Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Закон девяток - Гудкайнд Терри - Страница 78


78
Изменить размер шрифта:

49

Кое-кто издал нервный смешок, другие сконфуженно откашлялись. Алекс поднялся и задвинул стул под столешницу, чтобы встать поближе к Джекс и обежать взглядом смущенно улыбающиеся лица. Сам он не испытывал особой радости по поводу успешно оформленного наследства. Слишком много из-за этого погибло людей, к тому же из числа самых близких. Он терпеливо ждал, пока ему объяснят смысл существования Даггетского треста.

Майк тоже посерьезнел и приступил к рассказу:

— Все мы… и я имею в виду не только присутствующих, но и тех сотрудников службы безопасности, которые сейчас находятся на территории заповедника… так вот, все мы являемся членами немногочисленного тайного общества. Нам поручено оберегать эту землю; теперь и вы стали одним из нас. В нашем случае членство объясняется личным выбором, обусловленным этическими принципами и мировоззрением, а вы, мистер Рал, получили такой статус по праву рождения. Ну и, разумеется, по велению сердца.

Алекс заметил, какими торжественными стали лица всех остальных людей.

— Хотите сказать, что вы… э-э… нечто вроде жрецов высшего ранга, рыцарей-тамплиеров и так далее?

— В какой-то степени да, — кивнул один из мужчин.

Алекс даже удивился, что его шутливый вопрос был воспринят столь серьезно. Впрочем, после появления Джекс и недавних событий… С другой стороны, далеко не всякое наследство приводит к вступлению в ряды тайной организации.

Он оглядел членов Даггетского треста и решил уточнить:

— О каком конкретно обществе идет речь? Для чего оно было создано?

— Это долгая история, и со временем мы познакомим вас со всеми подробностями, — сказал Хал Халверсон. — Сейчас я хотел бы отметить, что не одобряю длительные собрания с участием столь многих членов нашей группы. Не ровен час, пронюхают враги. Кто может поручиться, что за кем-то из нас не было слежки? В целях защиты треста мы крайне редко позволяем себе собираться в почти полном составе.

— Как насчет остальных? Где они? — спросил Алекс.

— В наших рядах числится вся служба охраны, и еще несколько человек живут в Европе. По сути дела, основное ядро организации представлено здесь.

— Хал прав, — кивнул Майк. — Мы вкратце ознакомим вас с основными фактами, а прочие детали оставим на потом.

— Любопытно… — буркнула Джекс себе под нос, складывая руки на груди.

— Много столетий назад…

— А если точнее? — прищурился Алекс.

Майк нетерпеливо отмахнулся.

— Мы сами точно не знаем. Где-то в районе тысячи лет… Словом, Даггетское общество было основано века и века назад. С самого начала оно носило закрытый характер. Письменных свидетельств почти не осталось, и они представляют собой различные договора и финансовые поручительства. Наиболее важные факты передавались из уст в уста, поскольку основатели рисковали собственной жизнью. Малейшая оплошность могла привести к гибели.

— Допустим, — пожал плечами Алекс. — И что же подтолкнуло их к созданию такого общества, ради которого не грех пожертвовать головой?

— Даггетский трест базируется на идее, что предки некоторых ныне живущих людей прибыли сюда из какого-то другого места.

Алекс обежал взглядом лица присутствующих.

— То есть их привезли инопланетяне на «летающих тарелках»? — сказал он, решив разыграть недоумение и не показывать вида, что отлично знает, о чем идет речь.

Конечно, выставлять себя болваном или притворяться насмешником ему не хотелось — похоже, эти люди действительно на его стороне. По всему выходило, что они всерьез обеспокоены его благополучием, не говоря уж о судьбе той земли, где находится застава.

Но на кону стояло слишком многое. Его собственная жизнь, судьба Джекс, да и всех жителей обоих миров — вот о чем шла речь. Уже сейчас имелись жертвы. Погибли ближайшие родственники Алекса. Естественно, ему хотелось сначала как можно больше узнать — и лишь после этого раскрывать свои карты.

— Да нет, инопланетяне тут ни при чем, — поморщился Майк. — В книге сказано…

— Стоп! Какая книга? — вмешалась Джекс, нетерпеливо подавшись вперед.

