Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовница жениха - Нэпьер Сьюзен - Страница 8
Владелица одного из бюро по найму — грубоватая, прямолинейная в суждениях женщина, которую Джейн немного знала прежде, — была с ней откровенна.
— Джейн, не тратьте время впустую. Мое бюро зависит от крупных компаний. И если я сейчас устрою на работу Джейн Шервуд, то лишусь выгодных контрактов. Вероятно, и в других агентствах дело обстоит так же. Кто-то употребил свое влияние. Боюсь, вам предстоит бороться в одиночку…
Джейн не удивил такой оборот дел.
Но вот теперь задача найти работу отошла на второй план. Через три дня Джейн предстояло съехать с квартиры, а нового жилья она еще не нашла.
В дверь неожиданно постучали. Это был один из соседей.
— Вас к телефону.
— О, спасибо. — Она грустно улыбнулась ему и прямо из кухни, с яйцом в руке, вышла в холл, где телефонная трубка свисала с видавшего виды аппарата на стене. Торопливо пристроив яйцо в забинтованной руке, она взяла трубку.
— Алло?
— Мисс Шервуд?
Только один человек мог шипеть так угрожающе.
Джейн смотрела, как сырое яйцо выскальзывает из расколовшейся скорлупы ей на туфлю.
— Мистер Блэр. Какой сюрприз. — Она тоже умела быть оскорбительно вежливой. — Как поживаете?
— Превосходно. А вы?
Джейн инстинктивно спрятала больную руку за спину.
— Да просто великолепно! Куда уж лучше!
В возникшей паузе Джейн слышала его дыхание и старалась сдержать свое, чтобы он не узнал, что ее сердце колотится так, будто она бежит марафонскую дистанцию.
— Я звоню, чтобы пригласить вас завтра пообедать со мной в отеле «Лейкпойнт». У меня есть к вам выгодное деловое предложение…
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Мадам, мистер Блэр ждет вас, пойдемте.
Джейн направилась за метрдотелем. Ресторан отеля «Лейкпойнт» был весьма фешенебельным.
Метрдотель обогнул ряд папоротников, и Джейн заметила знакомую темноволосую голову за столиком в центре зала. Она внутренне напряглась, по спине пробежал холодок. Надо быть сумасшедшей, чтобы прийти сюда, чтобы поверить, будто Райан Блэр оставил мысль о мести. Зачем бы ему предлагать ей помощь, если он уже практически разорил ее? Приняв его приглашение, разве она не показала, до какого доведена отчаяния, если хватается за любую соломинку?
В голове у нее пронеслась малодушная мысль: сбежать! Но тут Блэр повернулся и пронзил ее взглядом. Отступать было поздно, и она опять уже была готова ринуться в бой.
Когда они приблизились к столику, Джейн, стараясь побороть страх, невольно сжала кулаки и вздрогнула от боли, пронзившей левую руку. Еще одна слабость, которую придется скрывать. Отправляясь на встречу, она сняла повязку и надела черные атласные перчатки.
Он встал при ее приближении, и она с чувством разочарования отметила про себя, что на нем ее удар не оставил никаких следов. На его четко очерченных губах и твердом подбородке не было ни пятнышка.
Некоторую компенсацию она получила, увидев, как расширились его глаза при взгляде на ее платье. Казалось, он был на мгновение пригвожден к месту игрой бусин на бархатном платье, которые ярко сверкали в свете люстры у них над головами. Сознание того, что ей удалось поразить его своим нарядом, сразу подстегнуло ее несколько упавший боевой дух. Очко в пользу Колетт! С достоинством кивнув в знак приветствия и опускаясь на отодвинутый метрдотелем стул, Джейн позволила себе слегка улыбнуться.
— Оделась для роли? — пробормотал он, и его синие глаза странно блеснули.
Она напряглась, уловив что-то оскорбительное в этом замечании.
— Простите, что вы сказали? — переспросила она.
Он сел, улыбаясь ей такой улыбкой, от которой по всему ее телу поползли мурашки.
— Сегодня у вас восхитительно отважный и… азартный вид, — сказал он, делая знак, чтобы подали напитки, и не отводя глаз от ее настороженного лица.
— Спасибо, — выдавила она сквозь зубы.
— Не за что… Джейн, — ответил он, и его глаза жестко блеснули насмешкой, так что она сразу забыла о данном себе обещании держаться невозмутимо и примирительно при любых обстоятельствах.
