Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звезды в твоих глазах - Нельсон Джоанна - Страница 25
— Я уезжал.
Пользуясь тем, что Патрик отвлек внимание Ральфа, Ли проскользнула мимо него. Она быстро вымыла чашки и вернулась в приемную. С удивлением она обнаружила, что Патрик "не провел посетителя, как обычно, в свой кабинет, а мирно обустроился за ее столом. Ли поставила чашки в шкаф, подхватила свою сумочку и, кивнув Патрику на прощание, попыталась улизнуть.
— Ли, подожди минутку.
На ее несчастье, Патрик решил, что столь скудная церемония прощания не соответствует их теплым продолжительным отношениям.
— До свидания, Ли. И удачи тебе. — Патрик крепко пожал ей руку, а потом, словно не удержавшись, чмокнул ее в щечку.
Ли мельком взглянула на Ральфа, наблюдающего сцену прощания с мрачным удивлением. Посчитав, что этим дело и закончится, она снова жестоко разочаровалась, так как из кабинета Патрика выплыла Эриана, чтобы тоже обнять и тепло попрощаться с Ли.
— Не забывай нас, Ли.
Краем уха Ли услышала, как Ральф интересуется, чем вызвано такое прощание, и тут же пришла в отчаяние от словоохотливости Патрика.
— Ли рассчиталась. Он уезжает в Каракас, решила поискать счастья в новых местах. Я думаю, она его найдет, потому что более доброжелательного и отзывчивого человека и лучшего работника не найти.
Несмотря на щедрую похвалу, Ли расстроила готовность, с какой Патрик выложил Ральфу всю имеющуюся у него информацию. Но замешательство Ральфа было хорошей возможностью, чтобы сбежать. И Ли быстренько ею воспользовалась.
— До свидания, Патрик, Эриана, мистер Сантес. — Легкий кивок в сторону Ральфа, и Ли поспешно ретировалась.
До магазина Антонио, которому она должна была занести последние сделанные ею расчеты, она добралась, не чуя под собой ног. Ей все время казалось, что Ральф последует за ней. Но когда она благополучно достигла магазина, а ее так никто и не окрикнул и не остановил, Ли испытала что-то похожее на разочарование пополам с облегчением. И непонятно, чего в этой смеси было больше. Вручив Антонио бумаги и попрощавшись с ним, Ли выскользнула из магазина и отправилась домой. Она заставила себя не думать о Ральфе. Только о послезавтрашнем дне, когда она подхватит сумку с теми немногими вещами, что решила взять с собой, закроет за собой дверь, как бы отсекая от себя все, что произошло с ней раньше, и уедет в Каракас. Будущее представлялось Ли закрытой дверью, и эта неизвестность манила ее. Может быть, позже ее одолеет тоска и сожаление, она испытает разочарование, но сейчас Ли была полна надежд.
Она благополучно добралась до дома, вошла в кухню и оцепенела. За столом сидел Ральф, а сияющая Саманта суетилась вокруг брата! Теперь Ли все поняла. Зачем ему преследовать ее на улице, если он уже получил пропуск в их дом, по праву нового родственника Сэма?
— Привет, Саманта. Как дела? Сеньор Сантес…
— Ли, думаю, тебе давно пора называть моего брата Ральфом, тем более что он не против.
— Конечно, я был бы рад, — тут же с готовностью подтвердил Ральф, сверля Ли взглядом.
— Может быть, немного позже… когда я свыкнусь с нашими новыми родственными связями, — пробормотала Ли, главным образом для того, чтобы не огорчать Саманту и не спровоцировать ненужные вопросы.
Она ведь уже дала понять, что между ней и Ральфом не было никаких размолвок, кроме небольших недоразумений. Ну и Бог с ним, все равно она здесь не задержится, пусть попразднует победу несколько часов.
— Хочешь поесть? Я приготовила довольно съедобный пучеро… Правда, суп не такой вкусный, как у тебя, и клецки чуть подгорели… Ли изумительно готовит, язык можно проглотить, — сообщила Саманта Ральфу с такой гордостью, словно это достоинство было ее собственным.
Спасибо, Саманта, мне не хочется. Менее часа назад я пила чай с тортом у Патрика. Он и Эриана накормили меня так, что я до завтрашнего дня не смогу проглотить ни крошки.
Такое объяснение уверило Саманту в том, что Ли отказалась не из-за опасения быть отравленной ее стряпней, и Саманта воспрянула духом.
