Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легкокрылый мотылек - Гордон Люси - Страница 3
Ей удалось насладиться мягким скользящим ходом его автомобиля, что говорило о его немалой цене, хорошем обслуживании и о том, что его хозяин во всем этом неплохо разбирается.
– Между прочим, меня зовут Роско Хэверинг, – сказал он.
– Пеппе Дженсон. Сокращенное от Филиппа.
– Пеппе вам больше подходит.
– Я не собиралась вас спрашивать, что мне подходит, а что нет, – вдруг разозлилась она. – С чего вы взяли, что можете об этом судить?
– Ах, молодость, молодость… – добродушно пробормотал он.
– Не такая уж я и зеленая…
– Восемнадцать-девятнадцать? – предположил он.
Она рассмеялась:
– Двадцать семь!
Он так резко нажал на тормоз, словно увидел перед собой красный сигнал светофора. Медленно повернувшись, изумленно уставился на нее:
– Вы шутите?
Пеппе печально улыбнулась:
– Увы…
– Я вам не верю, – произнес он, не отводя от нее глаз. – На вид вы как школьница.
– Ошибаетесь. Я юрист. Серьезный и уважаемый представитель закона. – И, комично понизив голос, она произнесла: – Сильные мужчины дрожат при моем приближении…
Он рассмеялся:
– Не буду спрашивать, на кого вы работаете. Наверняка у вас собственная практика, которая в скором времени заставит обанкротиться всех ваших конкурентов.
– Нет. Я работаю в фирме «Фарли и сын».
Она увидела, как дрогнули его губы.
– Вы знаете их? – спросила она.
– Довольно неплохо. У них хорошая репутация. Должно быть, вы сумели произвести впечатление, раз вас взяли… Кажется, мы уже где-то рядом?
– Следующая улица налево.
Сразу же за поворотом они увидели гараж. Небольшой бизнес, который прадед Пеппе Джо Парсонс начал почти сто лет назад, с тех пор заметно вырос. Теперь он стал в три раза больше, и ее братья, Брайан и Фрэнк, купили дома на той же улице, чтобы жить поближе к работе.
Они уже собирались закрываться, когда перед их гаражом появился маленький караван. Стоя у ворот, братья наблюдали за ним с добродушной иронией.
– Опять! – объявил Фрэнк. – Разве я не говорил?
– Потому что ты как старая заигранная пластинка, – сказала Пеппе, целуя в щеку сначала его, потом Брайана, – всегда повторяешь одно и то же. – А скорее всего, вы в прошлый раз просто не отремонтировали машину как следует. – Она повернулась к Роско. – А это мистер Хэверинг, мой спаситель.
– Спасибо вам, – сказал Брайан, протягивая руку. – Конечно, было бы лучше, если бы вы столкнули этот драндулет в реку, но, наверное, вам это просто не пришло в голову.
– Пришло, – сказал Роско. – Но я устоял перед искушением.
Братья рассмеялись. Им было около сорока, оба крепкие и веселые.
Пролежав несколько секунд под капотом, Фрэнк огласил приговор:
– Придется оставить до утра. И знаешь… мы не сможем пригласить тебя к нам. Наши семьи уехали на выходные к родственникам, и мы с Брайаном хотели… ну… в общем, сама понимаешь…
– Ага, понимаю, – хмыкнула Пеппе. – Вот дьяволы! Должно быть, вся улица будет ходить ходуном.
– А то! – добродушно загоготали братья.
– Ладно. Приеду завтра утром.
– Вы не здесь живете? – спросил у нее Роско.
– Слава богу, нет. У меня квартира в центре.
– Где именно?
Пеппе назвала адрес.
– Я отвезу вас, – сказал он. – Садитесь.
Вздохнув с облегчением, Пеппе достала из своего багажника две тяжелые сумки и переместила в его машину.
– Спасибо, – сказала она, пристегивая ремень безопасности. – Впереди у меня целая ночь работы, и ради этого я готова пойти на что угодно.
– Никакого голодного мужчины, ожидающего свой ужин?
– Никакого! Живу одна. Свободна. Независима. Никаких отвлекающих моментов.
– Кроме небольших визитов к друзьям.
– Они мои братья. А… вы о кладбище? Наверное, решили, что я чокнутая?
– Наоборот, это очень мило. Похоже, вы получили удовольствие от их компании.
