Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Шопоголик и брачные узы - Кинселла Софи - Страница 28


28
Изменить размер шрифта:

— Или брючный костюм, — предлагает Сьюзи, показывая мне картинку. — Правда, класс?

— Но вы же нашли свое платье! — вклинивается Синтия, и в голосе ее звучат пронзительные нотки. — Незачем смотреть больше! Это оно!

— М-м-м… — Я слегка морщусь. — Знаете… Я не совсем в этом уверена.

Синтия смотрит на меня так, что в какой-то миг я опасаюсь, не запустят ли в меня шампанским.

— Я думала, это платье вашей мечты!

— Это платье другой моей мечты, — объясняю я. — У меня их много. Не могли бы мы отложить его как еще один возможный вариант?

— Хорошо, — произносит Синтия наконец. — Еще один вариант. Сейчас запишу.

Когда она выходит, Сьюзи откидывается на спинку дивана и, улыбаясь, смотрит на меня.

— Ох, Бекс, как же это будет романтично! Мы с Тарки ходили смотреть ту церковь, где вы обвенчаетесь. Она такая красивая!

— Замечательная, — поддакиваю я, чувствуя очередной укол совести.

Хотя почему я должна ощущать себя виноватой? Еще ничего не решено. Я не окончательно остановила свой выбор на «Плазе». Мы все еще можем пожениться в Оксшотте.

— Твоя мама собирается установить великолепную арку из роз над воротами и разложить букеты из роз на всех местах в церкви… И в петлице у каждого тоже будет по розе. Она хочет желтые, но это зависит от других цветов…

— Да, конечно. Но я еще не уверена…

Я смолкаю, почему-то отворяется дверь магазина и входит Робин, облаченная в костюм цвета мальвы, со своей неизменной сумкой. Она перехватывает в зеркале мой взгляд и машет рукой.

Что здесь делает Робин?

— И маленькие букеты на столах…

Робин направляется к нам. Не нравится мне это…

— Сьюзи! — Надеюсь, улыбка у меня получается естественная. — А почему бы тебе не посмотреть… ну… на подушечки для колец, вон там?

— Что посмотреть? Бекки, ты о чем? Какая подушечка для колец? Пожалуйста, не говори, что ты совсем заамериканилась.

— Ну тогда тиары посмотри. Должна же у меня быть тиара!

— Бекс, что случилось?

— Ничего! — истерично выкрикиваю я. — Просто подумала, что тебе, может быть, захочется… О, привет, Робин! — Более дружелюбную улыбку выдавить мне просто не под силу.

— Бекки! — Робин сжимает руки. — Разве это платье не прекрасно? Разве не божественно выглядите вы в нем? Полагаете, это оно?

— Я еще не уверена. — Улыбка у меня так натянута, что уже начинают болеть щеки. — Робин, а как вы узнали, что я здесь? Вы, наверное, телепат!

— Синтия сказала, что вы придете. Мы давние приятельницы. — Робин поворачивается к Сьюзи. — А это подружка из Англии?

— Ох… да. Сьюзи, Робин. Робин, Сьюзи.

— Сьюзи? Главная подружка невесты собственной персоной? О, как я рада видеть вас, Сьюзи! Бы просто чудесно будете смотреться в… — Взгляд Робин упирается в живот Сьюзи. — Дорогая, вы ожидаете?..

— К этому времени ребенок уже родится, — заверяет ее Сьюзи.

— Слава богу! — Робин расслабляется. — Я хочу сказать, вы будете выглядеть чудесно в сиреневом!

— В сиреневом? — теряется Сьюзи. — Я думала, что надену голубое.

— Нет-нет, определенно сиреневое!

— Бекс, я уверена, что твоя мама сказала…

— Ладно! — поспешно перебиваю я. — Робин, я несколько ограничена во времени…

— Знаю и не хочу вам мешать. Но раз уж я здесь… две секунды, обещаю! — Она лезет в сумку за блокнотом. — Ансамбль арфистов мы утвердили, и они вышлют список номеров, чтобы вы его одобрили. Так, что еще… — Робин сверяется с блокнотом.

— Великолепно! — Я бросаю быстрый взгляд на Сьюзи. Та, озадаченно нахмурившись, разглядывает Робин. — Может, вы мне звякнете как-нибудь, мы все и обсудим…

— Это не займет много времени! Итак… Дегустация в «Плазе» назначена на двадцать третье число, я передала ваше мнение по поводу рыбы-ангела, и этот пункт пересматривают… — Робин переворачивает страницу. — Да, мне очень нужен ваш список приглашенных! — Она вскидывает голову и с шутливым упреком грозит мне пальцем. — Глазом не успеем моргнуть, как придется задуматься о приглашениях! Особенно для заморских гостей!

