Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сладкое обещание - Макалистер Энн - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

ГЛАВА ПЯТАЯ

  Стив обрадовался новостям.

  —  Отлично! — сказал он. — Наконец-то!

  — День подходит? — Кейт мяла в руках салфетку, глядя на своего жениха через стол. Они сидели в кафе у Сэйджа. — Я имею в виду семнадцатое октября.

  Стив улыбнулся:

  — Да, конечно. Я каждый день борюсь со все возрастающим желанием жениться на тебе. Это просто смешно. — Он заглянул в свой ежедневник. — Отлично. Скажу на работе, что беру недельный отпуск. Мы сможем быстро куда-нибудь смотаться на медовый месяц, и я как раз вернусь к началу конференции, которая должна состояться в Йоханнесбурге. Лучше и быть не может! Теперь расскажи, как же ты решилась?

  Честно говоря, Кейт не испытывала никакой радости.

  —  Я подумала, октябрь — подходящее время, — проговорила она. — Но я хочу сказать, если мы затеваем свадьбу, надо хорошо к ней подготовиться. Как думаешь? — Она ослепительно улыбнулась.

  —  Совершенно верно. — Стив протянул через стол руку и сжал ладонь Кейт. — Просто замечательно! Ты приедешь ко мне на следующие выходные, и мы найдем для нас квартиру.

  Кейт удивленно уставилась на него.

  - Что?

  — Ты поедешь со мной, — сказал Стив. — На уикэнд. Мы вместе походим по агентствам недвижимости и подберем подходящее жилье. Ты сможешь переехать сразу после свадьбы.

  Кейт казалось, ей послышалось. Она никак не может так быстро оставить отца без помощи!

  —  Посмотрим, — только и смогла пробормотать она.

  — Да ладно! Планировать значит планировать! — подбодрил ее Стив.

  —  Но сначала надо спросить отца. Может, взять его с собой?

  Стиву, кажется, не слишком понравилась эта идея, но он все равно кивнул. Если Кейт это радует, что ж, пусть будет так.

  Она улыбнулась.

  Папа слишком часто остается один. Ему тяжело справляться с делами на ранчо. Взять его с собой — отличная мысль. Тогда он непременно снова начнет есть, а то в последнее время он даже к еде потерял всякий интерес.

  —  Но ему все равно нужно привыкать жить одному, — напомнил ей Стив. — А если ты будешь продолжать все делать за него, ничего не выйдет.

  —  Но дело совсем не в этом! — возразила Кейт. — Папа совершенно один, а он не любит одиночество.

  —  Ну, пусть приглашает гостей и сам ходит в гости, навещает приятелей.

  — Да, — машинально согласилась Кейт. Правда, убедить в этом отца невозможно, она уже неоднократно пыталась.

  Бренна и Джед несколько раз приглашали Уолта к себе, но, пока Кейт не вызвалась идти с ним, он не соглашался. Гас и Мэри тоже приглашали, но Уолт так и не пришел. А сам он уже давно никого к себе не звал.

  Как раз прошлым вечером Кейт предложила пригласить на ужин Отиса Джемисоиа, но Уолт отказался, сославшись на усталость.

  —  Может, в следующий раз, — неопределенно сказал он.

  Каково же было удивление Кейт, когда она приехала вечером домой и увидела грузовик Отиса, стоящий рядом с крыльцом. Ну, наконец-то подумала она.

  Открыв дверь, Кейт вошла в кухню, огляделась, и на ее лице расцвела улыбка. Очевидно, отец обедал, и не один, а в компании. Кейт заметила, что вся посуда перемыта, а на столе стоят две чашки. Кроме того она услышала мужские голоса, доносящиеся из гостиной.

  Кейт влетела в комнату:

  —  Привет! Как я рада, Отис! — Но она тут же остановилась как вкопанная. Вместо Отиса перед ней сидел Чарли.

  Отец, удобно устроившись в кресле за кофейным столиком, листал его книгу.

  — А, Кэти, ты только посмотри, кто к нам пришел!

  Чарли мило улыбнулся и поднялся.

  —  Привет! Снова принимала детишек?

  —  Что ты тут делаешь? — совсем другим тоном спросила Кейт.

  Глаза ее отца расширились от удивления.

  —  Кейти, где только твои манеры?

  Она проглотила дерзкий ответ, который уже был готов сорваться с ее губ.

  —  Я просто... удивлена... не ожидала увидеть его здесь, — пробормотала она, при этом бросив на Чарли полный ярости взгляд.

