Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дитя бури - Мид Ричел (Райчел) - Страница 57
— Я все думал о прошлой ночи.
Я посмотрела на него.
— Да, я тоже думала.
— Ты была… не знаю. Я никогда тебя такой не видел. Не то чтобы мы переборщили, но… да. Ты меня поцарапала.
— Это плохо?
Кийо улыбнулся.
— Нет. Я так не думаю. — Он провел пальцами по моему подбородку, слегка приподнял лицо. — Но что произошло? И какое отношение это имеет к твоему кошмару?
Я отвернулась.
— Это был не совсем кошмар.
— Тогда что?
— Просто сон. Или воспоминание. О моем отце и магии.
— Что произошло?
— Я… ну, это сложно объяснить.
— Эжени!..
Я сохраняла игривый и легкомысленный вид.
— Забудь хотя бы на этот вечер. Сейчас неподходящий момент. Поговорим об этом позже.
Он поколебался, потом кивнул. Я приблизилась к его лицу, и он провел губами по моему лбу до щеки. Я закрыла глаза, вздохнула и стала наслаждаться ощущениями, когда его губы нежно спускались вдоль моей шеи. Мы повернулись друг к другу, притягиваемые какой–то невидимой силой. Я поцеловала его и забыла обо всех безумных предложениях этой ночи. Мы были одни, лишь я и Кийо.
— Только без рук, — предупредила я, видя, как он медленно тянется к моим запретным местам. — Мне плевать на то, кто еще этим занимается, да и на то, что мы при этом якобы совсем не привлекаем внимания.
— Тогда давай уйдем куда–нибудь и уединимся, — промурлыкал он, осыпая поцелуями мое плечо.
— Не могу. Пойми, я должна уйти вместе с Дорианом. Ничего такого, — добавила я, предупреждая его возражения. — Просто для вида. А с тобой мы можем встретиться завтра.
Он подумал и кивнул.
— Ладно, но сегодня я устрою тебе хорошие проводы.
Кийо опять придвинулся ко мне. Мы продолжили целоваться, но занимались этим недолго, потому что вдруг раздался чей–то голос:
— Бог свидетель, я видел много дивных вещей, но никогда не встречал кицунэ, пытающегося стать верховным властителем всех джентри.
Мы удивленно обернулись. Я была целиком поглощена Кийо и не ожидала, что появится очередной соискатель.
Рядом с нами стоял Эзон.
Глава 21
Я увидела это самодовольное лицо и подскочила, с головы до пят охваченная злостью. Эзон был одет в плотно облегающий смокинг из черного атласа. На его каштановых волосах лежала тяжелая корона, усыпанная драгоценными камнями.
— Нечего на меня так смотреть, леди Маркхэм, — сказал он мелодичным, но неприязненным голосом. — Если ты начнешь безобразничать в доме Дориана, то он тебя не защитит, несмотря на все твои постельные достоинства.
— Прекрасно. Тогда я убью тебя где–нибудь еще.
— В прошлый раз твой план потерпел неудачу.
— Твой тоже.
Он злобно ухмыльнулся.
— Знаешь, это платье просто великолепно. Оно так подчеркивает линии твоего тела.
Я инстинктивно скрестила руки на груди.
— Не трать время на комплименты.
— Я лишь вношу свою лепту в попытки добиться твоего тела, как и все здесь присутствующие.
— Да что ты? Разве еще не заметил? Ни один из их комплиментов не сработал.
— Чушь! Это лишь мелкие дворянчики, пиявки, жаждущие власти, — сказал он с ухмылкой. — Основная причина, по которой ты отвергла мелочь, заключается в том, что тебе хочется всего лишь дождаться кого–то достойного. — Эзон кинул взгляд на Кийо.
— Или потому, что я теперь с Дорианом. Впрочем, это ничего не меняет. Лучше я затрахаю этого эльфа до потери пульса, чем окажусь поблизости от тебя.
— Хотел бы я взглянуть на это, учитывая то, как он стелется перед тобой.
— Если ты сейчас собрался сообщить мне о размерах своего достоинства, то оставь эту информацию при себе. Ты не в состоянии сказать ничего, что завлекло бы меня в твою постель, так что лучше уйди.
Лицо Эзона ожесточилось, холодная саркастическая усмешка искривила губы.
— Думаю, с этим трудно спорить. Впрочем, неважно. Сегодня ночью я все равно буду не один.
