Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Закон девяток - Гудкайнд Терри - Страница 62
Он направил раструб на огонь, выжал рычаг, однако результат оказался нулевым. Баллон был то ли пуст, то ли испорчен. От бессилия перед лицом всепожирающего пламенем накатила тошнота.
Подняв глаза, он увидел доктора Хоффманна.
Психиатр тянул руки вперед, умоляя Алекса остановиться на секунду и выслушать.
— Алекс… ты не понимаешь…
Молодой человек скрипнул зубами и с размаху врезал днищем баллона по физиономии врача. Тот взвыл и отшатнулся, прикрывая лицо обеими руками. Из его глаз брызнула кровь, заливая белоснежные манжеты. Ослепленный, он замахал рукой, ища опору, но споткнулся и упал спиной в бушующее пламя.
При ударе о стойку стеллажа разбилась бутылка со спиртом, которую психиатр держал в кармане халата. Залитые штанины мгновенно вспыхнули, врач с воплем вскочил на ноги, но огонь с уханьем взметнулся по его белому одеянию, окружив голову ревущим оранжевым шаром. Визг психиатра поднялся на октаву выше.
На крик примчался санитар, срывавший папки с документами по другую сторону стеллажа. Алекс взмахнул баллоном. Даже поверх гула пламени можно было услышать стальной звон, когда тяжелый огнетушитель проломил санитару левую половину черепа.
Из-за спины подскочила Джекс и дернула Алекса за плечо:
— Скорей! Надо людей выводить!
— Обожди-ка, может, у них здесь шланги…
Не дожидаясь ответа, он кинулся вдоль стеллажа, в глубь служебного помещения. Под потолком уже плавал огонь. Щит с пожарным рукавом нашелся возле выхода на лестницу.
Алекс сдернул шланг со стены и раскрутил маховик гидранта, чтобы включить подачу. Однако ничего не полилось, даже когда вентиль лязгнул об упор. Ясно. Эти сволочи отрубили воду не только в потолочных разбрызгивателях, но и во всей магистрали.
Рыча от злости, Алекс бросился назад и обнаружил, что Джекс стоит на коленях возле тела его матери, закрывая ей глаза. Девушка вскинула лицо.
— Мне очень жаль… придется ее оставить…
Он кивнул, протягивая руку.
— Да, я знаю. Торопись. Попробуем открыть пожарный выход и вывести людей, не то…
Дверь в мужское отделение Алекс решил не распахивать, надеясь, что она не даст пламени распространиться по всему этажу. Они кинулись бежать по сумрачному коридору женского крыла.
— Джекс, буди всех, кого увидишь, в каждой палате. Скажешь им, что здесь пожар и что надо уходить. Я займусь аварийным выходом. Пусть люди идут ко мне, ты поняла?
Она кивнула и заскочила в ближайшую палату, а Алекс, не сбавляя скорости, понесся вперед. На бегу он кричал изо всех сил: «Пожар! Пожар!», надеясь разбудить хоть кого-то из женщин. Так оно и вышло. К моменту, когда он наконец достиг пожарного выхода, в коридор стали выходить недоумевающие пациентки в наброшенных больничных халатах.
Приплясывая от возбуждения, Алекс торопливо возился с ключами, подобрал наконец нужный и открыл замок. Распахнув дверь настежь, он замахал руками, привлекая внимание:
— Сюда! Ко мне! Быстрей! Все ко мне!
Несколько пациенток послушно двинулись по коридору в его сторону, однако большинство застыли, выпучив глаза. Из палаты выскочила Джекс, толкая перед собой двух упиравшихся женщин. Она кричала и бранилась, понукая их двигаться быстрее.
Алекс решил тем временем заняться палатами с противоположной стороны. Он выдергивал сонных пациенток из кроватей и выпихивал в коридор. Тактика удалась, и через минуту большинство женщин гуртом брели к пожарному выходу.
Алекс придержал Джекс за локоть.
— Так, теперь займемся мужским крылом.
— Постой, мне кажется, мы не всех собрали. Некоторые, испугавшись меня, убежали прятаться.
Из окна дежурного поста уже вырывались громадные языки пламени.
— В больнице девять этажей. У нас нет времени; что успели, то успели. Надо уходить и вытаскивать всех, кто попадется под руку. Надеюсь, что, когда мы спустимся ниже, нам помогут другие больные, не психические. А сейчас бежим! Некогда рассуждать!