– Так было всегда. Я их просто обожала. Особенно бабушку. Я очень любила с ней разговаривать и, надо признаться, до сих пор не могу остановиться.
– А зачем останавливаться?
– Другие могли бы сказать: потому что они умерли.
– Но для вас они не умерли. Кроме того, я не думаю, что вы очень беспокоитесь о том, что скажут другие.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Я должна беспокоиться. Я юрист.
– Ах да. Лицо ответственное и серьезное.
Пеппе скорчила смешную гримасу:
– Стараюсь.
Двадцать семь? Неужели она думала, что он ей поверит? Максимум двадцать два! И то с натяжкой. И если она действительно работает у Фарли, то, скорее всего, стажером. Но и это неплохо. Она все равно могла быть ему полезна.
В голове Роско Хэверинга начал созревать план. Детали потом можно уточнить, но все равно эта встреча, что называется, рука судьбы. Где-то доброе Провидение позаботилось о нем, а ему только и оставалось, что этим воспользоваться.
– Вон там. – Пеппе указала на высокий многоквартирный дом.
– Похоже, здесь и припарковаться-то негде…
– И не надо. Просто остановитесь возле тротуара, когда загорится красный. – Пеппе потянулась за своими сумками и выпрыгнула из машины. – Спасибо!
Он хотел попросить ее подождать, но уже загорелся зеленый, и ему пришлось двигаться вперед.
Пеппе вошла в квартиру и, бросив на пол сумки, начала стягивать с себя одежду.
– Душ, душ, душ… – бормотала она. – Только дайте мне забраться под душ!
Она запела от удовольствия, расслабившись под прохладными струями, и через несколько минут уже вытиралась, обдумывая предстоящую работу. Теперь она была готова.
Распахнув дверь ванной комнаты, она замерла. Что-то насторожило ее. Одна сумка лежала на боку, ее содержимое вывалилось на пол, и кое-чего там явно не хватало.
– О боже… – простонала она. – Он, должно быть, остался в машине!
Переливистая мелодия звонка оживила ее надежды. Роско Хэверинг! Он нашел ее конверт и пришел вернуть его. Слава богу!
Набросив на себя белый махровый халат, Пеппе подбежала к двери:
– Я так рада… – И остановилась, ошеломленная. – О нет, – выдохнула она. – Ты же обещал больше не приходить.
Глава 2
Болььшую часть поездки Роско хмурился.
Все выходило совсем неплохо. И в этом не было ничего необычного. Он был организованным человеком, привык все контролировать и умел заставлять вещи складываться так, как ему того хотелось. Но в этот раз даже он не смог бы устроить лучше.
Поэтому его нахмуренный лоб вовсе не означал, что Роско был недоволен. Просто оставались некоторые детали, которые нужно было учесть, чтобы извлечь максимум из ситуации.
Он подъехал к большому дому, где сейчас жили только его мать и младший брат Чарли. У Роско была здесь комната – примерно раз в неделю он оставался на ночь, чтобы приглядывать за ними обоими.
Мать стояла у окна и сразу подошла к двери. Ее возраст приближался к шестидесяти, но, несмотря на свою несколько болезненную худобу, выглядела она неплохо.
– Ну как, все в порядке? – спросила она. – Ты все уладил?
Роско поцеловал ее в щеку:
– Уладил что?
– Я говорю об истории с Чарли…
На мгновение он напрягся, но потом взял себя в руки и улыбнулся:
– Так быстро нельзя все решить. Но ты не беспокойся, я над этим работаю.
– Как я могу не беспокоиться! Он такой слабый, такой уязвимый…
Она не смотрела ему в лицо, иначе бы заметила, как искривились его губы. Роско не был сентиментален. Он знал о безответственности Чарли, о его легкомысленном отношении ко всему, о его эгоизме. Слабый? Уязвимый? Да ничего подобного!
Но мать смотрела на своего младшего сына совсем другими глазами, и, чтобы не огорчать ее, Роско просто сказал:
– Я разберусь. Ты же знаешь, мне можно доверять.
– Но ты ведь заставишь их снять эти нелепые обвинения, правда? Ты заставишь этих людей признать, что он невиновен?
– Не так уж он невиновен. Он и сам говорил…
– Да Чарли просто не знал, что говорит! Он растерялся.
- Предыдущая
- 3/7
- Следующая