Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Дарси Эмма - Молодая няня Молодая няня

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Молодая няня - Дарси Эмма - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

Только когда Мэгги пошевелилась, до него стали доходить звуки, доносящиеся извне: шум шагов, обрывки французской речи, щелканье передвигаемых вешалок.

— Бью... — прошептала Мэгги, как бы готовя его к необходимости разомкнуть объятия. Он поднял голову. Ее лицо раскраснелось, глаза ярко блестели, рот был слегка приоткрыт. — Сюда могут войти... Неподходящее место.

— Не имеет значения, — ответил он. — Мы... вот что намного важнее, Мэгги. На ее лице появилась деланная улыбка.

— Просто не могу поверить. Какое-то безумие.

— Но ты хотела этого, — настойчиво заметил Бью, охваченный тревогой при мысли, что она отдаляется от него.

— Да, — беспомощно согласилась она. Его страх сменился облегчением, на лице появилась счастливая усмешка.

— Возможно, в первый раз и казалось безумием, когда мы не знали друг друга, но сейчас во всем этом есть здравый смысл.

— В примерочной кабинке?

— Знаменует собой перемену, не правда ли?

Она растерянно покачала головой:

— Не представляла, что перемена может происходить подобным образом.

«Однако она ее приняла», — ликуя, подумал Бью.

— Спонтанный порыв, — объяснил он, — обещаю поухаживать за тобой сегодня вечером. Как насчет путешествия по Сене? Огни Парижа, шампанское...

Выражение глаз Мэгги смягчилось, она погладила его по щеке.

— Не обязательно, Бью. Дело ведь не в ухаживании, не так ли?

— Нет. Дело в том, что мы способны дать друг другу что-то большее. И нет причин отказывать себе в удовольствиях, Мэгги. Я хочу подарить тебе все радости мира.

Он действительно этого хотел. В его отношении к ней не было места пустым обещаниям.

— Хорошо, а теперь опусти меня на пол, чтобы мы смогли возобновить наше путешествие.

Бью, снова поцеловал ее.

«Одобрение, симпатия, уважение», — радостно повторял про себя Бью, дожидаясь, пока Мэгги завершит покупку греховного подарка для миссис Фезерфилд.

Только одно слово было неверным в этом списке, решил он. Симпатия не совсем соответствует действительности.

Он любил Мэгги Стоу.

Бью, понимал, что не может потерять ее, не говоря уже о том, чтобы вычеркнуть из своей жизни. И дело не только в частице его, которую она носила в себе, — в их ребенке, хотя столь важное обстоятельство уже диктовало необходимость убедить ее в том, что брак с ним не станет для нее тюрьмой, но дело заключалось еще в ее личных человеческих качествах... Его половина. Ему было необходимо получить от нее согласие выйти за него замуж.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Мэгги было непривычно, что рядом находился человек, способный понимать все, который мог предвидеть ее порывы, предупреждать желания. Она не привыкла к такому общению. Даже духовная близость и привязанность к Вивиану не шли ни в какое сравнение с глубиной ее чувств к Бью. Она тосковала по Вивиану, но никогда не сомневалась, что сможет жить без него. Бью, казалось, заполнил собой весь мир, подарив такое счастье, какого она никогда прежде не знала. Если лишиться его... она старалась не думать об этом, опасаясь, что такую потерю ей будет трудно пережить.

«Наслаждайся минутой, — твердила она себе. — Беспокоиться о завтрашнем дне — тратить впустую время сегодняшнее». Возможно, сейчас она живет в призрачном мире, но это рай.

Они продолжили свое путешествие. Мэгги увидела величественный собор Кёльна, сказочные замки Рейна, Верону, Венецию...

Ночи были заполнены необыкновенной близостью, и Мэгги стала забывать, что значит находиться в одиночестве. Чем больше времени проводила она с Бью, тем сильнее размывалась разделявшая их граница.

После Парижа он изменил заказ в гостиницах. Отдельные комнаты потеряли всякий смысл. Ни один из них не хотел разлучаться. Были моменты, когда ей доставляло огромное удовольствие просто смотреть на него — этого мужчину, способного пробудить необычайное ощущение полного обладания.

