Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звезды в твоих глазах - Нельсон Джоанна - Страница 6
— Кажется, я видела сеньора в его старой комнате.
Ли ничего другого не оставалось, как воспользоваться подсказкой. Ральф задумчиво стоял посреди комнаты, которую занимал, будучи подростком. Ли всего пару раз мельком видела ее внутреннее убранство, но отлично знала, что в комнате все оставалось так, словно Ральф-подросток все еще жил в ней. Гарсиа Сантес запретил что-либо менять.
— Вы звали меня, сеньор?
Ральф взглянул на нее, но Ли показалось, что он все еще где-то далеко. Его взгляд был словно подернут легкой дымкой воспоминаний о беззаботных годах, проведенных в отчем доме.
— Кто бы мог подумать, что здесь все останег-… ся как прежде… — задумчиво сказал он, словно продолжая начатый мысленно монолог.
— Сеньор Гарсиа не разрешал ничего трогать. Максимум, что позволялось, — вытирать пыль.
Ральф хмыкнул.
— Да, мне уже сказали. В комнате идеальная чистота, — как-то невесело отметил он, — словно отец ждал, что я в любой момент приеду и снова поселюсь в своей комнате.
— Он очень скучал по вас… — пробормотала Ли.
В кабинете Гарсиа стояла большая фотография Ральфа. Там же была общая фотография всей его семьи: покойной жены, Ральфа и его сестры Саманты. Но фотография Ральфа стояла немного особняком, Гарсиа выделял ее особо. На ней Ральф выглядел беззаботным и смотрел в объектив с какой-то шаловливой улыбкой и хитринкой в темных глазах. На фотографии Ральфу было около восемнадцати лет и он был очень похож на свою мать, сеньору Реми-диа дель Карио Сантес.
Однажды Гарсиа признался Ли, что хотел бы видеть Ральфа именно таким: беззаботным и веселым, а не озабоченным главой финансовой империи.
— Но, сеньор, — осмелилась заметить Ли, — вы ведь собираете все газетные заметки о Ральфе и очень гордитесь его достижениями.
— Верно, но он так редко стал бывать дома… Я скучаю по своему сыну. И по Саманте. Дети как-то внезапно повзрослели и разлетелись из родного дома, как птенцы из гнезда.
— Мне следовало больше времени уделять отцу, — глухо сказал Ральф, и в его голосе Ли уловила раскаяние и боль. — Я и не подозревал, что он так пристально следит за моей жизнью… до тех пор, пока в его кабинете не нашел папку с вырезками. Там собрано все, что когда-либо писали обо мне, даже самые незначительные подробности. Я всегда думал, что отец слишком поглощен своим поместьем…
Ли вдруг стало его жаль. Ральф показался ей маленьким обиженным мальчиком, который не в силах что-то изменить и исправить.
— Но ведь вы можете сказать ему о том, что любите его, что он вам очень дорог… — Ли запнулась, смущенная взглядом Ральфа. — Простите, что я вмешиваюсь, но мужчины порой так скупы в своих эмоциях. Вы должны поддержать своего отца, сказать ему о своих чувствах.
— Обязательно, — пообещал Ральф.
— Как сеньор Гарсиа себя чувствует? Ему уже лучше?
— Гораздо лучше, — подтвердил Ральф. — Прогнозы врачей благоприятны, но отцу понадобится очень много времени на восстановление. Ему посоветовали поехать в специальный санаторий. После твоих слов мне становится понятна его просьба.
— Какая просьба?
— Позаботиться о тебе. Похоже, вы много времени проводили вместе?
— Да, по просьбе сеньора Гарсиа я разбирала старые бумаги и приводила их в порядок. Иногда я была кем-то вроде секретаря, особенно в последние месяцы, когда он не очень хорошо себя чувствовал…
Ли почувствовала подступающий к горлу комок. Эти несколько дней она была так занята, что почти не вспоминала о Гарсиа, а он, оказывается, даже просил сына позаботиться о ней. Он бережно относился к ней и к ее бабушке и по-отечески опекал саму Ли.
— Да, похоже, что у нее был грипп. Она до сих пор плохо себя чувствует, и я решила, что ей нужно провести полное обследование в современной клинике.
— Почему бы твоему брату не заняться этим? Ты ведь сказала, что он живет в Каракасе.
