Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Путешествие с шейхом - Дарси Эмма - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Эмма Дарси

Путешествие с шейхом

М.: ОАО Издательство «Радуга», 2000. – 192 с. – (Серия «Любовный роман», № 332)

Переводчик: И. Файнштейн

ISBN 0-263-80711-8

ISBN 5-05-004936-9

© Emma Darcy "T he Sheikh's Seduction ", 1998

http://la-magicienne.com

OCR – Оксана Львова

Spell check – Goton

Аннотация

Шейх Тарик аль-Хайма впервые увидел Сару Хиллард, когда ей было двенадцать лет. Девочка поразила его воображение своей красотой, душевной чистотой и искренностью.

Прошло время, и их встреча состоялась вновь. Однако теперь Сара пришла просить за своего отца, который жаждет искупить вину перед шейхом. Тарик соглашается удовлетворить просьбу девушки, но при одном условии: она обязана в течение года сопровождать его в путешествиях…

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Меня зовут Сара Хиллард. Мой отец тренирует лошадей в Австралии…

Безыскусные слова двенадцатилетнего ребенка, ребенка, которого он полюбил тогда и не забыл через семь лет, когда выбирал тренера для своих австралийских лошадей.

И вот, еще через четыре года, он сидит рядом с ее отцом в ложе ипподрома и ждет начала состязаний за Мельбурнский кубок.

Какая ирония судьбы!

Шейх Тарик аль-Хайма покачал головой. Глупо менять решение из-за сентиментальных воспоминаний. Он доверил Дру Хилларду не просто лучших своих лошадей, а может быть, лучших лошадей в мире, и первые два года Хиллард вроде бы справлялся со своими обязанностями, но в конечном итоге оказался жалким мошенником – позарился на легкие деньги, на взятки.

Тарику очень трудно было сохранять вежливость. Победа на этих скачках, одних из самых престижных в мире, – мечта всех тренеров и владельцев лошадей: она приносит славу и отличную прибыль.

Если Ураган сегодня победит, Хиллард, пожалуй, получит отсрочку приговора, если нет – может навсегда распрощаться с его лошадьми. Приближается момент истины. Лошади уже выстроены на старте и готовы начать гонку.

– Он должен хорошо пробежать, – бодро заявил Дру Хиллард, и Тарик повернулся к нему.

Курчавые, коротко стриженные, тронутые сединой волосы плотно облепляли голову тренера. Темные непроницаемые глаза не позволяли заглянуть в душу. Перед мысленным взором Тарика снова вспыхнул образ Сары: пышная копна каштановых локонов, обрамляющих очаровательное личико, сверкающие карие глаза, за выражением которых он так любил следить… На ее отца смотреть не хотелось.

– Да, должен, – ответил Тарик и отвернулся.

У Урагана отличная родословная. При правильной тренировке он легко выиграл бы эту скачку, однако Тарик не рассчитывал на победу. Ни одна из чистокровных лошадей, помещенных в конюшни Дру Хилларда, не выступила так, как от нее ожидалось.

Его размышления прервала Сьюзен Хиллард:

– Тарик, вы сделали ставки на Урагана?

Он взглянул на худую блондинку, пытаясь понять, знает ли она правду. Жена Дру Хилларда – вторая жена – явно нервничала. Что ж, у нее есть на это причины, мрачно подумал Тарик.

– Я никогда не играю на скачках, миссис Хиллард. Меня интересует сам процесс. На всех уровнях. Я люблю смотреть, как побеждают мои чистокровные.

– О! – только и произнесла она, нервно перебирая сложенными на коленях руками.

Мачеха Сары.

Мой папа снова женится, а мама теперь будет жить здесь, в Ирландии. Поэтому она устроила меня в английскую закрытую школу. Она говорит, что так ей будет легче навещать меня. А на летние каникулы я поеду домой, к папе.

Одинокое разочарованное дитя, чей мир после развода родителей разлетелся на мелкие осколки.

Интересно, что стало с ней, где она, как теперь выглядит? Здесь, во Флемингтоне, ее явно нет. Тарик с трудом подавил искушение спросить о ней: в сложившейся ситуации нельзя показывать свою заинтересованность. Сара, девочка Сара, принадлежит прошлому… и останется там, если Ураган проиграет.

