Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди-служанка - Нилс Бетти - Страница 23
Кейт поблагодарила мужчину, привезшего ее. Тот кивнул ей в ответ:
— Я шофер и садовник. Зовут меня Бриггс.
— Я вам очень благодарна за то, что подвезли меня.
Он пожал плечами:
— Это моя работа. Вы совсем не похожи на кухарку, мисс.
Кейт не успела ответить. Миссис Виллетт тяжело встала и сказала:
— Пора идти.
Они прошли по коридору и пересекли холл. Миссис Виллетт постучала в одну из дверей. Когда им разрешили войти, она пропустила Кейт вперед, вошла и остановилась у двери.
— Как вас зовут? — У пожилой дамы, сидевшей у окна на стуле с высокой спинкой, был громкий, командный голос.
— Кейт Кросби, миссис Брейсвейт.
— Хм. Я слышала, вы умеете готовить?
— Да.
— Это временная работа. Пока миссис Виллетт будет лежать в госпитале. Я не знаю, сколько времени это продлится, но вас предупредят заблаговременно. Иждивенцы?
— Моя мать.
— За домом находится коттедж миссис Виллетт. В ее отсутствие вы можете жить в нем. Если хотите, привозите сюда свою мать. У вас есть рекомендации? Мистер Тэйт-Бувери хорошо о вас отзывался, но мне нужны настоящие рекомендации.
Пока дама говорила, Кейт получила возможность рассмотреть ее. Статная и, видимо, в прошлом красивая женщина. С седыми, аккуратно уложенными волосами. На ней было много цепочек и колец. У стула стояла трость.
— Мне трудно угодить, — продолжала тем временем миссис Брейсвейт. — Будете выполнять свою работу хорошо — и к вам будут относиться соответственно. Приступайте, как только сможете. Договоритесь об этом с миссис Виллетт.
Миссис Виллетт слегка кашлянула. Кейт поняла: это был сигнал, что аудиенция закончена.
Девушка вежливо поблагодарила миссис Брейсвейт, попрощалась и последовала за миссис Виллетт.
— Слава Богу, проблема решена, — с облегчением сказала повариха. — Вы не можете себе представить, со сколькими претендентками хозяйка встречалась. Я уже думала, что скорее умру, чем попаду в больницу.
— Я постараюсь приехать как можно быстрее. Мне только надо получить расчет. Я сообщу вам дату своего приезда. Хорошо?
— Хорошо, мисс Кросби.
— Можете называть меня просто Кейт.
— Отлично. Я скажу об этом остальным. Пойдемте посмотрим коттедж. У вас есть время выпить чаю. И еще вам нужно повидаться с мистером Томбсом.
Коттедж находился совсем рядом с домом. Маленькая, скудно меблированная гостиная и крохотная кухонька, дверь из которой вела в ванную. За дверью в гостиной была лестница, ведущая к двум спаленкам, в каждой из которых стояли кровать, туалетный столик и шкаф для одежды.
— Вот в чем небольшая проблема, — сказала Кейт, — у нас есть кот. Он старый и хорошо воспитан.
— Я ничего не имею против, если он не будет портить мои вещи, — сказала миссис Виллетт. Затем они возвратились в дом. — Вас ожидает мистер Томбс...
Мистер Томбс оказался внушительным мужчиной. Среднего возраста, с тщательно зачесанными на начинающуюся лысину прядями волос. Мистер Томбс смерил Кейт холодным взглядом, в котором все же можно было прочитать желание найти с девушкой общий язык.
— Кухня, безусловно, в вашем полном распоряжении, но все остальное в доме — в моем подчинении, — напыщенно произнес он.
Позже, когда Кейт с Бриггсом ехали на станцию, шофер успокоил ее:
— Томбса бояться нечего. Он больше лает, чем кусает.
— Благодарю за предупреждение. Но мне ведь не придется что-либо делать по дому, не правда ли? По его словам, мои владения — кухня. Думаю, я справлюсь. — Это прозвучало немного самоуверенно, поэтому Кейт попыталась объяснить: — Я хочу сказать, что постараюсь приспособиться как можно быстрее. Надеюсь, мне подскажут, если что не так. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы как можно лучше заменить миссис Виллетт.
— Не сомневаюсь. Мы все очень рады, что миссис Виллетт сможет пройти обследование. Она так давно этого ждала.