Он чуть шагнул в сторону и наклонил голову. Я проследила за его движением. На том конце зала стояла Жасмин Дилейни в окружении джентрийской знати и равнодушно смотрела на нас. Длинное, тяжелое от вышивки и драгоценностей платье облекало ее стройную фигурку, а серые глаза казались еще более огромными, чем в прошлый раз.
Я сжала кулаки, вспомнив выражение маминого лица, когда она говорила о годах плена. Рассказ Уилла об одинокой девочке, потерявшейся в выдуманном мире, крутился в моей голове.
— Я точно убью тебя, подонок. Но сперва ты будешь умолять меня об этом. — Я заговорила с ним в точности, как Волузиан со мной.
— Эжени, — тихо позвал Кийо и положил ладонь на мое запястье.
Его тон был спокойным и будничным. Он явно боялся, что я отколю какую–нибудь глупость. Надо сказать, не зря боялся.
Эзон сохранял беззаботный вид.
— Тебе не кажется, что это уже чересчур? Особенно если есть решения и попроще.
— То есть?
Он пожал плечами.
— Я могу вернуть ее тебе хоть нынче ночью.
— Дай–ка угадаю. Взамен я должна буду жить с тобой?
— Не обязательно. Приди ко мне лишь на время Бельтайна. Одна ночь, и мы мирно разойдемся. Не самое плохое предложение. Стоит учесть, что тут присутствует множество мужчин, готовых выкрасть тебя и не отпускать куда более продолжительный период. Если не забывать слизняков, пытающихся прибиться к тебе, то это не худший вариант. Я силен. Богат. Влиятелен. Из меня выйдет достойный супруг.
Я окинула Эзона с головы до ног оценивающим взглядом, посмотрела на Жасмин, все еще следившую за нами, и повернулась обратно к нему.
— Думаю, лучше я тебя прикончу.
Король отвесил шутливый поклон, но лицо его по–прежнему оставалось каменным.
— Жду не дождусь, когда ты попытаешься.
Уже уходя, он бросил понимающий взгляд на Кийо.
— Кажется, это не худший выбор отца будущего ребенка. По крайней мере, он уже доказал, что способен стать таковым.
Эзон унесся от нас, подошел к своим, властным жестом приобнял Жасмин, нагнулся, поцеловал ее и всем телом прижался к ней. Учитывая их разницу в росте, мне казалось, он пристает к ребенку. Нет, не казалось! Именно это и происходило. Черт его дери, этот пубертатный период.
Злость, вызванная зрелищем, превратилась в лед, когда я повернулась к Кийо. Одного взгляда на его лицо мне хватило, чтобы внутри все сжалось.
— Что он там нес насчет отца?
Кийо уже хотел ответить, но промолчал, явно подбирая слова. Приступ недоверия накрыл меня с головой.
— Кийо! Сейчас ты должен был сказать, что понятия не имеешь, о чем говорил этот мешок дерьма!
— Эжени!.. — медленно произнес он.
— Господи! — Я отвернулась.
Лед во мне растаял, меня затошнило.
— У тебя есть ребенок, о котором ты никогда мне не рассказывал. У тебя где–то есть ребенок, так?
— Нет. Пока нет.
Я развернулась.
— Какого черта? Что это значит?..
Я застыла.
— Майвенн беременна.
Бедная Майвенн. Бедная, больная, слабая Майвенн. Этим вечером я уже слышала кучу намеков на ее состояние, но не придавала им никакого значения. Это было доказательством рассеянности, одолевшей меня в последнее время. Джентри фактически не болели. Их можно было убить в сражении, они могли погибнуть от зараженной раны или умереть от старости. Так вот в чем дело.
Буквально только что, глядя на другую сторону зала, я видела, как она сидела и разговаривала с несколькими другими джентри. Королева была одета в свободное пышное платье, похожее на то, в котором она появилась у меня дома, но шелковое. В последнее время Майвенн стала скрывать свое тело.
— Ты должен был сказать мне, — прошептала я.
— Да, — только и ответил он. — Должен был.
— Ты должен был сказать мне! — громко, с напряжением, выкрикнула я.
Шум зала приглушил мой крик, но несколько персон, оказавшихся по соседству, все же наградили нас любопытными взглядами.
— Ш–ш–ш. — Кийо взял меня за руку и потащил обратно к стене. — Я ждал. Между нами не все было понятно. Я хотел иметь надежную основу, прежде чем рассказать тебе.
- Предыдущая
- 57/81
- Следующая