Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неразрывные узы - Бьянчин Хелен - Страница 6
— У меня есть планы на вечер, — быстро сказала она.
— Вымыть голову? — с усмешкой спросил Тайлер.
Лианна была уверена, что является первой женщиной, которая придумывает причину, чтобы отказаться от свидания с ним.
— Зоэ. Мы собирались сходить в кино.
— Она звонила, пока ты была в душе. В кино вы идете завтра вечером.
Черт!
— Я не хочу никуда идти с тобой.
— Нам обоим следует поесть. Почему бы не сделать это вместе?
— Конечно. Немного вина, свечи и попытка соблазнить меня? — с усмешкой произнесла Лианна.
— Я еще не пробовал соблазнить тебя.
— И не станешь делать этого.
Его палец скользнул по ее шее.
— Сегодня вечером — нет.
— И не только сегодня. Никогда.
— Иди переоденься, — распорядился Тайлер, указывая на ее спальню.
— Если я соглашусь поужинать с тобой, ты переберешься в отель? — с надеждой спросила она. Он не смог удержаться от иронии.
— С тобой?
Лианна подавила очередную вспышку гнева.
— Нет! И я не хочу, чтобы ты оставался здесь! — с отчаянием выкрикнула она.
— Это плохо.
— Я могу позвонить в полицию, чтобы они забрали тебя.
— Звони.
— Хотя ты скажешь, что являешься хозяином этой квартиры и моим мужем, я смогу убедить их, что между нами произошла бытовая ссора.
Тайлер рассмеялся:
— Интересно, какая сумма потребуется, чтобы уговорить их уехать?
— Знаешь, ты делаешь все, чтобы я тебя ненавидела.
— Это лучше, чем безразличие.
Безразличной к нему Лианна никак не могла оставаться и злилась на Тайлера за то, что он это знает. Она решила не отступать.
— Неужели? Ладно, я принимаю твое предложение поужинать.
Ей хотелось доказать себе, что она сможет выдержать вечер в его обществе, сохраняя полнейшее равнодушие.
— Я знаю один хороший ресторан, — сказала она. — Если у них нет свободных столиков, назови мое имя — Лианна Маршалл.
Ей доставило удовольствие видеть, как потемнели его глаза. Она весело спросила:
— У меня есть полчаса?
Тайлер сдержал порыв подойти и страстно поцеловать ее. Вместо этого он позволил ей удалиться в спальню. У него будет еще много времени, чтобы довести дело до конца. Торопиться ни к чему.
Он пошел в комнату, которую занимал уже второй день, принял душ, надел темные брюки и голубую рубашку, выбрал шелковый галстук и накинул пиджак.
Лианна уже ждала его. У него дух захватило от ее вида. Она красиво уложила волосы и умело накрасилась.
Тайлер любовался ее точеной фигуркой в черных брюках и обтягивающей блузке. Туфли на высоких каблуках добавили ей грациозности.
Из украшений он заметил только золотой кулон и часы, которые не были его подарками. Она могла позволить себе такие вещицы. У нее не было недостатка в деньгах. Он об этом позаботился.
Стоя в дверях, Лианна спросила:
— Кто поведет машину? Ты или я?
— Я. А ты будешь показывать дорогу.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Машина Тайлера была ему под стать — такая же красивая и гордая.
Ресторан находился в центре города и отличался превосходной кухней, великолепным обслуживанием и дорогими винами.
Тайлер предоставил выбор вина Лианне и углубился в меню. Потом сделал заказ. Лианна заказала только салат.
— Ты не голодна?
— Нет, — ответила она, пытаясь справиться с эмоциями. Это безумие — отправиться с ним в ресторан! Что заставило ее принять приглашение?!
Его настойчивость и ее решимость доказать, что она равнодушна к нему.
Официант подошел к их столику с бутылкой, налил немного вина в бокал и, получив одобрение, наполнил бокалы.
— Что теперь? — спросила Лианна, отпивая глоток вина, когда официант отошел. — Вежливая беседа? Поинтересуешься, как мои дела? — Она усмехнулась. — Пустой разговор.
— Почему пустой? Можно поговорить о чем-то интересном.
— В этом все дело. — Лианна откинулась на спинку стула. — Слишком большой выбор. Ладно, кто начнет — я или ты?
