Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Богиня по ошибке - Каст Филис Кристина - Страница 101


101
Изменить размер шрифта:

— Доброе утро! — радостно поздоровался Дугал. Клан-Финтан снял у меня с волос сухой лист. Вик кивнула.

— Доброе, — буркнула я и с надеждой спросила: — Что это такое? Для змеи вроде бы слишком толстый кусок.

— Нет, это кайман, — ответила Вик.

— Тогда хорошо. А что такое кайман?

— Маленький крокодил. Его легче поймать и освежевать, чем большого, — горделиво улыбнулась она. — Для их ловли тоже требуется определенная ловкость, но…

— Знаю, знаю — по вкусу напоминает цыпленка. Компания расхохоталась. Они что, все утренние пташки — эти люди, кентавры, неважно кто?

— Держи, — сказал Клан-Финтан, выкатывая из углей нечто непонятное, напоминающее обгорелый батат.

Орудуя острым наконечником стрелы, позаимствованным у Вик, он разрезал клубень. Я взяла крошечный кусочек дымящейся сердцевины, подула на него и сунула в рот.

— Чуть горьковато и грубовато на вкус, но неплохо. Что это?

— Корневище рогоза[55], — показала Вик на заросли этой травы, зеленеющие на дальней стороне нашего островка.

— От вас, охотниц, сплошная польза в хозяйстве.

— Конечно, — согласилась Вик, не страдавшая излишней скромностью.

Кайман оказался очень вкусным. Правильно пишут в книгах. Если сильно проголодаешься, то тебе все равно, что ты ешь.

Перед началом пути я осмотрела раны Клан-Финтана. Те, что были на голове и груди, выглядели вполне сносно, особенно при явном недостатке стерильности. Но швы на крупе были ужасными: распухли и сочились сукровицей. Они очень меня обеспокоили, тем более что муж неловко прихрамывал. Я велела ему постоять спокойно, пока буду наносить новый слой мази.

Он посмотрел мне в глаза, мягко улыбнулся и притянул к себе в объятия.

— Это нормально, когда из раны выходит гной.

— Но ты ведь едва ходишь! Мой кентавр расхохотался.

— Наверное, я просто не гожусь на роль утренней пташки.

— Не умничай. Ты ковыляешь хуже, чем Эпи в тот раз, когда охромела.

— Но я ведь старше Эпи.

Я прижалась головой к той части его груди, что не пострадала от ран.

— Скажи правду. Ты действительно в порядке? Он взъерошил мне волосы.

— Да. Мне будет легче передвигаться, когда мускулы разогреются.

— Так, может, я лучше поеду на Вик?

Я украдкой бросила взгляд в ее сторону. Они с Дугалом как раз затаптывали костер.

— Думаю, она не будет возражать.

— Зато я буду. Хочу, чтобы ты была рядом. — Муж чмокнул меня в макушку. — Но я буду тебе очень признателен, если ты перестанешь оглаживать мой круп, — Он сделал паузу и хитро посмотрел на меня: — Сегодня.

Я отпрянула от него, принялась снова умащивать раны и пробормотала:

— Не мешало бы тебя хорошенько отшлепать по этому самому крупу.

Мы покинули остров и взяли курс на юг, в густое болото. К счастью, вода оставалась на уровне колен кентавров, иногда поднималась лишь до боков, не выше, но здорово замедляла движение. Грязь чавкала под их копытами как живая.

Не успели мы начать путь, как я заметила бревно, плывущее навстречу. На нем что-то шевелилось, и я подняла тревогу, опасаясь аллигатора.

Арбалет был у Виктории в руке. Дугал с Клан-Финтаном вынули длинные мечи и заняли оборонительную позицию спиной друг к другу. Непонятная штуковина подплыла ближе, и мы увидели, что никакой это не аллигатор, а самое настоящее бревно, кишмя кишащее змеями.

— Фу, какая гадость. Они ядовитые? — Меня всю передернуло.

— Да, но у них сейчас брачный период. Если мы не станем их трогать, то и они не будут цепляться к нам. — В голосе Вик тоже слышалось отвращение.

Само собой разумеется, мы обошли их стороной.

Если не считать всех жуков, ползущих гадов и зеленую скользкую воду, то болото удивляло своей неброской красотой. В воде стояли высокие птицы с длинными острыми клювами и моргали, глядя на нас, как старые седые кумушки-южанки. Высоко на кипарисах, увешанных мхом, гнездились розовые птицы.

— Это, наверное, алый ибис, — сказала я, указав на одну из них, грациозно спланировавшую к воде.

— Верно, — подтвердила Вик. — Они большая редкость. Видела таких раньше?

