Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Богиня на кухне - Кинселла Софи - Страница 49
– Нет, ее фамилия Херст.
Мелисса Херст. Не помню такой.
– И где она работает? – Пожалуйста, скажи, что за границей...
– Не помню точно. Где-то в Лондоне. – Триш неопределенно повела рукой с коктейльным бокалом.
Допустим, мы с ней незнакомы. Все равно хорошего в этом мало. Лондонский юрист, да еще «очень способный». Если она работает в одной из крупных компаний, то наверняка слышала обо мне. Там все знают о бывшем сотруднике «Картер Спинк», профукавшем пятьдесят миллионов фунтов и сбежавшем из города. То есть известны все скандальные подробности моего позора.
Вдоль позвоночника поползли мурашки. Едва она услышит мое имя, ей не составит труда сопоставить одно с другим… и правда выйдет наружу. И тогда меня ожидает не меньший позор. Все узнают, кто я такая. Узнают, что я скрывала и почему.
Я покосилась на Натаниеля и ощутила приступ дурноты.
Я не допущу этого. Ни за что.
Натаниель перехватил мой взгляд и подмигнул. Я от души приложилась к «Кровавой Мэри». Ответ прост: мне придется сделать все возможное и невозможное ради того, чтобы моя тайна так и осталась тайной.
18
Скорее всего, наша гостья меня не знает. Тем не менее я приняла меры предосторожности. Приготовила комнату, как велела Триш, а потом вернулась к себе и занялась маскировкой: собрала волосы в пучок на затылке, оставив впереди лишь несколько прядей, которые в артистическом беспорядке падали на лоб и закрывали глаза. Еще надела солнцезащитные очки, которые обнаружила в ящике стола. Судя по дизайну, привет из восьмидесятых; за большими зелеными стеклами моего лица было практически не разглядеть. В этих очках я подозрительно смахивала на Элтона Джона, но ничего, переживем. Главное – что я абсолютно не похожа на себя.
Я спустилась вниз, и мне попался Натаниель, с недовольным видом выходивший из кухни. Заслышав мои шаги, он поднял голову – и остолбенел. – Саманта, ты чего?
– Нравится? – Я небрежно поправила волосы. – Решила сменить имидж.
– А очки зачем?
– Голова болит, – сымпровизировала я и поспешила сменить тему: – Какие новости?
– Да все то же. – Он скривился. – Триш прочитала мне лекцию насчет шума. Сплошные запреты. Запрещается подстригать лужайку с десяти до двух. Запрещается включать косилку без предварительного уведомления. Зато разрешается ходить на цыпочках. На цыпочках!
– Это из-за чего?
– Да из-за племянницы, будь она неладна! Нам всем придется танцевать вокруг нее. Поганые адвокатишки! – Он словно выплюнул последнее слово. – У нее, видите ли, важная работа. А я так, дурью маюсь.
– Едет! – воскликнула Триш, внезапно появляясь из кухни. – Все готово? – Она распахнула переднюю дверь. Я услышала, как открывается автомобильная дверца.
Сердце бешено заколотилось. Момент истины. Я приспустила на лоб еще несколько прядей, стиснула кулаки. Если эта женщина мне знакома, я не буду поднимать глаз, стану отделываться короткими фразами. Я – экономка. Я всегда была экономкой. Что вы, какая юридическая практика?!
– Мелисса, здесь тебя никто не потревожит, – заворковала Триш. – Я проинструктировала прислугу, они приложат все усилия…
Мы переглянулись. Натаниель закатил глаза.
– Вот сюда, милая! Давай, я подержу дверь…
Я затаила дыхание. Секунду спустя в дом вошла Триш, за которой следовала совсем молоденькая девушка в джинсах и обтягивающем белом топике, волочившая за собой рюкзак.
И это высокооплачиваемый лондонский юрист?
Я недоверчиво разглядывала гостью. Длинные темные волосы, симпатичное личико, лет, наверное, двадцать или около того.
– Мелисса, это наша замечательная экономка… – Триш наконец заметила мой прикид. – Саманта, что с вами? Вы прямо как Элтон Джон!
А я-то надеялась остаться незаметной серой мышкой. Перестаралась, похоже.
– Здравствуйте, – проговорила я, снимая очки, но голову не подняла. – Очень приятно.
– Тут так шикарно. – Произношение выдавало в Мелиссе выпускницу пансиона, равно как и прическа. – Лондон меня достал.