  — Я принес обратно твой морозильник.

  —  Не надо было так волноваться.

  —  Ну, и еще хотел поблагодарить, и... — Тут он невесело усмехнулся. — Надо признаться, мне еще нужен лед.

  —  Учитывая, что ты добрался сюда сам, нога твоя в порядке, — ехидно заметила Кейт.

  —  Честно говоря, не совсем. А еще сегодня я встретил ту же семью медведей. Теперь у меня есть такие замечательные фотографии!

  —  И все равно...

  —  Вот, хотел поделиться с тобой этой новостью и заодно занести морозильник, — продолжил Чарли, улыбаясь самым наглым образом.

  Его рассказ выглядел вполне правдоподобно, но Кейт была начеку. Уж ее-то не проведешь! В его глазах то и дело мелькали лукавые искорки, которые она так хорошо знала.

  Впрочем, сейчас не до споров! Не перед отцом же выяснять отношения!

  —  Ну что же, спасибо, — ей не оставалась ничего другого, кроме как пожать плечами.

  —  Я пригласил Чарли поужинать со мной, — радостно заявил Уолт. Таким веселым Кейт давно его не видела. — И уже думал, вы с ним не встретитесь, поэтому я немного задержал его тут. Он рассказывал мне о фотографиях и о своей жизни.

  Звучит весьма подозрительно. О чем это Чарли тут рассказывал моему отцу? И что отец рассказал обо мне Чарли?

  —  Ну... — замялась Кейт, — спасибо, что вернул мне морозильник. Если будет нужно, я снова принесу льда и...

  — Да я как-нибудь обойдусь, - сказал Чарли. - Я правда хотел с тобой повидаться и поблагодарить. - Он пристально посмотрел на нее.

  Она начала нервно перелистывать журналы, лежащие на кофейном столике.

  —  Всегда рада помочь, — ответила Кейт. — Но приезжать было необязательно. Ты наверняка устал.

  —  Но ведь я должен вернуть тебе твою собственность.

  — Ну... ты бы мог оставить ее себе.

  —  Кейти сегодня сама не своя, — встрял Уолт. — Не слушайте ее. Она всегда помогает ближним. Не понимаю, почему она вчера ничего не рассказала о встрече с вами. - Он с подозрением уставился на дочь.

  Кейт внимательно всматривалась в страницы журнала.

  —  Просто не сочла событие важным.

  — Да уж. Наверное, встреча со мной не сравнится по важности с твоим свиданием, - произнес Чарли.

  Глаза Уолта расширились от удивления.

  —  Мы со Стивом должны были пойти в кино, — быстро объяснила она отцу, пытаясь выкарабкаться из ситуации, в которую ее поставил Чарли. — Но Стиву вдруг позвонили. Срочный вызов. И я пошла домой. Зато сегодня мы с ним посидели в кафе. - Она вздернула подбородок.

  Чарли взглянул на часы.

  — Что-то ты рано со свидания, — заметил он.

  — Не хотела оставлять отца одного, — раздраженно проговорила Кейт. — Я же не знала, что у него гости. Спасибо, ты составил ему компанию и развлек его, но теперь я пришла домой, поэтому оставаться дольше тебе смысла нет.

  Отец поразился неожиданной и столь очевидной грубости своей дочери.

  —  Ничего, ничего, меня это нисколько не затруднило, — не остался в долгу Чарли. — Мы отлично провели время. Кроме того, я наконец-то побывал у тебя дома. - Он повернулся к Уолту. - Кейт так часто рассказывала мне о своем доме.

  — Правда? — Уолт улыбался, как Чеширский Кот. — А мне ты ничего о Чарли не рассказывала, — упрекнул он Кейт.

  — Ты тогда был не в том состоянии, чтобы развлекать тебя разными историями. Ты же находился в больнице, забыл?

  —  Ну, ладно, предположим... Но и когда я вышел из больницы, ты все равно ничего не рассказывала, — загремел Уолт. — Об этом парне я вообще ни слова не слышал!

  Кейт, избегая взгляда Чарли, сказала:

  —  Да потому что не о чем рассказывать! — И добавила: — И потом, он так быстро исчез из моей жизни...

  —  Но сейчас вернулся, — ввернул Чарли.

  —  Не надолго, — прошипела Кейт. Потом она широко театрально зевнула, надеясь тем самым дать Чарли понять: ему пора уходить. Но когда тот и не пошевелился, она обратилась к отцу: — Я очень устала. Лучше я пойду.