В разговор вступил еще один член сообщества, единственный афроамериканец из всей группы — на вид лет пятидесяти с небольшим, довольно подтянутый, с бритой головой и в крохотных очках в тонкой оправе. На нем были свободные брюки защитного цвета и рубашка-шотландка, хотя Алекс готов был поклясться, что этому человеку скорее подойдет костюм в елочку.

Мужчина протянул ладонь.

— Я Ральф Овертон, хранитель книги.

Алекс обменялся с ним рукопожатиями.

— Джекс верно говорит: о какой книге идет речь?

Ральф поправил очки.

— Еще в период становления нашего общества была создана книга, куда вошли разнообразные сведения, в том числе довольно обрывочные. Нельзя сказать, что мы имеем дело с изящной, богато украшенной инкунабулой или пергаментной рукописью, которые создавали монахи тех времен. Скорее ее можно назвать любительской поделкой, однако иных письменных источников у нас не осталось. Частично ее можно считать своеобразной летописью, а частично и попыткой более широко осветить различные события. В рамках Даггетского общества эта книга всегда играла фундаментальную роль. Так вот, согласно отраженным в ней взглядам некоторая часть населения пришла в наш мир из какого-то другого места…

Когда Алекс и Джекс на сей раз отмолчались, он продолжил:

— Общество создали с целью сбережения этого знания, поскольку составители книги были твердо уверены, что переселенцы со временем лишатся любых воспоминаний о главном событии. Вместе с тем у них имелись основания полагать, что все необходимо хранить в строжайшем секрете. Только так можно помочь их братьям и сестрам, оставшимся на родине.

— Каким же образом они собирались им помогать? — спросил Алекс.

— Видите ли, — Ральф доверительно подался вперед, — книга содержит предсказание, что наступит такое время, когда кому-то из этого мира придется сыграть роль спасителя. Таков лейтмотив всей книги и центральная причина существования общества. Членам нашей организации предписано охранять это знание вплоть до наступления нужного момента.

— И не только, — вмешался Майк. — Члены Даггетского треста обязаны оказать этому человеку любую помощь. Все, кого вы здесь видите, потратили многие годы на изучение туманных намеков, рассыпанных по столетиям истории самых разных культур и народов. Эта страсть в конечном итоге и привела нас друг к другу, сплотила, позволила найти единомышленников в лице членов Даггетского общества. Мы хранители этого тайного знания и твердо верим в истинность пророчества и правоту основателей нашей организации. Да, мы убеждены, что где-то существует тот, другой мир.

Алекс насупился.

— То есть у вас своего рода секта?

— Ни в коем случае, — возразил Ральф, энергично мотая головой. — Мы отнюдь не поклоняемся другому миру. Конечно, вы можете заявить, что любая вера сродни религии, однако в нашем случае речь идет о глубочайшем интересе, общей страсти, абсолютной убежденности… если угодно, о смысле всей жизни нынешних и прошлых членов общества. Цель нашего существования объясняется книгой, накопленными свидетельствами и откровениями, которые на протяжении столетий передавались от одного члена организации другому.

— Чем же это отличается от религии? — фыркнул Алекс.

Ральф вновь решительно помотал головой, и на сей раз к нему присоединились остальные участники собрания.

— Нет, мы просто созданы для охраны тайны вплоть до наступления правильного момента. Таковая наша цель; чистая прагматика, здесь нет ничего от слепого поклонения или обожествления. Вы не найдете в нас благоговения перед другим миром и его обитателями, а лишь признание общих корней. И мы, и они представляем собой составные части великой и благородной расы: человечества. Мы едины, коль скоро разделяем общее мнение, что жизнь превыше всего.

Ральф поднял палец, подчеркивая важность своих слов.

— Наша задача: постоянно поддерживать готовность и не позволить, чтобы жители другого мира потеряли бесценный дар жизни лишь оттого, что мы не смогли вовремя принять меры. Мы надеемся, что наши собратья разделяют туже самую точку зрения и, в свою очередь, не позволят людям в этом мире погибнуть втуне.