Алекс занялся пожарной дверью в мужском крыле, пока Джекс будила пациентов. Бегая из палаты в палату, она кричала что было сил:
— Пожар! Горим!
Когда мужчин удалось наконец выгнать на пожарную лестницу, огонь не только успел пойти по потолку, но и вырвался из дежурного поста, распространяясь в оба отделения.
Жирный черный дым клубился над головами. На бегу Алекс видел, как ежится, идет пузырями и скручивается краска на стенах, которые уже лизали ярко-оранжевые и желтые языки пламени.
Алекс изумлялся, с какой невероятной скоростью пожар вырвался из-под контроля. Едва им удалось вывести последнего мужчину на лестницу, как дым, доселе клубившийся под потолком, вдруг опустился чуть ли не до половины человеческого роста. Конечно, угодить в пламя никак не хочется, однако и с дымом шутки плохи. Стоит пару раз его вдохнуть, и потеря сознания обеспечена.
Дергая Джекс за руку, Алекс добрался до дежурного поста. Девушку приходилось постоянно понукать — похоже, она была на грани изнеможения. Несколько раз споткнулась и чуть не упала. Мало того, недавний укол шприцем успел замедлить и Алекса. Эх, лишь бы только Джекс не потеряла сознание… Остается уповать на удачу.
За конторкой, на полу служебного помещения лежала мертвая мать. А рядом — множество еще живых людей, которые погибнут, если Алекс не выведет их к спасению. Он знал, что такая логика неоспорима, и потому, наверное, еще больше ненавидел ее холодную рассудочную жестокость.
— Обождите! — стонал раненый санитар. — Пожалуйста, не бросайте меня!
Человек, убивший его мать, молит о помощи. Сам-то он ничуть не задумался, ломая шею беспомощной женщине… Алекс заторопился дальше. В эту минуту он испытывал что угодно, только не чувство милосердия.
Чтобы миновать пламя и добраться до аварийной лестницы в глубине служебного помещения, им, пожалуй, придется жаться к стене, да и то… Алекс остановил Джекс, лихорадочно взвешивая плюсы и минусы прежнего плана обхода больницы этаж за этажом. Джекс устало прислонилась к стене и, зажмурив глаза, натужно глотала воздух.
Какая доля местного персонала вовлечена в заговор доктора Хоффманна? Почем знать, может, они все здесь заодно?
Тогда можно запросто угодить в ловушку.
Еще неизвестно, что сделал Хоффманн, прежде чем поджег архив. Что, если он оповестил подручных на других этажах и те сейчас устраивают поджоги у себя в отделениях?
— Ты как думаешь, возможно, что все местные сотрудники пришли из твоего мира? — обратился Алекс к девушке.
Она открыла глаза, силясь сфокусировать взгляд.
— Наверное, не исключено. Мы давно знаем, что они сюда ходят. Есть шансы, что им удалось просочиться повсюду… Да, но зачем?
— Доктор Хоффманн выполнял приказы Седрика Вендиса. Они могли заниматься не только моей матерью. Что, если им требовалось извлекать какую-то информацию из других людей? В конце концов, нас-то они захватили именно для этой цели.
— Ты прав, — ответила Джекс, машинально приглаживая волосы. — По всему выходит, что они орудуют здесь уже давно, только мы не знаем, как широко они успели раскинуть сети. Скажем, эту больницу могли открыть специально для вытягивания сведений из пациентов. Здесь они как бы на отшибе, никто их не контролирует… Твори что душе угодно, да еще под солидным прикрытием.
— Получается, мы не можем сказать, сколько тут оборотней, — продолжал размышлять вслух Алекс. — Например, все без исключения.
Джекс устало потерла лицо.
— Да не знаю я…
— Пока складывается впечатление, что подавляющее большинство персонала на этом этаже были людьми из твоего мира. Другие, например доктор Хоффманн, с ними сотрудничали. С другой стороны, больница очень даже немаленькая. Ты заметила, что комплекс занимает чуть ли не весь квартал? Тут масса самых разных отделений. Не исключено, что чужаки заправляли только на девятом этаже… ну, может, и этажом ниже. Отгородившись от всех, они получили бы возможность творить все, что им вздумается. А Хоффманн обеспечивал бы полное невмешательство со стороны администрации. Как ты полагаешь?
- Предыдущая
- 62/94
- Следующая