Затем Кейт села в поезд и весь обратный путь обдумывала, как поступить дальше. Сначала они с матерью начнут упаковывать вещи. Мебель надо будет сдать на хранение. С собой они возьмут совсем немного вещей. Но остается еще поговорить с леди Кауде.
Кейт долго обдумывала, как объяснить все хозяйке. И когда поезд прибыл в Оксфорд, она уже точно знала, что скажет.
Кейт приехала поздно. Войдя в дом, она тихонько прокралась в свою комнату и сразу же легла в постель, но долго не могла заснуть. Ее очень тревожил предстоящий неприятный разговор с хозяйкой.
Похоже, ее плохие предчувствия оправдались. Когда Кейт подала леди Кауде утренний чай, та заявила:
— После завтрака я хочу поговорить с вами, Кейт. Приходите в гостиную в десять часов.
Кейт, сохраняя внешнее спокойствие, явилась в указанное время и была крайне удивлена, увидев смущение на лице леди Кауде. Женщина старалась не смотреть на Кейт, уставившись в книгу, лежащую на коленях.
— Вчера у меня состоялся долгий разговор с моей крестницей Клаудией. Вы прекрасно знаете, как она предана мне. Клаудиа рассказала мне, что ее мать собирается переехать жить на юг Франции и поэтому увольняет свою прислугу в Англии. Крестница очень опечалена тем, что их домработница, прослужившая у них много лет, останется без места, и потому просила, просто умоляла меня, чтобы я взяла ее к себе. Клаудиа так же разумна, как и хороша собой. Она считает, что вам будет гораздо проще найти новую работу, чем их пожилой домработнице, и предложила уволить вас. Думаю, она совершенно права. — Леди Кауде бросила быстрый взгляд на Кейт. — Ну же, будьте умницей, считайте, что я сегодня вас уведомила, и, надеюсь, недели вам хватит. Безусловно, я дам вам прекрасные рекомендации.
Кейт едва сдержалась, чтобы не сплясать джигу, но, разумеется, не показала своей радости. Смущение леди Кауде было очевидно. И Кейт со свойственным ей спокойствием произнесла:
— Очень хорошо, леди Кауде. Вы уже решили, что хотите на ленч? А бридж сегодня будет?
— У меня совсем нет аппетита. Думаю, омлета с салатом будет достаточно. А бридж, конечно, будет.
Кейт аккуратно закрыла дверь и, приплясывая, помчалась на кухню. Там она на радостях дала Горацию целую банку сардин, а себе налила кофе. Ей никак не верилось, что судьба преподнесла такой подарок. Это был хороший знак. Будущее рисовалось Кейт в розовом цвете. Ну, может, не совсем розовом, но с розоватым оттенком.
Ей следует написать мистеру Тэйту-Бувери и поблагодарить за помощь. От матери девушка знала, где он работает консультантом. Она напишет ему туда.
Вероятно, больше она его не увидит. Эта мысль очень огорчила ее.
— Но это ведь глупо, — сказала она Горацию. — Ты знаешь, что я имею в виду. Как же мне не хочется, чтобы он женился на Клаудии...
Вечером Кейт написала Джеймсу письмо и попросила миссис Пикетт отправить, когда та пойдет домой. Писать его оказалось удивительно трудно. То, что она хотела сказать ему, прозвучало бы совершенно нормально, если бы она произнесла это вслух, а на бумаге все выглядело нелепо. Но наконец чуть ли не десятый вариант ее удовлетворил. Марку она приклеивала с таким чувством, будто отправляет в конверте частицу своей жизни.
Джеймс Тэйт-Бувери получил письмо на следующее утро. Читая его за завтраком, он подумал, что Кейт, когда его писала, видимо, пребывала в плохом настроении. В письме не было ни капли душевного тепла, а только выражалась благодарность, пожелания счастливого будущего и обещания, что она постарается оправдать надежды своей новой хозяйки. Ни один человек, читая это письмо, не узнал бы в нем Кейт, но Джеймс читал между строк. Он перечитал письмо еще раз, затем сложил и убрал в карман. Кейт, может быть, и думает, что они никогда больше не встретятся, но он-то ведь знал, что это не так.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
- Предыдущая
- 23/35
- Следующая