Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мыслитель действует - Нёстлингер Кристине - Страница 17
После неудачной попытки разгадать английские загадки Лилибет вернулась на свое место и стала что-то писать мелкими буквами на розовой карточке.
– Ну, Лилибет, как продвигается твоя разъяснительная работа среди наших дам? – спросил Мыслитель.
Лилибет сокрушенно покачала головой.
– Это и в самом деле бессмысленно, – печально проговорила она. – Ты и тут оказался прав! Пока я с этими дурехами разговариваю, они делают вид, что вполне со мной согласны, но стоит кому-то высказать противоположное мнение, как они и с ним тут же соглашаются!..
Лилибет вздохнула и стала опять писать.
– Что ты делаешь, дорогая подруга? – насмешливо спросил Мыслитель, с удивлением глядя на нее.
Лилибет с усмешкой протянула ему свое произведение, а Туз пик, усмехаясь еще более явно, перегнулся к ним со своей парты. На розовой карточке было написано: «Сегодня, ровно в 15 часов 10 минут, у магазина для новобрачных фирмы «Мюллер».
– Что будет сегодня в пятнадцать часов десять минут у магазина для новобрачных? – спросил Мыслитель.
– Надеюсь, будет Томас Купер, – захихикала Лилибет и объявила Мыслителю, что с сегодняшнего дня собирается крепко подружиться с Купером Томасом. Это легко сделать, потому что Купер Томас уже давно сгорает от любви к ней и каждую неделю подкидывает ей письма, в которых молит о тайном свидании после школы. И вот теперь она решила внять его мольбам и подарить ему свою благосклонность.
– Но ты же Купера Томаса просто не выносишь! – удивился Мыслитель. – И всегда смеялась над его письмами?!
Лилибет кивнула.
– Правда, – сказала она. – Но что надо, то надо.
Оказывается, она затевает дружбу с Купером Томасом, как она сама призналась Мыслителю, только потому, что Туз пик считает Томаса классным вором.
– Когда я буду с ним дружить, – объяснила Лилибет, – я легко смогу за ним наблюдать и обо всем расспрашивать. И если я поведу себя умно, как сказал Туз пик, то Купер Томас обязательно рано или поздно себя выдаст.
– Лилибет, да что ты затеяла! – застонал Мыслитель. Он даже покрылся гусиной кожей от отвращения. И не только на руках, но и на животе. – Это же последняя подлость!
– Ты считаешь? – У Лилибет был несчастный вид, и она уже собралась разорвать розовую карточку на мельчайшие клочки, но тут вмешался Туз пик.
– Последняя подлость подкладывать нашему другу золотые часы в парту! – сказал он. – Быть искренним и честным, конечно, похвально, дорогой Мыслитель, но когда приходится распутывать грязную историю, нечего корчить из себя ангела! Сечешь?
– Туз пик, это была твоя идея? – спросил Мыслитель.
– Еще бы! – снова ухмыльнулся Туз пик. – И я на ней настаиваю. А может, у тебя есть лучшая?
Мыслитель промолчал.
– Вот видишь! – торжествовал Туз пик. – А нам надо хоть как-то двигаться к цели.
И Туз пик ободряюще кивнул Лилибет. Лилибет сложила розовую карточку пополам, она была теперь величиной с марку, взяла карандаш и точилку и пошла, раскачиваясь, к мусорной корзинке. При этом она прошла мимо парты Купера Томаса и незаметно подбросила ему сложенную карточку.
Мыслитель наблюдал за Купером Томасом, увидел, как тот ее развернул, как прочел и как ясная улыбка вдруг осветила его лицо. Заметил он также, как Купер Томас обернулся и счастливыми глазами посмотрел в угол, где у корзины стояла Лилибет и с невинным видом точила карандаш.
– Это неблагородно, – тихо сказал Мыслитель Тузу пик.
Туз пик провел руками по своей огненной щетке волос, наморщил веснушчатый лоб и сказал:
– Он тоже повел себя неблагородно по отношению к Сэру.
– Немедленно перестань обвинять Купера! – вскипел Мыслитель. – Он лишь один из четырех подозреваемых, не более того.
– До тех пор, пока мы не докажем, наконец, его вину, – буркнул Туз пик и отвернулся от Мыслителя.