– Миссис Гейгер сказала, что вы юрист… и занимаете важный пост…
– Ну да. – Она самодовольно улыбнулась. – Я учусь в юридическом колледже в Челси.
Что?
Никакой она не юрист. Всего лишь студентка. Младенец. Я рискнула встретиться с ней взглядом. Ни проблеска узнавания. Хвала небесам, эта девчонка не представляет для меня угрозы. От облегчения я чуть не расхохоталась.
– А это кто? – Мелисса повернулась к Натаниелю, обольстительно похлопала накрашенными ресницами. Натаниель нахмурился.
– Это Натаниель, наш садовник, – сказала Триш. – Не волнуйся, я выдала ему четкие инструкции, чтобы он тебя не беспокоил. Предупредила, что тебе необходим полный покой.
– Ой, у меня столько работы! – Мелисса тяжко вздохнула и провела рукой по волосам. – Я так устаю, тетя Триш. Сплошные стрессы.
– Милая моя, как я тебе сочувствую! – Триш обняла Мелиссу за плечи. – Ну, чего бы ты хотела? Мы все в твоем распоряжении.
– Распакуйте мои вещи, – попросила Мелисса меня. – Они наверняка помялись, так что их придется погладить.
От подобной наглости я слегка опешила. Она что, сама не может распаковать свой чемодан? Или меня назначили к ней в служанки?
– А заниматься я буду в саду, – продолжала Мелисса все тем же тоном избалованной и капризной девчонки. – Может, садовник поставит для меня столик в тени?
Триш с восхищением следила, как Мелисса копается в рюкзаке и достает книги.
– Вы только посмотрите, Саманта! – воскликнула она, когда Мелисса извлекла «Введение в судопроизводство». – Какие длинные слова!
– Bay! – Что еще я могла ответить?
– Приготовьте нам, пожалуйста, кофе, – сказала Триш. – Мы будем на веранде. И прихватите какого-нибудь печенья.
– Конечно, миссис Гейгер. – Я сделала книксен, что называется, на автомате.
– Мне пополам, с кофеином и без, – уточнила Мелисса. – Не хочу, знаете ли, чрезмерно возбуждаться.
А что ты вообще хочешь, жеманная скудоумная телка?!
– Разумеется. – Я изобразила улыбку. – С удовольствием.
Что-то подсказывало мне, что мы с Мелиссой едва ли поладим.
Пять минут спустя я принесла кофе на веранду, Триш с Мелиссой восседали в креслах под зонтиками от солнца, к ним присоединился и Эдди.
– Вы уже познакомились с Мелиссой ? – спросил он, когда я поставила на стол поднос. – Наша юридическая звездочка, наша гордость.
– Да. Ваш кофе, – прибавила я, вручая чашку Мелиссе. – Как вы просили.
– У Мелиссы чудовищная нагрузка, – продолжал Эдди. – Мы должны облегчить ей жизнь.
– Вы не представляете, какой это стресс, – встряла Мелисса. – Приходиться работать по вечерам и допоздна. Никакой личной жизни. – Она отпила кофе и повернулась ко мне. – Кстати, я хотела… – Она нахмурилась. – Как вас зовут, простите?
– Саманта.
– Ах да. Саманта, поосторожнее с моим расшитым топом, хорошо? – Она откинула волосы со лба и снова поднесла к губам чашку.
– Я буду очень осторожной, – пообещала я. – Что-нибудь еще, миссис Гейгер?
– Погодите-ка! – Эдди отставил кружку. – У меня для вас кое-что есть. Я не забыл наш разговор! – Он сунул руку под кресло и достал бумажный пакет, битком набитый какими-то книжками. – Вы должны развивать свои способности, Саманта. И я вам в этом помогу.
О Господи. Нет. Неужели он… Только не это.
– Мистер Гейгер, вы так добры, но…
– Не желаю ничего слушать, – отмахнулся он. – Однажды вы меня поблагодарите.
– О чем речь? – поинтересовалась Мелисса, наморщив от любопытства носик.
– Саманте нужно учиться! – Эдди гордо взмахнул двумя книжками, которые извлек из пакета. Яркие обложки, крупные буквы, иллюстрации в мультяшном стиле. Я разглядела слова «Математика», «Английский» и «Образование для всех».
Эдди раскрыл одну на картинке, изображавшей тучную корову, изо рта которой вылетал пузырь. В пузыре было написано: «Что такое местоимение?»
- Предыдущая
- 49/76
- Следующая