Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любишь меня?.. - Колдер Эйлин - Страница 13
В дневном свете он показался Сью еще красивее, чем вчера в ресторане. На нем были потертые джинсы и кремовый свитер, который прекрасно оттенял его густые черные волосы и загорелую шею. Джинсы плотно обтягивали его бедра — самые привлекательные в мире бедра, возбужденно думала Сью. Дик действительно был самым хорошо сложенным мужчиной из всех, кого она когда-либо видела. Включая знаменитого киноактера, который жил по соседству и каждое утро обегал трусцой весь Бейдон-Хит. И включая чемпиона по теннису, которому Сью в прошлом месяце подавала коктейли во время рейса в Штаты.
— Вы сумасшедшая, да? — прищурившись, коротко повторил Дик. Его гневный взгляд, казалось, пронизывал ее насквозь.
Сью удивленно заморгала, ее настолько завораживал взгляд серых глаз Ричарда, что мысли путались.
— Почему? — глупо спросила она.
Он раздраженно хмыкнул.
— Собственная безопасность вас не волнует? — Сью смешалась, а Дик продолжал ее распекать: — На моем месте мог оказаться кто угодно! Кто угодно! Только представьте себе такую глупость — она распахивает дверь настежь и даже не пользуется цепочкой!
Сью наконец обрела дар речи:
— Но это же вы! — возразила она. — Что тут такого?
— Но вы же не знали, что это я! — немедленно парировал он. — Глазком вы тоже не желаете пользоваться, не так ли?
Сью вызывающе вздернула подбородок.
— И что?
— То, что я мог бы уже стукнуть вас по голове, — буркнул он. — А пока вы лежали бы тут без сознания, обшарил бы ваш дом...
— Между прочим, в Бейдон-Хит лучшая служба безопасности в стране! — с победным видом заявила Сью. — Кроме того, у меня нет ничего особенно ценного!
— Вы что, действительно так считаете? — Он без приглашения переступил через порог, а его серые глаза остановились на огромной китайской вазе в углу холла, в которую Сью поставила несколько зонтиков.
— Одна эта ваза потянет на небольшое состояние, — заявил Дик, кивнув в сторону угла. — Вы что-нибудь слышали о династии Мин? А подсвечники на каминной полке — литого серебра. Они раритеты поздней викторианской эпохи.
Сью была так ошеломлена, что даже не обратила внимания на то, что Дик заявился без приглашения. И об антиквариате он говорил явно со знанием дела. Сама Сью в этом не разбиралась.
Мэттью оставил ей дом со всей обстановкой в придачу, но до сей поры девушке и в голову не приходило, что здесь есть что-то ценное. Правда, адвокат пытался намекнуть на нечто подобное, но Сью не обратила на это внимания, пораженная щедростью Мэттью. Попросить сделать опись имущества... Нет, это означало бы выставить себя настоящей хапугой.
— Вам угрожает и еще одна опасность помимо грабежа, если вы и дальше будете пренебрегать мерами безопасности, — продолжал Ричард.
Их взгляды — ее вопросительный и его лукавый — встретились, и у Сью перехватило дыхание. Она поняла, к чему клонит Дик.
— Нет! — выдохнула она.
— Да! — возразил он. — Грабители обычно не церемонятся, если им попадается женщина с такой потрясающей внешностью. Вряд ли можно ожидать от воров благородства и соблюдения моральных принципов. Будь на моем месте грабитель, он уже насиловал бы вас, — безжалостно закончил он.
Последовала неловкая пауза. Смысл сказанного постепенно дошел до Сью, и она подняла к Дику бледное, изумленное лицо.
— Как вы... как вы можете?! — заикаясь, возмутилась она. — Как вы смеете говорить мне такие вещи...
— Почему бы и нет? — Дик был совершенно серьезен. — Разве я не прав?
— Правы, — прошептала она.
— А вы к тому же еще и соблазнительно полураздеты. — Его глаза заблестели. Сью в замешательстве уставилась на незваного гостя.
— Но я же в форме, — слабо возразила она. — Какая же тут соблазнительность?
— Мы уже как-то обсуждали вашу неприлично короткую форменную юбку, — ханжески поджав губы, возразил Дик. — К тому же разве вы не знаете, что многих мужчин возбуждают именно женщины в форме?