Бью был потрясающе нежным и страстным любовником. Его неспешные ласки возносили ее на такие изумительные высоты, что тело трепетало от наслаждения при воспоминании о них. Он был изобретательным, внимательным, порой вызывающим, и она ничуть не жалела о том, что поддалась сексуальному влечению. Однако порой она задумывалась, не единственная ли это сила, определявшая все их чувства. И долго ли продлится такая страсть?

У нее не было ответа на этот вопрос. Мэгги постоянно помнила, что у него был свой законный интерес, чтобы привязать ее к себе. Она могла доверять только своей интуиции.

Бью снял виллу неподалеку от Флоренции. Вилла была расположена на холме, откуда открывался прелестный вид на оливковые рощи и зеленые поля, усеянные дикими красными маками. Мэгги сразу же очаровала мягкая природа Тосканы. Здесь, казалось, сам воздух распространял волшебное чувство покоя и благополучия.

Поскольку большую часть своего путешествия они провели в городах, переезд в столь тихое, располагающее к отдыху место показался очень привлекательным, а для Мэгги и своевременным. Прежде, кроме напрягшейся груди, она никак не ощущала свою беременность. Внезапно появившееся утреннее недомогание заметно ослабило ее.

Сначала она пыталась по-прежнему сопровождать Бью в его поездках, но спустя три дня ей пришлось отказаться от экскурсий. Каждое утро ей приходилось просить Бью останавливать взятую напрокат машину, чтобы выйти на обочину, — ее тошнило. Они не попали в галерею Уффици во Флоренции, так как, простояв в длинной очереди более часа, она потеряла сознание. Непреодолимая усталость охватывала ее в середине дня, и по дороге на виллу она засыпала.

Бью, проявлял к ней образцовую доброту и внимание, но она чувствовала себя ужасно виноватой, что задерживала его, заставляла терять время и беспокоиться. На четвертый день она решила никуда не ездить, слишком явно осознавая, что стала для него обузой.

Когда она встала с постели, комната поплыла перед глазами, и ей снова пришлось лечь. Бью вышел, чтобы приготовить чай, надеясь, что это поможет ей справиться с недомоганием. Когда он вернулся, то выглядел очень озабоченным.

— Думаю, тебе стоит сходить к врачу, Мэгги, — произнес он, поставив чашку на столик.

— Нет, со мной все в порядке, — поспешно заверила она. — Я уверена, это просто такой период, Бью. Извини, что причиняю тебе столько неудобств.

— Неудобств?.. — Ему явно не понравилось, как она выразилась.

Мэгги подавила вздох раздражения, не желая спорить.

— Я хочу сегодня остаться дома, Бью. Не беспокойся обо мне. Я просто полежу и отдохну...

— Ты предлагаешь, чтобы я уехал один? — удивился он.

— Почему бы нет? Я позабочусь о себе сама, — решительно заявила она.

— Даже если это и так, Мэгги, какого ты скверного мнения обо мне.

Она поняла, что Бью глубоко обижен ее предположением, будто он способен оставить ее одну при сложившихся обстоятельствах.

— Черт побери, Мэгги! Я же обещал заботиться о тебе. Ты сама настаивала продолжать поездки последние несколько дней. Неужели ты думаешь, мне доставляло удовольствие смотреть, как ты принуждаешь себя?

Мэгги в замешательстве нахмурилась. Неужели Бью не понимает, что она считается с его интересами?

Он беспомощно развел руками, плечи его поникли, на лице отразилась обида.

— Я все время твержу тебе, что уважаю твою независимость, но, Мэгги, пожалуйста, не решай за меня. Я в такой же мере несу ответственность за твое здоровье и благополучие нашего ребенка. Несправедливо с твоей стороны пытаться лишить меня этого.

— Бью, это же деловая поездка для тебя, — напомнила она.

— Вот как ты оправдываешь свою отчужденность, свое желание отгородиться от меня? Ты все еще не доверяешь мне? — спросил он безжизненным голосом. Весь его гнев пропал столь же внезапно, как и вспыхнул.

— Я не вполне понимаю, что ты имеешь в виду, — робко произнесла она. У нее сжалось сердце при виде унылого выражения его лица.

— Не имеет значения. Извини, что вышел из себя, тебе и так нездоровится. — Он поморщился. — Кажется, я все делаю невпопад.