— Нет, но читала о них, — со вздохом ответила я, вспомнив пронзительный рассказ о взрослении под названием «Алый ибис»[56], который я каждый год зачитывала новичкам. — Напомните как-нибудь, чтобы я рассказала вам историю о Заморыше.

— Обязательно напомню, — с подкупающим энтузиазмом выпалил Дугал.

Незадолго до полудня мы набрели еще на один кусочек суши, слишком маленький даже для того, чтобы называться островком. Там кентавры отдохнули от тяжелой ходьбы в воде, а я поискала в листьях улиток.

— Они выползают только ночью, — сообщила Вик.

— Все равно у нас, наверное, нет времени разводить костер.

Я пока еще была не настолько голодна, чтобы слопать сырую улитку.

— Да, — сказал Клан-Финтан. — Виктории и Дугалу пора в путь. И нам тоже. — Он повернулся к Виктории и пожал ей предплечье, она сделала то же. — Берегите друг друга. — Потом муж обратился к Дугалу: — Если доберетесь до храма раньше нас, передайте всем обитателям, чтобы переправились на другую сторону реки. Потом поезжайте в Глен-Айорса. Там мы решим, что предпринять дальше. — Они пожали друг другу руки. — Но вы должны переправить людей через реку. Оставаться в храме для них небезопасно, независимо от того, что стало с другими армиями.

Его слова шокировали меня, да и Викторию тоже, хотя она не проронила ни слова. Но Дугал просто кивнул, словно заранее был готов к этому.

Я подошла к охотнице и обняла ее.

— Береги себя, — сказала она.

— А ты позволь себе быть любимой, — прошептала я. Вик округлила глаза от моих слов, и я с удивлением увидела, что ее щеки слегка порозовели.

— Мне уже поздно заниматься подобными глупостями, — прошептала подруга в ответ.

— Это никогда не поздно.

Затем я подошла к Дугалу. Он попытался поцеловать мне руку, но я нагнула голову кентавра к себе, обняла его и громко чмокнула в щеку.

— Береги ее и себя.

Я отвернулась, чтобы не видеть, как друзья уходят. Они с шумом спрыгнули в воду, но через несколько секунд болото поглотило все звуки.

— Мы скоро их снова увидим. — Клан-Финтан подошел сзади и положил руки мне на плечи.

— Знаю, — сказала я с фальшивой бравадой.

— Нам пора.

Я протянула руки, он перебросил меня на спину, и мы вновь погрузились в бесконечное болото.

Мне показалось, что прошло несколько дней, а не часов, прежде чем Клан-Финтан наконец сделал резкий поворот.

— По-моему, мы отошли от них на достаточное расстояние, — сказал он, меняя направление.

— Отлично! — весело отреагировала я, чтобы скрыть зародившуюся тревогу.

Несмотря на всю свою легендарную выносливость, мой кентавр явно начал сдавать. Шкура у него была мокрая не только от воды. Ее покрывали белые хлопья пота, чего я прежде никогда не замечала. Из зашитых ран на крупе постоянно сочились желтоватые капли. Он тяжело дышал, продвигаясь через топь.

— Думаю, мне следует немножко пройтись.

— Нет, — выдохнул муж.

— Не волнуйся. Все в порядке, я просто хочу размять ноги.

— Я сказал — нет! — отрезал он.

Я не знала, что делать: то ли шлепнуть его по заднице и сказать, чтобы не смел орать на меня, потом спрыгнуть со спины с заявлением, что всегда буду поступать как хочу, то ли остаться на месте и поплакать. Смятение победило, поэтому я прикусила язык и продолжала ехать, превратившись в комок нервов.

Вскоре Клан-Финтан остановился и устало утер лоб тыльной стороной ладони.

— Прости меня, любимая, — сказал он замогильным голосом. — Мне стыдно, что я сорвался на тебя из-за усталости.

Я наклонилась, осторожно обняла мужа и положила подбородок ему на плечо.

— Ты прощен.

— Когда выйдем на мелководье, можешь спешиться, если хочешь.

— Хочу.

Я чмокнула его в шею. Он на секунду положил свои руки поверх моих, потом сделал глубокий вдох и с трудом вырвал копыта из вязкой почвы. Отвратительный хлюпающий звук заставил меня поежиться. Мы медленно продолжали наш путь.

вернуться

55

Рогоз — высокие болотные травы умеренных и тропических стран. Листья длинные, лентовидные, корневые; стебель заканчивается коричневым початком.

вернуться

56

Рассказ Джеймса Херста, впервые опубликованный в 1960 г. С тех пор он включается во многие учебники по литературе для старших классов.