— Вы сами выглядите весьма изысканно, Райан, — пропела она.
И это была правда. В белом смокинге, подчеркивающем ширину его плеч, в темно-синей шелковой рубашке и черных брюках он выглядел эталоном мужской элегантности, а его красивое лицо с резкими чертами, оживленное переполнявшей его агрессивной энергией, производило сильное впечатление, этого Джейн отрицать не могла.
— Мы с вами просто общество взаимного восхищения, не правда ли? — протянул он. — Что вы будете пить? Я собираюсь заказать мартини с лимонной корочкой.
Она хотела было вообще отказаться от чего бы то ни было алкогольного — ей нужна совершенно трезвая голова, чтобы иметь дело с этим коварным типом, — но в его невинном вопросе она услышала оттенок вызова.
— Мне то же самое, — невозмутимо сказала она официанту.
— Я уже начал думать, что вы не придете, — сказал Райан.
Она опоздала не специально. Ей просто не повезло с водителем.
Джейн насмешливо приподняла бровь.
— Не привыкли, чтобы вас обманывали?
— Ну, разве только перед алтарем, — не замедлил он с ответом.
Встретившись с его горящими синими глазами, Джейн побледнела.
— Вы… с вами было не так… — задохнулась она.
— Верно, но результат был тот же самый, разве нет? Жених, которому дали отставку у алтаря…
Джейн сглотнула.
— Вы… могли бы попробовать еще раз… Жениться на ком-нибудь другом… — слабо возразила она. — Такой мужчина, как вы, никогда не остается один — только когда сам того хочет.
— И кого, по-вашему, я мог бы пригласить в качестве запасной невесты? — с издевкой спросил он. — Может, свою тайную любовницу?
Джейн на мгновение смешалась.
— У вас был тогда роман? — в ужасе выдохнула она. Ей раньше не приходило в голову, что у Эвы могли быть реальные основания, чтобы отменить свадьбу.
— Ну разумеется. Я думал, вы знали, — вкрадчиво промурлыкал он.
И тут до нее вдруг дошло, что он имел в виду.
— Если вы думаете, что я… что я… — в растерянности она не могла найти нужных слов.
— Конечно, ведь вы такая честная женщина, — промурлыкал он. — Скажите, вы рассчитывали, что и я поступлю как честный человек и… узаконю нашу так называемую связь?
— Нет! Разумеется, нет, — отрывисто проговорила она. — Вы… я… мы никогда… Это отвратительно с вашей стороны!
— По-вашему, состоять в честном и освященном церковью браке отвратительно? Ну и принципы у вас, моя дорогая Джейн.
Она ощущала себя бабочкой, наколотой на булавку.
— Я вам не дорогая, — резко сказала она, пытаясь вернуть утраченное самообладание.
— О, еще какая дорогая, — возразил он таящим угрозу голосом. — Вы мне очень дорого стоили, Джейн. По существу, вы самая дорогая из всех женщин, с которыми я не спал. После нашего вымышленного романа мне почти нечего было предложить какой-либо другой женщине… Пришлось бороться изо всех сил, чтобы выбраться из финансовой трясины.
Бесполезно доказывать, что она совсем не хотела нанести ему финансовый ущерб.
— Деньги — это не все. Если бы женщина любила вас…
— Как Эва, хотите сказать? В богатстве и бедности, вопреки лжи и клевете… О да, любовь — это первейший гарант. — Он зло рассмеялся.
Чувствуя себя виноватой, Джейн отвернулась, но он не позволил ей так легко уйти от ответа.
— В чем дело, Джейн? — сурово спросил он. — Неужели вы думали, что я позволю вам делать вид, будто ничего этого не было? Ведь, в конце концов, именно из-за этого вы здесь…
— Я здесь из-за того, что вы сказали, будто у вас есть ко мне деловое предложение…
— Ах да. — Он опять откинулся на стуле и с хищной улыбкой смотрел, как перед ними ставят напитки. — Мое предложение. И вы так жаждете его услышать, что готовы ужинать со своим злейшим врагом. Я ведь на самом деле ваш злейший враг, не так ли, Джейн?
— Я вижу в вас скорее препятствие, чем врага, — сказала она с каменным выражением лица.
- Предыдущая
- 8/34
- Следующая