Ли печально покачала головой.
— Сэм археолог, его почти не бывает дома. Он настоящий фанатик своего дела. Сумасшедший ученый, как называет его бабушка. Сейчас он где-то в Перу, откапывает город своей мечты. — Ли поняла, что слишком разговорилась, и смущенно умолкла. — Простите за эти семейные подробности, сама не знаю, зачем я это рассказала…
— Я скажу Марко, и он отвезет твою бабушку в клинику.
От изумления губы Ли приоткрылись, но она, как ни силилась, не могла издать ни звука. Ральф в деланном удивлении приподнял бровь.
— Спасибо, вы очень добры, но я не могу… не могу вас так обременять своими проблемами… — пролепетала она.
— Ты и не обременяешь. День я сообщу тебе позже.
— Большое спасибо.
Разговор принял такой неожиданный оборот, что Ли напрочь забыла, по какому поводу она здесь очутилась.
— Зачем_вы позвали меня, сеньор Сантес?
— Я привез кое-что для тебя.
Ральф оперся на подоконник. Ли чувствовала, что он изучает ее лицо. Конечно, с такой позиции ему было наиболее удобно делать это, потому что свет падал на ее лицо, в то время как его оставалось в тени.
— Что вы привезли?
Не отвечая, Ральф взял с подоконника продолговатый предмет и протянул ей. Ли пришлось сделать несколько шагов, и тем самым она оказалась в опасной близости от Ральфа. Увидев, что Ральф протягивает ей руководство по работе на компьютере, Ли подняла глаза и благодарно улыбнулась.
— Спасибо. Это как раз кстати.
Улыбка застыла на ее губах, как только она осознала, как близко она находится к Ральфу. Тут же ее захлестнула лавина ощущений и эмоций. Она почувствовала запах Ральфа, тепло его кожи, словно он был обогревателем, щедро отдававшим тепло в окружающую среду. Это тепло обволокло Ли, проникло внутрь и заставило ее вспыхнуть. Она отступила и замерла, неотрывно глядя на Ральфа. Он обеими руками опирался о подоконник, и от этого движения футболка натянулась на его плечах и груди, четко обрисовав совершенную форму грудных мышц и мощь широких плеч.
Ли торопливо отвела глаза, ощущая себя смущенной робкой школьницей. И вдруг с отчаянием поняла, что за те годы, пока она не видела Ральфа, ничего не изменилось. Он по-прежнему владел ее душой и ее помыслами. В его присутствии она чувствовала себя беспомощной птахой, запутавшейся в силках. Она оказалась не подготовленной к его появлению на ранчо и в своей жизни. И, наверное, никогда бы не подготовилась.
Чтобы избавиться от обволакивающего ее напряжения, Ли заговорила, надеясь, что тема, которую она выбрала для продолжения разговора, окажется достаточно безопасной.
— А ваша сестра? Где теперь Саманта? Что-то в воздухе неуловимо изменилось. Ли
почувствовала это всей кожей: возросшее напряжение и холод, но при этом Ральф не произвел ни единого движения и голос его остался таким же спокойным, когда он ответил;
— С ней все в порядке.
Ли больше ни о чем не решилась спрашивать. Самообладание, хотя и с запозданием, все же вернулось к ней. Ли отступила на шаг, потом еще на один, понимая, что каждое движение отделяет ее от смертельно опасной пропасти.
— Мне пора, — пробормотала она.
Ральф кивнул в ответ.
Она вернулась в свой кабинет, но некоторое время не могла работать. Перед глазами все еще стоял Ральф, Ли отчетливо запомнила его позу, выражение его лица. Потом перед глазами возникла другая картинка.
Это произошло тринадцать лет назад. На ранчо приехал давний друг сеньора Гарсиа Родриго Агиляр с женой и дочерью. Петра была ровесницей Ральфа, и она была настоящей красавицей: тонкие черты лица, завораживающие темные, как спелые сливы, глаза и волосы цвета воронова крыла. Они весело и раскованно болтали с Ральфом, а Ли не могла отвести глаз от этой красивой пары. Наверное, именно в тот миг она впервые начала осознавать свои чувства к Ральфу. — Ли, ты что? — Саманта, сестра Ральфа, толкнула Ли, и та опомнилась.
- Предыдущая
- 6/35
- Следующая