Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демон-хранитель. Сделка - Малиновская Елена Михайловна - Страница 64
«Однако это не помешало ему заступиться за тебя перед дядей, — мудро возразил внутренний голос. — Более того, Фабион ради тебя бросил все и отправился в бега, лишь бы защитить от несправедливых обвинений. Не говоря уж о том, какую сделку он заключил, чтобы спасти тебя от костра».
— Остался последний, и самый главный вопрос, — вмешался в допрос Гаральд, воспользовавшись затянувшейся паузой. — Пабло, друг мой, это ты убил Ксану?
— Нет! — Чары подчинения вокруг юноши пошли рябью от его возмущенного вскрика. — Нет, что ты! Я любил Ксану. Лучше бы убили меня, чем ее. Если бы я только знал, как поменяться с нею местами…
— Достаточно, — мягко оборвал его Фабион. Взмахнул рукой — и прозрачная сфера вокруг юноши замерцала приятными зеленоватыми бликами. Глаза Пабло остекленели, потеряв всяческое выражение, и приятель вкрадчиво продолжил: — Ложись спать. Когда ты проснешься — то боль потери притупится. Она останется, конечно, но ты уже сможешь с нею жить. Веришь мне?
— Да, — тихо выдохнул Пабло.
— Спи! — негромко приказал Фабион. — И забудь о нашем визите.
Пабло покорно кивнул. Широко зевнул и встал, отправившись прямиком к кровати.
Гаральд тронул меня за локоть, предлагая выйти. Я подчинилась, продолжая в уме перебирать полученные сведения. Не знаю, согласятся ли со мной остальные, но, по-моему, сейчас самое время серьезно переговорить с Литицией и Драйком. Хотелось бы знать, какие тайны скрывает эта парочка.
Дом семейства Ортензия казался обезлюдевшим. Однако Гаральд, видимо, довольно часто бывал в нем, поэтому хорошо ориентировался. По крайней мере, после того, как мы оставили несчастного Пабло в долгожданном одиночестве, он решительно зашагал к лестнице.
— Идемте в гостиную, — кинул он через плечо. — Я уверен, что мы найдем там Рихарда. Он наверняка уже успокоился и сейчас наливается спиртным.
Мы с Фабионом переглянулись, но не стали возражать. Приятель потер красные от усталости глаза и решительно направился за Гаральдом. Выглядел он сейчас так, что даже я не решилась бы встать у него на пути. Да что там, я сама была готова растерзать любого, кто встанет между мной и долгожданной ванной с горячей водой.
— Ир Ольен, — не снижая шага, вдруг поинтересовался Гаральд, — а как далеко простираются ваши магические способности?
— Желаете узнать, сколько людей я смогу держать в подчинении? — догадливо переспросил Фабион и тут же ответил: — Не беспокойтесь. Уж с этой-то семейкой я точно справлюсь. Тем более что колдунами тут и не пахнет. Скорее, местью за что-то.
— Или ревностью, — чуть слышно добавила я, гадая, почему Рихард был настолько против законного союза между его сыном и падчерицей.
Рихард Ортензия действительно не приветствовал чужих людей в доме. По дороге до самой гостиной нам не встретилось ни одного слуги. Однако в самой комнате нас ожидал сюрприз: Рихарда здесь не было, зато присутствовали Литиция с Драйком. Парочка мило ворковала, расположившись на диване.
— Отлично! — Фабион аж потер руки от жадного нетерпения. — Убьем двух зайцев одним огненным шаром.
— Что? — Литиция, услышав весьма двусмысленное в свете произошедшего несчастья выражение, с испугом вскинула на него глаза. Однако, увидев, что в гостиную заявилась целая толпа незваных гостей, среди которых был и хорошо знакомый ей Гаральд, немного расслабилась. Встала с дивана и с вызовом подбоченилась, вряд ли довольная столь наглым визитом, после чего отчеканила, глядя прямо на целителя: — Уважаемые, если вы ищете моего мужа, то он у себя. Позвольте мне побыть в одиночестве, оплакивая мою дочь.
Беда была только в том, что ее глаза при этом оставались совершенно сухими, а по губам скользнула слабая довольная усмешка.
— Мне нужны именно вы, — отрезал Фабион. Печатая шаг, вышел вперед, не отрывая внимательного взгляда от этой парочки.
— По-моему, саэра Литиция сказала ясно: она устала и хотела бы отдохнуть, — поспешил подняться со своего места Драйк. Чуть оттеснил свою любовницу в сторону и встал между нею и Фабионом. — Неужели непонятно?