— Хочешь пучеро, Ральф?..
Ли поспешно исчезла с кухни и не слышала ответа Ральфа. В своей комнате она беспокойно заметалась из угла в угол, чувствуя, как необходимое ее сейчас спокойствие и сила духа стремительно испаряются, как утренний туман под жаркими лучами солнца. Как было все хорошо, когда она была лишена общества Ральфа, а стоило ему появиться, как ее мучения получили новые силы для жизни… Ли остановилась посреди комнаты и едва слышно застонала. Ей никогда не избавиться от Ральфа — это очевидно. Он всегда будет владеть частью ее души, несмотря ни на что…
Пытаясь задушить подступившие слезы, Ли бросилась на кровать и не заметила, как задремала. Ее разбудил тихий стук в дверь. Ли встрепенулась и села на кровати. В комнату вошла Саманта.
— Ли, я не помешала?
— Нет, я немного задремала.
— Ральф сбежал после того, как я накормила его. На прощание он посоветовал мне взять у тебя несколько уроков.
— Какой негодяй, — посочувствовала Ли подруге, позволив себе некоторую фамильярность по отношению к Ральфу. — Ведь он даже не пробовал моей стряпни.
— Я сказала ему то же самое, а он напросился, на завтрашний обед. Я пообещала Ральфу, что его приготовишь ты…
Ли почувствовала, как по позвоночнику пробежал холодок.
— Не следовало давать твоему брату невыполнимых обещаний, — мягко пожурила она Саманту, стараясь не выдать своего отчаяния.
— Но ведь ты поедешь только послезавтра, — попыталась оправдаться Саманта. — А я… мне очень важно, чтобы между нами всеми были хорошие отношения. Ведь мы теперь одна семья. Ли, прости меня за этот вопрос… Между тобой и Ральфом что-то произошло? Он чем-то обидел тебя?
— С чего ты взяла? — Ли попыталась ответить спокойно, но голос прозвучал почти жалобно.
— Считай, что беременность обострила мою интуицию. И потом вы так напряжены в присутствии друг друга…
— Если что-то и было — мелкие разногласия, не больше, — все уже в прошлом.
— Правда?
— Да. Не думай об этом, Саманта.
— Ну хорошо, — неуверенно согласилась та. И еще, Ли… Могу я рассчитывать; что ужин сегодня приготовишь ты? Мне очень не хочется, чтобы от моих опытов у Сэма было расстройство желудка. Это здорово осложнит начало моей семейной жизни.
Ли не смогла сдержать улыбку., — Считай, что моей поддержкой ты заручилась. Заодно будет тебе и пара уроков.
— Замечательно! Спасибо, Ли!
14
Ложась спать, Ли совершенно точно поняла, что ей не по силам завтрашняя встреча с Ральфом. Поэтому наилучшим выходом было перенести отъезд на один день. Она уедет утром. Сообщив эту новость Сэму и изрядно озадачив его, Ли подхватила свою сумку. Сэму придется поломать голову над разгадкой ее поведения и придумать правдоподобное объяснение этой поспешности. Ли решила, что больше не будет лгать.
— Позволь мне хотя бы разбудить Саманту. Она здорово обидится, если ты уедешь не попрощавшись.
В этом был резон, и Ли позволила. Сонное состояние Саманты не позволило ей сильно огорчиться. Поцеловав обоих и постаравшись скрыть наворачивающиеся слезы, Ли вышла из дома, заверив Сэма, что не нуждается в провожатых и прекрасно доберется сама.
— Долгие проводы — лишние слезы, — решительно пресекла она возражения Сэма. — Как только устроюсь, обязательно позвоню.
Предполагалось, что Ли первоначально поживет в пустующей квартире брата, пока не устроится на работу и не подыщет оптимальное жилье. Сэм оставшийся отпуск собирался провести в домике Лоры, который потом сдаст в аренду.
— Мы очень скоро увидимся, а ты ведешь себя так, словно нам предстоит долгая разлука, — попеняла Ли неожиданно расчувствовавшемуся брату.
— Не знаю, что на меня нашло. Я уже в порядке. Ли… будь осторожной.
— Я всегда была образцом осторожности и благоразумия.
Это утверждение было чистейшей правдой, и оно отчасти успокоило Сэма. Ли поцеловала его в колючую щеку и отправилась навстречу своему будущему.
- Предыдущая
- 25/35
- Следующая