Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красавица - Вестерфельд Скотт - Страница 24
— Не поняла? На что надеетесь?
— Давай поговорим начистоту, Тэлли Янгблад. Хватит ломать комедию, красотуля. Я здесь не для того, чтобы увести тебя в темницу.
— Нет?
— Неужели ты думаешь, что мне вправду есть дело до того, что ты что-то сломала или разбила в Нью-Красотауне?
— М-м… Как это?
Доктор Кейбл фыркнула.
— Эксплуатация построек — не по моей части. Комиссию по чрезвычайным обстоятельствам интересует только внешняя угроза. Город может сам о себе позаботиться, Тэлли. Здесь столько всевозможных систем безопасности, что волноваться не о чем. Ты как думаешь, зачем на этом катке нужно было обязательно надевать спасательные куртки?
Тэлли непонимающе заморгала. Ей в голову не пришло задуматься насчет курток. Действительно, в Нью-Красотауне всегда все было супербезопасно, иначе свежеиспеченные красотки и красавцы гибли бы как мухи.
Она пожала плечами.
— На случай, если магниты откажут? Ну, электричество отключится или еще что?
Кейбл коротко хохотнула. Ее смех резал ухо, как бритва.
— За последние сто пятьдесят лет электричество ни разу не отключалось. — Она покачала головой (видно было, что такое предположение показалось ей очень и очень странным) и продолжала: — Круши, что пожелаешь, Тэлли. Мне нет никакого дела до твоих маленьких хулиганств… Мне важно лишь то, что они говорят о тебе.
Чрезвычайница снова вперила в Тэлли свой пронзительный взгляд, и девушке снова пришлось побороть желание убежать.
«Может быть, она на самом деле хочет заставить меня признаться, что это сделали „кримы“? — лихорадочно соображала Тэлли. — Может быть, я уже сказала слишком много?»
Но что-то в ледяном взгляде доктора Кейбл, в ее резком голосе, хищных движениях, в самом ее существовании в мире не давало Тэлли продолжать игру и болтать, как болтала бы на ее месте пустоголовая красотка.
Кроме того, если бы чрезвычайники действительно пожелали заставить Тэлли сознаться в ее проступках, они бы не стали подстраивать подобных встреч и разговоров.
— Так почему вы тогда пришли? — проговорила Тэлли нормальным голосом, всеми силами стараясь, чтобы он не дрожал.
— Я всегда восторгалась твоим инстинктом самосохранения, Тэлли. Когда потребовалось, из тебя получилась отличная маленькая изменница.
— Ага, спасибо за комплимент.
Кейбл кивнула.
— И вот теперь оказывается, что мозгов у тебя еще больше, чем я думала. Ты очень неплохо сопротивляешься кондиционированию.
— «Кондиционирование». Значит, вот как это называется? — переспросила Тэлли. — Это как когда за волосами ухаживают или еще что-то в этом роде?
— Поразительно. — Доктор Кейбл так пристально воззрилась на Тэлли исподлобья, словно пыталась заглянуть ей в голову прямо сквозь череп. — Где-то глубоко внутри ты по-прежнему остаешься хитроумной маленькой уродкой, да? Очень впечатляет. Пожалуй, я могла бы тебя использовать.
Тэлли охватила злость, жгучая как пламя.
— Но ведь… разве вы меня уже не использовали?
— Так ты все же помнишь. Превосходно. — В красивых, безжалостных, пустых глазах Кейбл отразилось что-то вроде удовлетворения. — Понимаю, тебе прошлось многое пережить, Тэлли. Но это было необходимо. Мы должны были вернуть наших детей из Дыма, и только ты могла нам помочь. Но я приношу извинения.
— Извинения? — хмыкнула Тэлли. — За то, что шантажом вынудили меня предать друзей, за то, что разрушили Дым, за то, что убили отца Дэвида? — Она догадывалась, что смотрит на Кейбл с отвращением, но притворяться было уже поздно. — Не думаю, что вам удастся использовать меня, доктор Кейбл. Я уже оказала вам достаточно услуг.
Чрезвычайница улыбнулась.
— Согласна. И настала пора мне оказать услугу тебе. И то, что я тебе предлагаю, это нечто очень, как вы выражаетесь… крутое.
Это слово, произнесенное тонкими, жесткими губами Кейбл, вызвало у Тэлли сухой смешок.
— Что вы можете знать о крутости?