Рев, поднявшийся над трибунами, возвестил о начале скачки. Загрохотавший в репродукторах голос комментатора подхлестнул всеобщее волнение. Тарик встал, как и все вокруг, поднес бинокль к глазам и сфокусировал внимание на великолепном жеребце, ради которого он приехал в Австралию. Если Ураган победит, его цена подскочит до заоблачных высот.

Ураган словно взлетел над скаковой дорожкой и в середине дистанции уже возглавлял скачку. Слишком рано, подумал Тарик. Еще за сто метров до финиша Ураган сохранял разрыв в три корпуса, но затем явно устал. Несколько лошадей поравнялись с ним и пронеслись мимо к финишному столбу… Восьмое место. Любой другой счел бы это место почетным, поскольку в скачках участвовали двадцать две великолепные лошади. Любой другой, но не Тарик.

– Выдохся, – прокомментировал Дру Хиллард, придав своему обветренному лицу соответствующее обстоятельствам печальное выражение.

– Да, выдохся, – холодно согласился Тарик, прекрасно зная, что хорошо тренированные лошади не выдыхаются.

– Хотите поговорить с жокеем?

– Нет. В конце последней скачки я поговорю с вами.

– Отлично.

К облегчению Тарика, Дру и Сьюзен покинули ложу. Конечно, сегодня еще придется с ними встретиться, но он хотя бы сможет отдохнуть от них.

– Хочешь, я поговорю? – тихо спросил Питер Ларсен, его самый близкий друг, еще с Итона и Оксфорда. Они дружили так давно, что понимали друг друга почти без слов. Именно Питер обнаружил прискорбную неспособность Дру Хилларда воспитывать чемпионов даже из лучших лошадей и нашел улики, доказывающие причины неудач. Возможность победить в состязаниях за Мельбурнский кубок не остановила продажного Дру Хилларда.

Тарик отрицательно покачал головой. Питер не раз избавлял его от неприятных разговоров, но сейчас особый случай.

– Я совершил глупость, выбрав его, мне и расхлебывать.

Питер кивнул.

Дру Хиллард обманул доверие, а это всегда личное дело.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Сара помогла своей младшей сестре лечь в постель. Вообще-то у Джесси теперь хватало сил передвигать парализованные ноги, но сегодня всю свою энергию она потратила на предвкушение, волнение, разочарование, и никакие слова Сары не смогли бы поднять ее настроение.

Джесси целый день просидела у телевизора, пытаясь разглядеть на трибунах шейха в летящих белых одеждах. Сара предположила, что шейх может быть и в костюме, но девочка не согласилась. Какой же шейх без белого балахона? Но Тарик аль-Хайма не появился на экране ни в каком виде.

И Ураган проиграл, а ведь сначала казалось, что он запросто выиграет кубок… но он лишился сил чуть ли не перед самым финишем, вызвав поток слез у Джесси, полюбившей его с первого взгляда, еще когда он был прелестным жеребенком.

И это не все разочарования.

– Мамочка не позвонила, – горестно прошептала девочка.

Сара попыталась оправдать оплошность Сьюзен:

– У нее был тяжелый день, Джесси. Ей пришлось развлекать шейха и все такое. Вероятно, сейчас они в театре или в ресторане.

Большие синие глаза печально смотрели на Сару.

– Это несправедливо. За те четыре года, что папочка тренирует его лошадей, шейх впервые приехал в Австралию, а я его так и не увидела.

И я, уныло подумала Сара. Хотя это не так уж и важно. Просто любопытно, каким он стал за эти годы. Забавно, что некоторые детские воспоминания не угасают со временем. Она никогда не забывала ни Тарика аль-Хайму, ни его доброту к ней в то первое одинокое ее Рождество в Ирландии.

Тогда он был совсем молодым, необыкновенно богатым и потрясающе красивым. Все, кто гостил в доме ее матери, хотели поближе с ним познакомиться, однако он заметил ее – заброшенную, никому не нужную двенадцатилетнюю девочку – и проводил с ней много времени. Он заставил ее почувствовать себя достойной его дружбы, и это было единственное приятное воспоминание о той поре ее жизни.