Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Деда - Кинг Стивен - Страница 3
— Ты пожалеешь, — произнес малыш. Шеридан нетерпеливо взглянул на него, словно оторванный от сладкого сна наяву, в котором у него двадцать раз подряд оказывался стрит, а мистер Реджи ползал у него в ногах, заливаясь потом и умоляя остановиться. Ребенок снова заплакал, и слезы его отливали тем же странным розовым оттенком, хотя здесь не было ярких огней универмага. Шеридан впервые заволновался, нет ли у звереныша какой-то заразной болезни. Он подумал, что теперь уже поздно беспокоиться, и выкинул это из годовы.
— Когда мой Папся найдет тебя, ты пожалеешь, — настаивал мальчик.
— Да, — согласился Шеридан и закурил. Он свернул на шоссе № 28, на его неразмеченный даухшмосный участок. Слева тянулось огромное болото, справа стоял нетронутый лес. Мальчишка потянул наручники и засопед.
— Перестань. Это бесполезно. Тем не менее он снова потянул. На этот раз послышался стонущий скрип, который Шеридану совсем не понравился. Он обернулся и был поражен, увидев, как изогнулась металлическая стойка, которую он сам приварил рядом с сиденьем. «Черт! — подумал он. — У него зубы, как бритвы, а силы, как у бычка. Если он бальной способен на такое, Боже меня упаси было бы хватать его, когда он чувствовал себя хорошо». Он прикоснулся к мягкому плечу и сказал:
— Перестань!
— Не перестану! Малыш снова дернулся, и Шеридан увидел, что стойка изогнулась еще больше. Господи, да какой ребенок способен на такое? «Страх, — сказал он себе. — Вот почему у него получается». Однако никому больше такое не удавалось, а многие из них на этой стадии игры испытывали гораздо больший страх. Он открыл ящик для перчаток в центре приборной доски. Вынул шприц. Турок дал ему этот шприц, предупредив, что пользоваться им можно только в случае крайней необходимости. Наркотики, сказал турок (он произносил «налготки»), мо^т ишполтить тофал.
— Видишь? Ребенок искоса взглянул на шприц и кивнул.
— Хочешь, чтобы я им воспользовался? Тот мгновенно замотал головой. Сильный-то он сильный, а уколов боится панически, как все дети, с удовлетворением отметил Шеридан.
— Он очень мощный. Он тебя вырубит. — Он помолчал. Он не хотел этого говорить — в общем-то он был неплохой парень, если бы не влез в петлю, — но придется. — Ты можешь даже умереть. Мальчик уставился на него. Губы его дрожали, щеки побелели от страха.
— Ты не будешь дергать наручники, а я уберу шприц. Лады?
— Лады, — прошептал малыш.
— Обещаешь?
— Да. — Ребенок приподнял губу, обнажив белые зубы. На одном из них запеклась кровь Шеридана.
— Клянешься мамочкой?
— У меня никогда не было мамы.
— Дерьмо, — с отвращением произнес Шеридан и снова взялся за руль. Теперь они ехали чуть быстрее, и не только потому, что выбрались на шоссе. Этот мальчишка хуже приввдения. Шеридан хотел поскорее сбыть его турку, получить деньга и смыться.
— Мой Папся правда очень сильный, мистер.
— Да ну? — спросил Шеридан, а про себя подумал: «Спорю, что так и есть. Единственный среди стариков, кто может отжаться на кольцах, так, что ли?»
— Он найдет меня.
— Угу.
— Он учует меня по запаху. В это Шеридан верил. Он сам чуял запах этого ребенка. Что страх имеет запах, он знал еще по прежним своим экспедициям, но от этого ребенка несло какой-то странной смесью пота, грязи и медленно разлагающейся кислоты из аккумулятора. Шеридан все больше убеждался, что с мальчишкой что-то всерьез не так… но скоро это будет проблемой мистера Мага, а не его, и берегись, покупатель, как говаривали древние люди в тогах. Берегись, распроклятый покупатель. Шеридан опустил стекло со своей стороны. Слева все тянулось болото. Блики лунного света отражались в стоячей воде.
