Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена бывшего друга - Доналд Робин - Страница 26
Очевидно, остальные не были столь практичны. Большинство женщин сверкали драгоценностями, словно модели с обложек глянцевых журналов. Их платья были просто роскошными, а все туфли — на высоких каблуках. Некоторые мужчины не уступали женщинам в роскоши костюмов.
Но туалеты от лучших дизайнеров, эксклюзивные драгоценности, шатер посреди сада и великолепные яхты в гавани не могли испортить необыкновенный морской пейзаж, фантастическую картину моря и суши, которая вызывала восхищение даже у самых опытных путешественников.
Весь день Ник старался не отпускать Кэт от себя, но после ужина его отвлек мужчина, которого Кэт видела накануне.
— Мистер Пени хочет узнать кое-что об истории садов, — сказал, извиняясь, этот мужчина. — Его очень заинтересовал ваш разговор на вечеринке.
Это, решила Кэт, означало не что иное, как то, что могущественный и влиятельный мистер Пени хочет обсудить с Ником дела и прислал своего подчиненного, потому что сам прикован к инвалидному креслу. Как она слышала, несмотря на свой недуг, он держался очень надменно и разговор с ним похож на аудиенцию у наследного принца.
Ник заколебался, не желая оставлять Кэт одну.
— Не волнуйся, — заверила она его. — Я посижу под этим фиговым деревом на скамейке.
— Я скоро вернусь, — пообещал Ник.
Кэт кивнула и улыбнулась посыльному мистера Пенна. Подойдя к дереву, Кэт пришла в восхищение от того, как умело расставлены скамейки под его пышными ветвями, и удивилась тому, что в таком уютном месте никого не было.
Обрадовавшись, что ей удастся побыть одной, она села и посмотрела на море, посеребренное лунным светом.
Какое-то движение привлекло ее внимание. Стройная женская фигура в черном. Хотя Кэт видела ее только два раза, она моментально узнала женщину. Это была Морна Воуз, подруга детства Ника, ювелир-дизайнер, которая придумала это ожерелье из жемчужин и кольцо с танзанитом.
— Здравствуй, Кэти, — приветствовала ее Морна. Что-то в ее блуждающем взгляде подсказало Кэт, что она выпила слишком много шампанского. — Итак, мы встретились снова.
— Рада тебя видеть, — осторожно ответила Кэт.
Морна улыбнулась. Но в ее улыбке Кэт почувствовала иронию. Морна села рядом, держа в руках высокий бокал.
— Вещь получилась великолепной, — медленно произнесла она, заметив кольцо на пальце у Кэт. — Покупатели не всегда понимают, что драгоценности тоже нужно подбирать соответственно стилю человека, который собирается их носить, его внешности, характеру. Когда Ник подбирал ожерелье, я присмотрела жемчужины средней величины, самые лучшие — необычного оттенка и блеска. Жемчужины крупнее смотрелись бы не так, они бы подавили тебя.
— Ты очень талантлива.
— Нет. — Ее губы искривились. — Просто я хорошо тебя знаю.
Кэт напряглась. Чувство неприязни, которое она испытала, когда впервые увидела эту женщину рядом с Ником, вернулось с новой силой.
— Я полагаю, это Ник описал меня, — произнесла она, видя, что Морна ждет ее реакции.
— Я и раньше знала, как ты выглядишь. — В ее устах это прозвучало как оскорбление. — Друзья прислали мне фотографии с твоей свадьбы, так что я знала, что ты невысокая, хрупкая и красивая. И молодая.
Губы Кэт сжались.
— Боюсь, я не понимаю тебя.
— Мы никогда не встречались до того момента, как Ник привел тебя в мою мастерскую. Видишь ли, когда Глен решил, что из тебя получится превосходная жена, он послал меня за границу.
— Что? — застыла Кэт.
Морна злорадно рассмеялась.
— Не могу поверить, что ты ничего не знала. Должно быть, ты жила с закрытыми глазами и ушами. Наш разрыв был самым громким событием в Окленде со времен Ноева ковчега, — сказала женщина с сарказмом. Поднеся бокал к губам, она сделала глоток. — Я не могу понять, что в тебе такого, что сводит всех мужчин с ума? — Она рассмеялась. — Нет, я знаю, что это. Красота, которая превращает мужчин в глупцов.
— Это неподходящее место для разговора, — тихо сказала Кэт.
Но решимость, написанная на бледном лице Морны, подсказала ей, что та так просто ее не отпустит.