— Конечно же, ты.
— С твоей стороны, не самое мудрое решение.
— К черту мудрость!
Она нахмурилась:
— А что тогда?
— Наше примирение, — с мягкой улыбкой ответил Тайлер.
Такая честность лишила Лианну дара речи. Но она тут же возразила с излишней враждебностью:
— Этому не бывать.
— У нас много общего.
— Было, — поправила она его, — в прошлом.
— Ты не права.
Лианна даже не стала делать вид, что не поняла Тайлера.
— Ты имеешь в виду сексуальное влечение?
— И это тоже.
— Тайлер, прошло уже несколько месяцев, — напомнила она. — Если ты считаешь, что наш брак стоило сохранить, то почему ничего не сделал для этого?
Он смотрел на нее не мигая.
— Ты не отвечала на мои звонки.
Официант принес заказ и быстро удалился:
— Чего ты хочешь, Тайлер?
— Вернуться в Нью-Йорк вместе с тобой.
— Похищение людей — это преступление, потому что по собственной воле я никогда не вернусь к тебе.
— Я так и думал.
— Какая проницательность! — пропела она.
— Мой отец погиб в автокатастрофе, — вдруг сказал Тайлер.
Лианна замерла.
— Мне жаль, — искренне посочувствовала она. — Когда это случилось?
— Три дня спустя после твоего ухода.
Лианна представила себе боль, которую испытывал Тайлер, страдания его матери. А еще компания, которая осталась без президента. Она знала, что бизнес его отца и так переживал не лучшие времена. Ей хотелось ободрить Тайлера, утешить.
— Мне на самом деле очень жаль, — тихо повторила она.
— Потом была Метте…
— Писаная красавица с острым язычком, — не удержалась Лианна. Она не могла контролировать себя, когда речь заходила о любовнице Тайлера. — Что ей все время было от тебя нужно? И что она предложила тебе, если ты не смог отказаться?
— После твоего отъезда ей поставили диагноз. Опухоль головного мозга, — грустно сказал он. — Как ты знаешь, наши семьи давно дружат. Моя мать попросила меня поддержать Метте в трудный момент ее жизни. Я тогда был полностью поглощен делами отцовской компании, но счел необходимым навещать ее каждую неделю в больнице. — Он помолчал и добавил: — На прошлой неделе состоялись похороны Метте.
А через тридцать шесть часов он уже был на пути в Мельбурн.
Это объясняло, почему фотографии Метте исчезли с первых полос изданий желтой прессы.
— Она тебя любила, — заключила Лианна. Даже, можно сказать, обожала, подумала она. Тайлер произнес безразличным тоном:
— Я не любил ее. Я никогда не давал ей повода думать, что мы можем стать больше чем друзьями.
А ему и не нужно было это делать, рассудила Лианна. Он обладал врожденным обаянием, которое привлекало женщин. Многие из них пытались завоевать Тайлера, но никто так не старался, как Метте.
— Я уже это слышала, — сухо ответила Лианна, вспомнив все свои обвинения и резкие слова в его адрес.
— Ты могла… должна была поверить мне, — с горечью произнес он.
— Мы уже все выяснили.
— Ты была тогда зла на меня, — согласился Тайлер, — я бы хотел поговорить об этом сейчас в более спокойном тоне.
— Ты имеешь в виду, что скажешь правду на этот раз?
Он отставил в сторону пустую тарелку.
— Метте действительно хотела от меня чего-то большего, чем дружба. Она не понимала, почему я предпочел тебя.
— Ты хочешь, чтобы я оценила твой выбор?
Тайлер видел, что Лианне все еще больно говорить об этом. Он заметил, как у нее дрожат руки.
— Пойми, я не мог помешать ей сказать то, что она сказала.
Да уж, Метте тогда много чего сообщила. До сих пор ее голос эхом звучал в голове Лианны. Она помнила их разговор до последнего слова.
— Она была очень убедительна.
— И ты поверила ей без каких-либо доказательств, — с болью заметил Тайлер.
— Твои объяснения меня не убедили.
Официант убрал посуду со стола.
— И ты им не поверила.
Она посмотрела ему в глаза:
— А чего ты ожидал?
- Предыдущая
- 6/22
- Следующая