— Ты будешь удивлена. Мы в Комиссии по чрезвычайным обстоятельствам знаем все о разных ощущениях — в особенности о таких, к которым постоянно так стремитесь вы, так называемые «кримы». Я могу дать это тебе, Тэлли. Круглые сутки, каждый день, круче, чем ты можешь себе представить. Это нечто настоящее. Не просто уход от дурмана красивости — нечто лучшее.
— О чем вы говорите, не пойму?
— Помнишь, как ты летала на скайборде, Тэлли? — спросила Кейбл, и ее тусклые глаза загорелись холодным огнем. — Помнишь это ощущение жизни? Да, мы можем делать людей красивенькими изнутри — пустыми, ленивыми, никчемными, — но мы можем делать их и крутыми, как вы это называете. Даже будучи уродкой, ты не ощущала жизнь так остро, даже волк, хватающий добычу, не настолько жив. Я говорю о таком ощущении, какого не испытывали даже древние воины ржавники, убивая друг друга за клочок пустыни, богатой нефтью. Твои чувства будут острее, твое тело станет более проворным и ловким, чем у любого атлета в истории, твои мышцы станут крепче, чем у кого-либо из людей в мире.
Неприятный, резкий голос чрезвычайницы утих, и Тэлли вдруг с удивительной отчетливостью услышала звуки ночи — звон кристалликов инея, падающих на промерзшую землю, потрескивание деревьев на ветру. Доносились и голоса с вечеринки. «Кримы» громко говорили о происшествии на аэрокатке, до крика спорили, кто выше подпрыгнул в спасательной куртке, ударившись о землю, а кто сильней ушибся. От слов Кейбл мир сделался острым, как осколок разбитого кристалла.
— Тебе бы понравилось видеть мир таким, каким его вижу я, Тэлли.
— Вы мне работу предлагаете? Предлагаете стать чрезвычайницей?
— Не работу. Абсолютно новое существование. — Доктор Кейбл старательно выговаривала каждое слово. — Ты могла бы быть одной из нас, Тэлли.
Тэлли тяжело дышала, ее сердце билось так сильно, что пульс она ощущала всем телом. Словно бы сама мысль о такой возможности уже что-то изменяла в ней. Тэлли недобро усмехнулась.
— Думаете, я стану на вас работать?
— Подумай, какой у тебя выбор, Тэлли. Тратить жизнь на поиск дешевых развлечений и лишь изредка, на краткие мгновения по-настоящему пробуждаться. И ни разу не испытать подлинной ясности сознания. Но из тебя получилась бы отличная чрезвычайница. Ты произвела на меня большое впечатление, в одиночку добравшись до Дыма; я всегда возлагала на тебя надежды. Но теперь, когда я увидела, сколько хитроумия сохранилось в тебе после Операции Красоты… — Доктор Кейбл покачала головой. — Я понимаю, что ты такова от природы. Присоединяйся к нам.
Тэлли пробрала дрожь. Она наконец начала что-то понимать.
— Скажите мне одну вещь. А вы какая были до первой операции?
— Особенная, Тэлли. — Кейбл снова сухо и коротко рассмеялась. — Ты ведь уже знаешь ответ, правда?
— Вы были ловкачкой.
Кейбл кивнула.
— Такой же, как ты. Мы все такими были. Мы летали на руины, мы пытались убежать дальше, нас приходилось возвращать. Вот почему мы позволяем уродцам забавляться — чтобы увидеть, кто из них самый умный, кто из вас всеми силами ищет, как выбраться из клетки на волю. Вот к чему все твои бунтарские выходки, Тэлли, — чтобы стать агентом Комиссии по чрезвычайным обстоятельствам.
Тэлли зажмурилась. Она понимала, что эта женщина говорит правду. Она помнила, как была уродкой, как легко ей было обманывать майндеры в интернате, как не только она, а все остальные обнаруживали, что правила нарушать совсем не трудно. Она сделала глубокий вдох.
— Но почему?
— Потому, что кто-то должен все держать под контролем, Тэлли.
— Я не об этом спрашиваю. Я хочу узнать, за что вы это делаете с нами, похорошевшими? Зачем изменяете наше сознание?
— Господи, Тэлли, ну разве ты еще не догадалась? — Доктор Кейбл разочарованно покачала головой. — Что вам теперь рассказывают в школе — самое главное?
— Что ржавники чуть не угробили мир, — процитировала Тэлли, как по учебнику.
— Вот тебе и ответ.
— Но мы лучше них. Мы не трогаем дикую природу, не занимаемся варварской добычей полезных ископаемых, не сжигаем нефть и ее производные. У нас нет войн…
- Предыдущая
- 24/65
- Следующая