Однажды сестра Бернадетта сказала Кэт фразу, которую она запомнила на всю жизнь. Кэт вернулась тогда от женщины, которая потеряла всю семью, убитую повстанцами. В конце концов несчастная потеряла сознание от горя и истощения, а Кэт сказала с горечью: «Как бы я хотела сделать что-нибудь для нее. Я не могу найти слов, чтобы утешить ее. Все, что я могу, — это держать ее за руку и поправлять одеяло, а это совершенно бесполезно!» На что монахиня ответила: «Ты можешь дать ей высказаться. Людям нужен кто-то, кто сможет выслушать их, — так им станет легче. Сделай это, и твоя помощь будет неоценима».
Сейчас она может сделать это для подруги Ника — дать ей высказаться.
— Неподходящее место? — повторила Морна и рассмеялась. — У меня, может быть, не будет другой возможности поговорить с тобой. Ник следит за тобой постоянно. Но, даже если он никогда не заговорит со мной, мне все равно. Он винит во всем себя, потому что это он познакомил нас с Гленом. Мы влюбились друг в друга. Мы были вместе пять лет. Я думала, что у нас будет все — дети, брак, счастливая жизнь, все то, о чем женщинам сейчас не дозволяется мечтать, потому что карьера, видите ли, важнее.
В ее голосе Кэт услышала боль и непроизвольно накрыла руку Морны своею.
Отдернув руку, Морна вскрикнула:
— Не смей жалеть меня! — Она прерывисто дышала. — Но Глен не хотел! Он встретил тебя — юную и невинную, красивую и соблазнительную. Слишком юную, чтобы знать о чем-то, и, прежде чем я успела все понять, он отправил меня в Нью-Йорк. О, мне выпал главный шанс в жизни — я училась у лучших дизайнеров. Но для Глена это был лишь способ избавиться от меня. Как банально!
— Я не знала, — произнесла Кэт, теперь вспоминая некоторые непонятные ей тогда фразы, косые взгляды, шепот вокруг. Как она была слепа!
— Я спросила, почему, — продолжила Морна. — Я хотела, чтобы он ответил, почему бросает меня. Но он отказался. И тогда я сказала ему все. Он не выносил соперников. Он окружил себя молодыми людьми, потому что они восхищались им.
Она понимала его лучше, чем я, подумала Кэт мрачно.
— Этого он хотел и от жены, — продолжила Морна. — Ему нужны были нежность и покорность, его жена должна была восхищаться им. Я такой не была.
— Я знаю, — вырвалось у Кэт. А когда девушка, выбранная на роль жены, оказалась не такой покорной, как он ожидал, когда она настояла на учебе в университете, он наказал ее — завел любовницу.
Морна пожала плечами.
— Его нетрудно было видеть насквозь. И Ник поддержал меня, он сказал Глену все, что о нем думал. — Она поставила бокал на стол, но потом снова взяла его в руки. — Глен пытался оправдываться, но Ник не поверил ему. Он ушел от Глена ради меня. Ник поехал в Нью-Йорк, чтобы позаботиться обо мне. — Ее рука задрожала, шампанское пролилось. — Он спас мне жизнь. Если бы не он, я покончила бы с собой.
— Мне так жаль. — Кэт отогнала прочь мысли о том, что, когда Глен умер, она тоже оказалась совершенно одна. Хотя нет, у нее были друзья.
Морна посмотрела на нее.
— Да, думаю, тебе действительно жаль, — сказала она наконец. Ее губы снова искривились. — Я наблюдала за тобой. Ты пыталась скрыть это, но ты влюбилась в Ника. Надеюсь, ты не думаешь, что он влюблен в тебя. Ты ему нравишься, но он никогда не сможет спать с женой Глена. Верность — палка о двух концах. А Ник верен и мне, и Глену. — Ее улыбка превратилась в гримасу. — Может, когда он тебя бросит, мы снова увидимся и обменяемся историями о предательстве, о том, как оно меняет нашу жизнь.
— Ник не предаст меня, — произнесла Кэт. Потому что она ему не позволит. Она прекрасно знала, что их расставание неизбежно. Но она уйдет достойно. Гордость, возможно, единственное, что у нее осталось. И она сохранит ее.
— Может быть, мужчин притягивает твоя наивность, — предположила Морна со злостью. — Но с Ником это не сработает. У него большой жизненный опыт. И он не верит женщинам. Кроме меня, разумеется. Но и мне он не будет верить, после того как узнает о нашем разговоре.
- Предыдущая
- 26/32
- Следующая