Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разве мы женаты? - Макалистер Энн - Страница 7
— Удивите меня, мистер Тиак.
— Легко сказать, — недовольно парировал мужчина.
Сэди вышла из ванной. От нее пахло свежестью.
Спенс заказал в ресторане ужин, который был доставлен незамедлительно.
— Как ты относишься к бирманской кухне? — спросил он Сэди.
— Если это она, — указала женщина на искусно сервированный стол, — то пахнет изумительно и выглядит тоже.
— Я всегда заказываю себе ужин в этом ресторане, когда бываю в Нью-Йорке... Что скажешь насчет вина? — поинтересовался Спенс.
— Не стоит. Я и без вина сонная, — отказалась она.
— Позволь, я помогу тебе сесть.
— Вы очень галантны, мистер Тиак, — улыбнулась Сэди.
— Благодарю. Но могу я попросить тебя об одном одолжении, Сэди? В период нашего пребывания в качестве супругов обходись без официальных обращений. Наше общение должно быть максимально непринужденным.
— Готов рискнуть? — рассмеялась Сэди.
— Я привык рисковать, — ответил он.
Они поели с наслаждением. После ужина Сэди почувствовала себя отдохнувшей. Когда Спенс убирал посуду со стола, она предложила ему свою помощь, он же отказался под предлогом, что кухня недостаточно просторна и он привык справляться один.
— Ты отдыхай, а я сварю кофе, — сказал мужчина. — Или, может быть, ты предпочитаешь чай?
— Чай, пожалуйста.
— Отлично! Сиди, сиди, я принесу, — еще раз остановил ее жестом Спенсер.
Обычно случалось наоборот — она его обслуживала, а он лишь небрежно благодарил, да и то только тогда, когда ненароком вспоминал о вежливости.
— Итак, — начала Сэди, когда Спенсер принес чашку кофе себе и чашку чая ей. — Значит, ты собирался жениться?
— А что? Разве плохая идея? Потом ты знаешь, чем вызвана эта поспешность, — отозвался Спенс.
— Вот это мне и кажется неприемлемым, — прямо сообщила Сэди.
— Потому что нет романтики, свадебных нарядов, цветов, сотен приглашенных... Романтика для бессребреников вроде тебя. В нашем кругу брак — экономический альянс. Дина Уилсон это понимает и принимает, — высокомерно рассуждал Спенсер.
— То, что ты говоришь, — гадость, — коротко резюмировала Сэди.
— А что мне до твоего мнения? Ты рассуждаешь, как множество обывателей, которые барахтаются в мелкой луже, называемой благополучием. У тебя с рождения было все необходимое для нормальной жизни, и к большему тебе стремиться незачем. Я принадлежу к другой категории людей, поскольку обречен пройти весь этот путь от самого низа до самого верха. Остановиться добровольно и отказаться от дальнейшего движения ввысь в данный момент я не могу, потому что еще чувствую в себе потенциал. И поэтому каждое мое действие должно способствовать этому движению... Брак в том числе.
— Но жениться на Дине Уилсон тебе не удалось...
— Я женат на тебе, и пока этого вполне достаточно, чтобы Исогава-сан увидел во мне единомышленника и подписал контракт... Выпила свой чай? Тогда собирайся, я отвезу тебя в твой отель.
— В мой отель? — изумленно воскликнула Сэди.
— Ах! Ну, правильно. Ты же прямо из аэропорта. Я сниму для тебя номер в «Плаза»... Что скажешь? «Плаза» тебе подойдет?
— «Плаза» подойдет кому угодно, — несколько разочарованно ответила Сэди. — Но я думала, что лишь заброшу тебе бумаги и улечу домой.
— И ты совершенно не хочешь отдохнуть, выспаться? — уточнил Спенсер.
— Ты прав, я очень устала и плохо соображаю, — призналась Сэди Морриси. — Что может быть лучше отеля «Плаза», особенно если хочешь выспаться?! — пошутила она, желая скрыть свое смятение. — Подожди. Я только накину что-нибудь и захвачу вещи, — сказала женщина и быстро покинула столовую.
Выйдя в холл с чемоданчиком в руке, она предложила:
— Тебе не нужно меня провожать, я поймаю такси.