Мыслитель почувствовал, что пришел в бешенство, просто в бешенство. Так как это случалось с ним очень редко и он не привык к такого рода чувствам, ему стало совсем худо. Словно вдруг чудовищно разболелись зубы или начались желудочные колики. Мыслитель был не в силах ответить Тузу пик. Он также оказался не в состоянии сказать хоть слово Лилибет, когда она вернулась на свое место, села и с довольным видом шепнула:
– Клюнул! Сияет, как медный грош! Еще бы!
Молча прикрыв глаза и не вынимая пальца изо рта, Мыслитель ждал, чтобы прошел приступ бешенства. Когда фрау Хуфнагель вошла в класс, он чувствовал себя уже лучше, его недомогание теперь уже можно было сравнить с легкой тошнотой или с сухостью во рту.
Фрау Хуфнагель что-то долго отмечала в журнале, и все с напряжением ждали, что же она потом скажет. Ведь не подлежало сомнению, что классный руководитель должен был занять какую-то позицию в истории с кражами. После того как фрау Хуфнагель отметила в журнале отсутствие Сэра, она захлопнула журнал, подошла к окну и стала глядеть на сырые хлопья падающего снега.
– Она выигрывает время, – шепнула Лилибет.
Целую минуту, Лилибет проверила это по секундной стрелке своих часов, простояла фрау Хуфнагель у окна, затем она обернулась к ребятам и сказала, что ей, как классному руководителю 3-го «Д», необходимо кое-что обсудить с соучениками Михаэля Табора. Потом она подошла к парте Сэра, села на его место и объяснила, что этим она хочет раз и навсегда дать понять всем присутствующим, что никто, абсолютно никто не вправе считать Михаэля Табора вором. Для такого обвинения у них нет достаточных оснований.
После краткого мига полной тишины – так изумили всех слова учительницы – в классе поднялся возмущенный гул, который вскоре перешел в протестующие возгласы.
– Но ведь часы нашли у него в парте! – выкрикнула Сюзи.
– А скажите пожалуйста, кто же тогда, по-вашему, крал? – задал вопрос Оливер Шмид.
– Ясно – он! Я с самого начала догадался! – крикнул Седлак Роберт.
Но фрау Хуфнагель перекричала их всех:
– Прекратите базар! Немедленно! Любой мог это сделать! А потом подложить часы ему в парту.
– Точно! – завопил Туз пик, поднял руки и стал аплодировать. Лилибет тоже зааплодировала. Мыслитель, который еще полностью не совладал со своим бешенством, только вяло поднял руки. И тем не менее эти одобрительные рукоплескания получились такими громкими, что перекрыли негодующее ворчание остальных.
Терпеливо, ни слова ни говоря, фрау Хуфнагель ждала, пока Туз пик и Лилибет не перестали хлопать, а Мыслитель не опустил руки. Тогда она сказала, что без стопроцентных доказательств никого нельзя обвинять в подобных вещах. И пусть они вспомнят, что Михаэль Табор их добрый товарищ и очень милый мальчик. И каждый должен поставить себя на его место, прежде чем бросит ему обвинение.
– Я не желаю ставить себя на место вора! – громко выпалил Роберт Седлак.
– Точно! – еще громче поддержала его Бабси Биндер.
Фрау Хуфнагель встала с места Сэра и сказала:
– Вы не способны рассуждать разумно, поэтому я вообще прекращаю этот разговор. – И она вернулась к учительскому столику. – До станьте учебники и откройте их на странице восемьдесят девятой. – Потом она поглядела на первую и вторую парту у окна и сказала, обращаясь к Мыслителю, Лилибет и Тузу пик: – Если вы видитесь с Михаэлем Табором, а я надеюсь, что вы видитесь с ним, то передайте ему, пожалуйста, что я не считаю его вором.
Мыслитель, Лилибет и Туз пик в восторге закивали, а Лилибет шепнула:
– С фрау Хуфнагель полный порядок. Мне стало легче.
И Мыслитель почувствовал, что он теперь снова может разговаривать с Лилибет.
– Да, – сказал он. – Таких, как она, у нас больше нет.
После урока немецкого, на котором речь шла о видах придаточных предложений, что отнюдь не помогло рассеять неприязнь, возникшую между большей частью класса и учительницей, фрау Хуфнагель вышла в коридор и встала в простенке между окон, прислонившись к стене, – она была в тот день дежурной по этажу.
- Предыдущая
- 17/26
- Следующая