - язвительно отозвалось его второе 'я'. И тут же заткнулось. Видимо, почувствовав раздражение хозяина.
- Умрет на месте! - фыркнул Коэлин, сбежал по лестнице в подвал, пнул ногой полуоткрытую дверь, и, прикоснувшись рукой к стене, на ощупь двинулся в дальний правый угол.
Шесть осторожных шагов - и рука провалилась в пустоту. Еще два - и пальцы нащупали основание стоящего на полочке светильника.
- Где-то тут было кресало… - пробормотал принц. И, нащупав искомое, довольно ухмыльнулся…
…Минут через двадцать хитросплетения городских подземелий остались позади, и Коэлин, поставив светильник на предназначенную для него полочку, прикоснулся ладонью к нужному месту каменной кладки.
Массивная каменная плита бесшумно сдвинулась с места - и довольный ночной прогулкой принц шагнул в собственную спальню.
За время его отсутствия в ней ничего не изменилось: леди Оланна спала, как убитая, так же горели свечи, и только пятна вина на ковре немного потемнели.
Стянув с себя камзол, пахнущий прогорклым маслом, жареным мясом и кислым вином, Коэлин хотел бросить его в угол, но вовремя сообразил, что вид второго камзола, лежащего на полу, может испортить картину, с такой любовью и тщанием созданную Зарой де Митарр.
Еще раз оглядев созданный ею беспорядок, принц вспомнил, что обещал поговорить с девушкой после своего возвращения, забросил камзол на плечо и направился в гостиную…
…Услышав звук открывающейся двери, дочь барона Варсина мигом вскочила с кресла и присела в реверансе:
- Доброй ночи, ваше высочество!
- Не спишь?
- Нет!
- Молодец… Камзол надо куда-нибудь деть. Провонял… И… прикажи, чтобы мне нагрели воды…
- Будет сделано, ваше высочество! - девушка поймала брошенную вещь и тут же вылетела в коридор. Чтобы вернуться через минуту: - Я распорядилась! Бочку наполнят минут через десять…
- Отлично! А теперь закрой дверь и подойди поближе! Хочу задать тебе пару вопросов…
Закрыв дверь, Зара спокойно подошла к принцу и почтительно склонила голову:
- Я вас слушаю, ваше высочество!
- Как ты оказалась во дворце? Граф Игрен довольно злопамятен, и наверняка запомнил, что ты ему обещала…
- Это было шесть лет назад… - хмуро буркнула девушка. - Я была еще совсем ребенком, а он - обычным сотником Снежных Барсов. Не знаю, слышали вы или нет, но барон Радо Нирайз был близким другом моего отца. Когда папы не стало, он…
Заметив, что в глазах девушки появились слезы, Коэлин решил дать ей немного времени, чтобы прийти в себя:
- Дальше можешь не объяснять! Радо решил, что единственное место, где тебя никто не будет искать - это королевский дворец. Он дождался, пока ты успокоишься, объяснил тебе, что мстить надо только тогда, когда уверен в том, что у тебя получится, потом изменил или укоротил твое имя, и приставил к делу…
- Да, ваше высочество! Так оно и было…
- А когда ты выросла, оказалось, что Игрен тебе не по зубам. Так?
Девушка угрюмо кивнула:
- Сотник Снежных Барсов и начальник Ночного двора - это далеко не одно и то же…
- Ну, и почему ты решилась предложить мне свою верность?
- За последнее время вы сильно изменились, ваше высочество! - глядя Коэлину в глаза, сказала Зара. - Вы перестали драться на дуэлях, не рассказываете всем и каждому о самых великих мечниках прошлого, и не вглядываетесь в глаза встречных мужчин… В общем, я подумала, и решила, что теперь вас интересует власть…
- Это было так заметно? - неприятно удивился Коэлин.
- Пожалуй, что да… - не отводя взгляда, кивнула она. И, не дождавшись реакции на свои слова, продолжила: - Как говорил папа, власть - это единоличие. То есть тот, кто ее действительно жаждет, стремится оказаться на самом верху…
- И?
- Рано или поздно вы, ваше высочество, станете королем. А самое слабое место любого монарха - это те, кто его окружают. Ведь по-настоящему верных людей всегда мало… У вас такой один. И тот - был…
- Ты имеешь в виду Валтора? - уточнил Коэлин.
- Да, ваше высочество… - кивнула девушка. - Представив себя на вашем месте, я решила, что у меня есть шанс. И ждала момента…
Решив уточнить еще один нюанс, принц сделал вид, что удовлетворен ее ответом, сменил тему беседы, и, выждав некоторое время, уставился на ее грудь:
- Зара! Напомни-ка мне, что именно ты пообещала…
- Ради жизни графа Игрена я сделаю для вас все, что угодно… - еле заметно покраснев, повторила Зара. Потом сглотнула, шагнула ему навстречу и добавила: - Я действительно готова на все, ваше высочество, лишь бы вы дали мне возможность плюнуть на его могилу…
Глава 18. Аурон Утерс, граф Вэлш.
…Выслушав вассальную клятву Даржины Нейзер, Илзе едва заметно шевельнула пальцами, и я с удивлением увидел, что они складываются в жесты 'Опасность…', 'Справа…', 'Мало…'
Я посмотрел ей в глаза - и вопросы отпали сами собой: принцессе не хватало знаний жестов, чтобы объяснить подробнее, но она была уверена, что эта клятва - просто слова…
Мысленно обругав себя за то, что взялся учить ее жестикуляции так поздно, я с хрустом сжал кулак, чтобы привлечь внимание отца, и… вздрогнул, услышав каркающий смех старой королевы:
- Хе-хе! Граф Аурон, вы еще очень молоды, и… плохо знаете женщин…
'Заметила?' - мысленно спросил себя я, увидел подтверждающий кивок Илзе и… пожал плечами: - Может быть! Но ее высочеству я верю, как самому себе…
Даржина Нейзер выгнула бровь дугой:
- Честно говоря, не ожидала, что Утерс, да еще и заслуживший прозвище Законник, может оказаться настолько легковерным! Юноша, запомните - в своих поступках мы, женщины, склонны руководствоваться чувствами. А эти самые чувства в наших душах меняются так же быстро, как погода в высокогорье…
Читая мне нотацию, леди Даржина работала! Меняла положение тела, дыхание, взгляд, но еле заметно, на самой грани восприятия. И одновременно изображала немощь - морщилась, словно от боли, и прижимала правый локоть к подреберью. Великодушно дав ей отзеркалить пару своих жестов, я демонстративно сменил ритм дыхания, пластику движений и ухмыльнулся:
- Не стоит! Я не смотрю, а вижу…
- Зна-а-комая фраза… - недовольно протянула старая королева, а потом, прищурившись, посмотрела на Илзе: - Девочка моя, ты что, влюбилась?
- Не влюбилась, а полюбила. Ее высочество - моя невеста… - накрыв рукой ладошку Илзе, сказал я. И, решив окончательно добить старую каргу, с усмешкой добавил: - А еще мы обменялись Клятвами Жизни…
Во взгляде Даржины Нейзер мелькнуло нечто, похожее на растерянность! Она что-то прошамкала морщинистыми губами, и… промолчала.
Воспользовавшись паузой, я быстренько передал отцу мнение Илзе. И, увидев подтверждающий жест, слегка расслабился. Как оказалось, зря: увидев мою жестикуляцию, королева Даржина раздраженно фыркнула и зашипела:
- Предыдущая
- 29/71
- Следующая