Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Комната страха - Кузьмин Владимир Анатольевич - Страница 55
– Ох, как вас Ольгин не признал? – воскликнула я.
– Да он выше этого! – хохотнул Уваров. – Что я для него? Пешка, вернее шестерка, раз уж меня за вора считал. Так вот, Дарья Владимировна, пусть не сразу, но меня признала, я ей объяснил про то, что Битого можно не особо опасаться. Она мне сказала, что Петр Александрович легко справится с Ольгиным. Ну и знак подала к началу.
– Вы что? Так тут сидели и совещались? – удивился Дмитрий Сергеевич.
– Да! Прямо здесь и совещались. Только на пальцах и непонятно для преступников. Ну а что дальше случилось, вы уже знаете, сами видели результат. А вы, Алексей Тын… Тыв-гу-на-евич, простите, пожалуйста, что не сразу выговорил. Так вы отчего тревогу подняли?
– Почувствовал! – сказал шаман и умолк, словно все всё обязаны понять.
– Мне больше непонятно, как вы губернатору это объяснили, – вздохнул Дмитрий Сергеевич. – Он мне с такой уверенностью приказал сюда мчаться…
– А он его заколдовал, – засмеялась Мария Степановна.
Дедушка Алексей улыбнулся в бороду и промолчал.
Пелагея принесла пельмени. С медвежатиной, с телятиной, с бараниной, с медвежатиной и грибами… и еще всяких. Тут уж мы надолго умолкли. Ели все с таким аппетитом, словно голодали несколько дней.
– Ох, спасибо вам Мария Степановна за щедрое угощение. И Пелагее спасибо огромное, – сказал Дмитрий Сергеевич. – Но нам с Сергеем Владимировичем пора. Дел набралось!
– Вы только скажите, – остановила их я, – как господин Уваров рядом с Битым оказался? Это ведь тот самый человек, что организовывал все покушения?
– Обычным манером оказался, – отозвался Уваров. – Приказали! Но мне это несложно сделать оказалось, я ведь с ним под видом уголовного элемента уже общался в Красноярске! Имел с ним знакомство, потому меня и послали.
– Да уж, – вновь сокрушенно закачал головой судебный следователь. – Единственная удачная работа вами, Сережа, оказалась проделана. Ведь сумел переиграть нас господин художник!
– Да в чем? – не согласилась я. – Господина Козловского уберегли. Никто иной вовсе не пострадал. – Я чуть подумала и добавила: – Никто из наших людей не пострадал.
– Это вы верно заметили, – вновь засмеялся Уваров, – у противника пострадавших немало.
– И еще вот что, – вспомнила я. – Едва не забыла сказать, что получила телеграмму из Парижа. Возьмите, вдруг от нее польза будет.
Дмитрий Сергеевич пробежал глазами по тексту.
– Будет польза! Будет!
– Даша, вы еще собирались револьвер отдать, – подсказал мне Петя. – Тот, что у Копылова отобрали.
– Нет уж! Пусть револьвер у вас побудет до самого отъезда. И этот вот, что у Пети в руках, пусть Антон Парфенович возьмет, мало ли что? И людей я от вашего дома убирать пока не стану. И… очень неудобно это говорить, но возможно вам, Ирина Афанасьевна, придется отложить ваш отъезд.
– Если это необходимо, то отложим. Пусть для нас это нежелательно, но ваши заботы нам понятны, – ответила маменька. – Задержимся, сколько будет нужно.
Петя при этих словах заулыбался, и я на него не рассердилась.
– Впрочем, я сделаю все от меня зависящее, чтобы этого не понадобилось, – пообещал следователь. – Позвольте откланяться.
42
Следующим вечером, уже ближе к полуночи, то есть за считаные минуты до наступления Нового года, нам прислали записку от Дмитрия Сергеевича, где он сообщал, что причин откладывать отъезд более нет. Кажется, даже маменька этим слегка опечалилась. Но и ждать целую неделю до следующего транссибирского экспресса нам не стоило. Можно, конечно, было поехать обычным поездом, но мы очень сильно избаловались и даже думать об этом не желали. Тем более что выигрыш в этом случае составил бы меньше одних суток – поезд уходил на два дня раньше, но и шел на сутки дольше. Поэтому утро наступившего года мы встречали на вокзале.