— Хорошо… Я… Я займусь… Посмотреть Сьюзи в глаза я не смею.

— Замечательно! А в понедельник в десять часов встречаемся у Антуана. У него такие свадебные торты… закачаетесь! А теперь убегаю. — Робин захлопывает блокнот и улыбается моей подруге. — Приятно было познакомиться, Сьюзи. Увидимся на свадьбе!

— Увидимся! — чересчур беззаботно откликается Сьюзи. — Еще как увидимся.

Дверь за Робин захлопывается. Я судорожно сглатываю. Лицо горит.

— Так я… переоденусь, пожалуй.

Избегая взгляда Сьюзи, я кидаюсь в примерочную. В следующий миг она уже там.

— Это кто такая? — спокойно спрашивает она, пока я расстегиваю молнию на платье.

— Это… Робин! Милая, правда?

— И о чем она трещала?

— Так… предсвадебная болтовня… Сама знаешь… Ты мне с корсетом не поможешь?

— А с чего она взяла, что ты выходишь замуж в «Плазе»?

— Я… Понятия не имею!

— Имеешь! И та женщина на вчерашней вечеринке! — В голосе Сьюзи звенят стальные нотки: — Бекс, что происходит?

— Ничего!

Сьюзи хватает меня за плечо:

— Хватит, Бекс! Ты же не собираешься выходить замуж в «Плазе», нет?

Я смотрю на нее, и лицу моему все жарче и жарче.

— Это… возможно, — выдавливаю я наконец.

— Что значит — возможно? — Сьюзи округляет глаза, ее хватка ослабевает. — Как такое вообще возможно?

Я расправляю платье на вешалке, пытаясь выиграть время, и борюсь с чувством вины, поднимающимся во мне. Если вести себя так, будто это совершенно нормальная ситуация, — может, она такой и станет?

— Просто… Короче, Элинор предложила закатить для нас с Люком по-настоящему грандиозную свадьбу. И я еще не приняла решение, соглашаться на это или нет. — Я замечаю выражение лица Сьюзи. — А что?

— Что значит «что»? — взрывается Сьюзи. — Во-первых, твоя мама уже занимается свадьбой, вот что! Во-вторых, Элинор — последняя гадина! И в-третьих, у тебя что, крышу снесло? На кой черт тебе выходить замуж в дурацкой «Плазе»?

— Потому что… потому… — Я на миг прикрываю глаза. — Сьюзи, ты должна это видеть. У нас будет большой оркестр и струнный ансамбль, и красная икра, и бар с устрицами… И рамочки на столах от «Тиффани»… И шампанское «Кристалл»… И все будет оформлено как заколдованный сказочный лес, с настоящими березами и певчими птицами…

— С настоящими березами? — Сьюзи озадаченно хмурится. — А это еще зачем?

— Ну как в «Спящей красавице»! И я буду принцессой, а Люк… — Я сникаю, встретив полный укора взгляд Сьюзи.

— А как же твоя мама?

— Мне просто придется… ее уговорить, — произношу я наконец.

— Уговорить?

— Она ведь сама сказала, что нельзя отмечать свадьбу вполсилы! — защищаюсь я. — Если бы она приехала и увидела эту роскошь и узнала бы все планы…

— Но она столько уже приготовила! Когда мы приезжали, она ни о чем другом и говорить не могла. Они с… Как зовут вашу соседку?

— Дженис.

— Вот-вот. Они переименовали вашу кухню в Центр Управления. Там штук шесть досок для заметок, повсюду валяются списки, клочки материи… И они так счастливы! — Сьюзи устремляет на меня серьезный взгляд, — Бекки, ты не можешь просто взять и объявить им, что все кончено. Так просто нельзя!

— Элинор привезет их сюда! — Я стараюсь говорить уверенно, а не как оправдывающаяся школьница. — Они замечательно проведут время! Для них это тоже будет единственный шанс в жизни! Остановятся в «Плазе», протанцуют всю ночь, полюбуются Нью-Йорком… Грандиозный праздник!

— А своей маме ты уже сказала?

— Нет. Я… ничего еще не сказала… Ни к чему, пока у меня самой стопроцентной уверенности нет.

Пауза. Глаза Сьюзи сужаются.

— Бекс, ты понимаешь, что с этим надо побыстрее разобраться? Ты ведь не собираешься зарыть голову в песок и прикинуться, будто ничего не происходит?

— Еще чего! Не собираюсь, конечно! — с вызовом отвечаю я.

— Ты это кому говоришь! — злится Сьюзи. — Бекс, я тебя как облупленную знаю! Ты даже банковские извещения прячешь в ящик, не читая. Надеешься, что произойдет чудо и они оплатятся сами собой!