Сью тут же стало интересно, относит ли он себя к таким мужчинам, но она не решилась выяснить это.
— На этот счет не существует официальной статистики, — сухо отозвалась она. — И если у некоторых мужчин грязное воображение, то при чем здесь я?
— Вы считаете, что у мужчин грязное воображение? — перебил он.
— У некоторых. И, в частности, если дело касается стюардесс! Я считаю, что это оскорбительно! — фыркнула Сью. — Вообще же, форма предназначена для того, чтобы носящие ее люди выглядели одинаковыми. И я не понимаю, что особенно возбуждающего в форменной блузе и юбке.
Глаза Дика медленно прошлись по ее костюму.
— Не понимаете?
— Нет, не понимаю! — Из последних сил Сью боролась с желанием, растущим под откровенно чувственным взглядом Ричарда.
— Даже в том случае, если блуза расстегнута, как сейчас? Всего две незастегнутых пуговицы, но этого довольно, чтобы у мужчин заработало воображение.
Сью проследила за его взглядом и, к своему ужасу, убедилась, что Дик прав. Расстегнутые пуговицы позволяли рассмотреть кремовое белье и ложбинку между пышными грудями. Может, из-за жары, а может, из-за близости Дика грудь девушки так налилась, что, казалось, увеличилась в объеме раза в два и сильно выпирала из тоненького атласного бюстгальтера.
Заметив, что в серых глазах Ричарда запрыгали чертики, Сью сильно покраснела.
— Теперь понимаете, что я имел в виду? — поддразнил он.
— О! — гневно воскликнула девушка и не без труда застегнула пуговицы на ставшей тесной в груди блузке. — Вы просто невыносимы!
— За последние минуты вы прибавили в весе, не так ли? — насмешливо спросил он.
Сью недоумевала, почему, когда она рядом с этим человеком, всегда выходит так, что ей приходится защищаться. Она же не приглашала его! Если бы только он не был так обаятелен и сексуален!
Разум подсказывал Сью: как можно скорее следует выпроводить гостя. Но это будет неприлично, оправдывалась перед собой девушка.
— Зачем вы пришли? — прямо спросила она. — Решили принести извинения, да?
— За что?
— За вашу грубость, за испорченный вечер в Париже! — резко бросила она.
— А может, для того, чтобы освежить его в памяти? Все зависит, как на это посмотреть. А вообще-то я пришел... Я просто хотел видеть вас, Сью. — Его серые глаза блеснули. — И поговорить с вами.
Она покачала головой. Ее волосы были все еще стянуты в тугой узел, но большая часть локонов, казалось, вот-вот вырвется на свободу.
— Мне кажется, вчера вечером мы уже обо всем поговорили!
Ну зачем, зачем она опять упоминает тог вечер?! — досадовала на себя Сью. Да затем, что при воспоминании о нем серые властные глаза Ричарда загораются так, что у нее останавливается сердце...
— Разве? А по-моему, то, чем мы вчера занимались, нельзя назвать разговором.
— Скорее — перепалкой? — подсказала она.
— Нет, я имел в виду поцелуй, что последовал за ссорой. — Дик безмятежно улыбнулся. Эта улыбка в сочетании с собственными воспоминаниями о поцелуе привела Сью совершенно не в то настроение, какое ей хотелось бы.
Вернулась сладкая, болезненная истома, мысли девушки начали путаться. И Дик, видимо, почувствовал это, так как подошел ближе... еще ближе... так близко, что Сью могла рассмотреть темную щетину на подбородке, которая придавала ему такой мужественный вид...
— А вы? — мягко спросил он. — Вы тоже вспоминали тот поцелуй?
— Я... нет! — не моргнув глазом, солгала Сью. — Я не придаю значения всяким глупостям, если хотите знать.
Ричард кивнул, иного ответа он не ждал.
— Я тоже. Но в том-то и сила запретного плода: он кажется еще желаннее, не так ли?
— Вы хотите сказать, что искушению сопротивляться труднее всего? — уточнила она.
— Нет, — вкрадчиво отозвался Дик. — Есть вещи, которым сопротивляться еще труднее. Думаю, искушение занимает второе место.
Сью осознавала, что находится в опасности: она уже почти за себя не отвечала. Девушка поймала себя на том, что перед тем, как заговорить, откашливается, словно политик, которого застали врасплох.
- Предыдущая
- 13/28
- Следующая