Мороз никак не желал униматься, и на перроне всем было зябко. Но поезд уже подали, и нам пора было садиться в вагон. Пусть мы и разрывались между необходимостью возвращаться и желанием остаться. Вот и медлили.
Оказалось, что не зря медлили. Появились наконец наши сыщики, обещавшие нас проводить. Все трое разом, значит, прямо из полицейского управления.
– Чуть не опоздали! – воскликнул Дмитрий Сергеевич. – Зато успели вам подарок приготовить, пусть и необычный. Держите конверт.
– И конфеты, как же без них вас отпускать? – вручил мне коробку Михаил.
– И книги на дорогу, – добавил Андрей Иванович.
– И цветы! – это уже Андрей Андреевич Козловский крикнул, подбегая к вагону. – Носильщик, внесите ящик в…
– Во второе купе, – подсказала маменька. – Такого оригинального букета, в ящик упакованного, мне еще никогда и нигде не дарили!
– Счастлив был встретиться, – грустно произнес господин Козловский. – И несчастен, что расстаюсь. Впрочем, не стану вам мешать проститься с теми, в числе кого я мечтаю оказаться, – с вашими старыми друзьями. И спасибо вам, господа, всем за то, что от смерти уберегли!
Маменька поцеловала его в щеку, он зарделся и отошел в сторону.
Но колокол ударил в третий раз, проводник настоятельно потребовал от нас подняться в вагон, пришлось подчиниться. Я обернулась в тамбуре, глянула на перрон, но никого не сумела разглядеть. Паровоз вдруг выпустил пар, тот густым туманом растекся по морозному воздуху, скрыв всех оставшихся. А состав уже тронулся.
– Проходите, сударыни, в купе, замерзли же! – пригласил нас проводник. – Чаю не подать ли?
– Не станем отказываться? – спросила меня маменька.
– Не станем!
– И позвольте передать, что коробку с цветами просили сразу же распаковать. Там, сказали, свеча горит, чтобы цветы не замерзли. Так я помогу?
– Окажите любезность.
Окно в купе до самого верха затянуло льдом. Я продышала в нем небольшое отверстие, но смотреть ровным счетом было не на что. И мы стали пить чай с медом и вареньем из малины, от которых пахло летом.
– А что за конверт тебе передали? – спросила маменька.
– В самом деле, что там такое? – встрепенулась я от небольшого оцепенения, вызванного прощанием.
Я достала и распечатала конверт, вынула из него увесистую пачку листов. Один был написан от руки, остальные напечатаны на «Ундервуде»[67].
Начала я, конечно, с того, что было написано.
«Уважаемые Ирина Афанасьевна и Дарья Владимировна! Пока для вас допечатывают «увлекательное чтение на дорогу» (это Михаил его так назвал), пишу вам записку, потому как дай бог успеть до отправления поезда и там будет не до объяснений.
Я обещал вас, Дарья Владимировна, информировать о ходе расследования. Вот и исполняю свое обещание, полагая, что этим документом все и закончится. Но если будут вопросы, не стесняйтесь писать.
То, что я вам передаю, представляет собой не официальный протокол допроса, которого пока и нет, а расшифровку стенограммы наших весьма продолжительных бесед с господином Ольгиным. Что, впрочем, заметно интереснее протокола, так как я просил даже эмоции, проявляемые обвиняемым, помечать и стенографировать дословно. Допрос этот продолжался более суток. Не самый благородный прием, но весьма действенный и законом не запрещенный. Кормить, поить и выводить нашего подопечного мы были обязаны, что и делали неукоснительно. Даже кофе и чай ему постоянно предлагали и курить разрешали.
Сказано было столь много, что большую часть мы решили для вас не печатать. Потому что не успели бы, к тому же было очень много моментов, когда мы намеренно ходили в допросе кругами и отвлекались на очень отдаленные темы.
Вот и все, остальное, несомненно, вы поймете.
Искренне Ваши,
судебный следователь со товарищи.
Дмитрий Сергеевич, Андрей Иванович,
Михаил Аполлинарьевич!
P. S. С Новым Вас годом! Огромное спасибо Ирине Афанасьевне за незабываемые впечатления от ее выступлений, которые нам чудом удалось увидеть. И столь же огромное спасибо вам, Даша, за оказанную помощь».
67
«Ундервуд» – популярная пишущая машинка.
- Предыдущая
- 55/61
- Следующая