— Папся умеет летать.
— Да, — заметил Шервдан, — после пары бутылок «ночного поезда» могу спорить, он летает, как распроклятый орел.
— Папся…
— Хватит этой ерунды про Папсю, ладно? Мальчик замолчал. За семь километров от этого места болото расширялось, образуя большой пустой пруд. Шеридан свернул на грунтовку вдаль северного берега пруда. Через десять километров он свернет направо и выберется на шоссе № 41, откуда рукой подать до холмов Талуда. Он посмотрел на пруд, плоское серебристое зеркало которого мерцало в лунном свете… и вдруг лунный свет исчез. Будто его стерло. Сверху донесся хлопающий звук, будто ветер развевал белье на веревке.
— Папся! — закричал мальчик.
— Заткнись. Это просто птица. Но внезапно он насторожился. Он взглянул на ребенка. У того снова обнажились зубы. Зубы были белые и очень большие. Нет… не большие. Большие — не то слово. Они были длинные. Особенно два крайних… как они называются? Клыки. Внезапно у него в мозгу снова развернулась бешеная скачка со щелчками. «Я сказал ему, что хочу пить». «Зачем Папсе ходить туда, где они…» (он хотел сказать «едят»?) «Он найдет меня». «Он чует меня по запаху». «Папся умеет летать». Что-то с тяжелым глухим стуком опустилось на крышу фургона.
— Папся! — снова закричал мальчик, пьянея от радости, и тут Шеридан понял, что не различает дороги — громадное перепончатое крыло с пульсирующими венами полностью закрыло ветровое стекло. «Папся умеет летать». Шеридан вскрикнул и надавил на тормоз, надеясь таким образом сбросить странное существо с крыши. Справа снова послышался скрежет изгибаемого металла, за которым последовал короткий треск. Мгновение спустя пальцы мальчишки вцепились ему в лицо, разрывая щеку.
— Он украл меня, Папся! — вопил ребенок странным, птичьим голосом, обращаясь к тому, что сидело на крыше фургона. — Он украл меня, он украл меня, злой дядька украл меня! «Ты не понимаешь, малыш, — думал Шеридан. Он потянулся за шприцем и достал его. — Я не злой дядька, просто так сложились обстоятельства». И тут рука, больше напоминавшая коготь, вышибла боковое стекло и вырвала шприц из рук Шеридана — вместе с двумя пальцами. Минуту спустя Папся сорвал водительскую дверцу, и петли обвисли блестящими кусочками бесполезного скрученного металла. Шервдан увидел развевающуюся пелерину, черную снаружи, подбитую красным шелком изнутри, и галстук этого существа… хотя это скорее был шарф, но действительно синий — мальчик говорил правду. Папся вышвырнул Шеридана из машины; его когти, прорвав пиджак и рубашку, глубоко вонзились в плечи. Зеленые глаза Папси вдруг налились кровью и сделались красными, словно розы.
— Мы пошли в универмаг, потому что мой внучек захотел ниндзей-черепашек, — прошептал Папся, и из его рта запахло засиженным мухами мясом. — Которых показывают по телеку. Все дета их хотят. Ты должен был оставить его в покое. Оставить нас в покое. Он тряс Шеридана, как тряпичную куклу, несмотря на его вопли. Шеридан слышал, как Папся спрашивал ребенка, хочет ли он еще пить, а тот отвечал, что да, очень, плохой дядька его обидел, и у него все горло пересохло. Лишь на секунду Шеридан увидал ноготь большого пальца Папси, прежде чем тот вонзился во впадину у него под подбородком, толстый, обгрызенный ноготь. Этот ноготь перерезал ему горло прежде, чем он сообразил, что происходит. И последнее, что он увидел перед тем, как погрузиться в вечную тьму, был мальчик, подставлявший ладошки, подобно тому как сам Шеридан ребенком подставлял их под водопроводный кран в жаркий летний день… И Папся, нежно трепавший волосы внука.
- Предыдущая
- 3/3