— Не спорь, — возразил он. — Пошли.
Спенс поймал такси, за всю дорогу никто из них не произнес ни слова. Сэди оформилась у портье, Спенсер Тиак заплатил вперед и проводил ее до комнаты.
Номер оказался большим и уютным.
— Тебе здесь нравится? — поинтересовался босс.
— Нравится, — коротко ответила Сэди, которая чувствовала себя так, словно ее изгнали за какую-то провинность из рая.
— Ты маловато поела за ужином. Если проголодаешься, воспользуйся обслуживанием номеров. Я распоряжусь, чтобы счет переслали в офис компании, — щедро предложил Спенсер и неожиданно добавил: — Прости...
— За что? — безразлично спросила она.
— Что так неловко получилось, — нехотя объяснил он.
— А кому неловко? Тебе или мне? — не унималась Сэди.
— Я заеду за тобой утром и подброшу в аэропорт, так что будь готова, — приказным тоном поменял он течение беседы.
— Не беспокойся. В этом нет никакой необходимости. Я намерена лететь самым ранним рейсом, чтобы к полудню быть дома... У меня непочатый край работы, — металлическим голосом отчеканила Сэди.
— Как хочешь... Я задержусь в Нью-Йорке до конца недели. Встретимся в аэропорту Лос-Анджелеса перед вылетом в Фиджи. Я рассчитываю на тебя, Сэди. Если не ошибаюсь, мы достигли договоренности. Не так ли? — осторожно уточнил Спенсер Тиак.
— Я еще не разу не подводила тебя, Спенс, — заметила женщина.
— Хорошо. Я очень благодарен тебе, Сэди. Надеюсь, это не испортит наши отношения. Мне бы не хотелось, чтобы ты уволилась, — признался босс.
— До сегодняшнего дня это не входило в мои планы, — холодно парировала женщина и жестом попросила его удалиться.
Спенсер интуитивно чувствовал, что положение, в которое он поставил свою помощницу, оскорбляет ее женское достоинство. Он не знал, как загладить этот проступок.
— Все ведь останется как прежде, Сэди? Мы сумеем с этим справиться? — как и четыре года назад, спросил он.
— Спокойной ночи, Спенс! — сказала Сэди и хлопнула дверью перед самым его носом.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
«Плаза» — это тот отель, в котором мечтаешь переночевать хотя бы единственный раз в жизни, особенно если расходы по проживанию берет на себя начальник. Это обстоятельство слегка утешило Сэди.
Она не могла ответить определенно даже самой себе, что именно в поступках Спенсера Тиака обидело ее больше всего.
Скорее всего, именно по приезде в Нью-Йорк, в громадный чужой город, Сэди явственно ощутила то, о чем часто говорил Дэнни. Она поняла, насколько они со Спенсом неравноправны. Иными словами, Тиак откровенно и беззастенчиво использует ее в собственных надобностях, не удостаивая даже видимостью уважительного отношения. Если в стенах родного офиса это могло сойти за норму, то в таком городе, как Нью-Йорк, все воспринималось острее.
В досаде Сэди не было ревности или боли оскорбленного самолюбия. Она просто почувствовала, что зашла в тупик. Появился очередной повод задуматься над словами брата. Сэди действительно лишь теряла время, служа в качестве помощницы с широкими полномочиями. Она не поднималась по карьерной лестнице, не пробовала себя в новых сферах, ее личная жизнь застряла на мертвой точке. Она перестала замечать, как в монотонной работе пролетают годы.
И накануне, узнав, что они все еще официально женаты, Сэди ощутила внутреннюю скорбь. Она подсчитала прошедшие со дня скоропалительного бракосочетания годы, их оказалось четыре. И этот срок пролетел перед ее мысленным взором как один миг, не отмеченный никакими яркими событиями.
В юности Сэди предвкушала свадебные колокола, считала, что это событие полностью перевернет ее жизнь и самосознание, чего она жаждала всей душой. Но этого не случилось. В ее отношениях со Спенсом все шло как бы между делом, а потом так и затухло. Ни влюбленности, ни любви, ни страсти, ни желания... Все походя... Обидно!
Сэди, оставшись в одиночестве, села на роскошную постель и уставилась в стену.
- Предыдущая
- 7/24
- Следующая