— Вы даже не представляете, как устал я. — Фабион неприятно хрустнул пальцами. — Так что приступим.
В темно-карих, почти черных глазах Драйка с опозданием отразились страх и понимание того, что задумал странный визитер. Черноволосый гигант попятился было, но чары уже сорвались с указательного пальца Фабиона, который тот воинственно наставил на хозяйку дома и ее любовника.
Я ожидала, что Драйк окажет сопротивление. Все-таки он акриец, то есть из кочевого племени, в котором занятия магией — самое обычное дело. И тем больше было мое удивление, когда подчиняющее волю заклинание отразилось не от него, а от Литиции. Женщина резко скрестила руки — и зеленоватая сфера, уже начавшая ткаться вокруг нее, полыхнула ослепительным белым пламенем и погасла.
— Как вы смеете! — прошипела она, и ее хорошенькое личико исказила злобная гримаса ведьмы, пойманной на горячем. — Прочь из моего дома!
— Ага, — спокойно заметил Фабион. — А вот и первая неожиданность. Ну что же.
Литиция скривилась еще сильнее. Выставила вперед растопыренную пятерню и резко сжала ее, словно на расстоянии пытаясь нащупать сердце в груди у моего приятеля и вырвать его. Однако впустую. Изумрудные глаза Фабиона потемнели, как всегда бывало, когда он использовал действительно серьезную магию. Он отмахнулся от простенького заклинания женщины с такой небрежностью, будто отгонял комара. И привычно прищелкнул пальцами.
Громыхнуло так, что с потолка посыпалась мельчайшая побелка. Я испуганно присела, на всякий случай прикрыв голову руками — мало ли, вдруг люстра свалится.
— Осторожнее! — Гаральд развернулся ко мне, судорожным движением создав вокруг нас защитную сферу.
Привлек меня к себе, буквально насильно втащив в поле действия своих чар, и замер, не зная, какие еще неприятности могут последовать в этой колдовской схватке. Я тоже притихла, прижавшись к его камзолу, от которого неуловимо пахло приятным пряно-древесным ароматом.
Впрочем, наши опасения были излишни. Битва закончилась, так и не начавшись. Литиция застыла напротив Фабиона недвижимым изваянием. Прекрасные синие глаза подернулись дымкой безразличия и покорности.
— Отойди от моей сестры! — потребовал Фабион, и меня бросило в холодную дрожь от его разъяренного тона.
Как приятель увидел, что сделал Гаральд? Он же стоял спиной!
— Да я… — смущенно забормотал Гаральд, моментально выпустив меня из своих объятий и попятившись, — я испугался за нее…
— Спасибо, — поблагодарил его Фабион. Бросил краткий взгляд на нас через плечо. — Я благодарен тебе за заботу, Гаральд. Но уверяю тебя, я сумею защитить сестру и без тебя.
Гаральд отчаянно покраснел. Смутилась и я. Что нашло на Фабиона? Гаральд действительно хотел лишь помочь мне. А приятель зарычал на него, словно дикий зверь, моментально забыв про все правила приличия. Никогда его таким злым прежде не видела.
— Ладно, давайте забудем об этом маленьком недоразумении, — предложил Фабион и опять повернулся к застывшей напротив него парочке.
Литиция и Драйк стояли всего в нескольких шагах от моего приятеля. Тот медленно обошел их, видимо раздумывая, с кого начать. Затем остановился напротив Драйка и легонько хлопнул его по плечу. Глаза акрийца немного прояснились, но в них все равно осталась дымка какой-то расслабленности.
— Какие отношения тебя связывают с саэрой Литицией? — сразу же начал допрос Фабион. — Вы любовники?
— Нет, — к моему величайшему удивлению, ответил тот. Помолчал немного и добавил совсем уж невероятное: — Мы супруги.
— К-как?! — чуть заикаясь от волнения, воскликнул Гаральд.
Фабион метнул на него раздраженный взгляд, и целитель заткнулся. Лишь несколько раз нервно сжал и разжал кулаки.
— Литиция — моя жена, — спокойно подтвердил Драйк. — Мы поженились, когда ей было шестнадцать, а мне двадцать. Она наполовину акрийка. Ранние браки у нас самое обычное дело. Но у нее были и есть любовники. У нас не принято принадлежать только одному человеку. Верность — она в голове. Наслаждения тела к ней не имеют ни малейшего отношения.
- Предыдущая
- 64/73
- Следующая
