Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девушка из «Обители снов» - Кокс Мэгги - Страница 17
Надо попробовать другую тактику. Шанс, что она сработает, невелик, но надо попытаться.
— Вы правы, — хрипло выдохнула она. — Я должна быть с вами поласковей. Вы правы. Здесь так одиноко. И девушке здесь не хватает мужчины, который ее согреет.
— Так-то лучше. Я знал, что ты можешь быть нежной, если захочешь. А сейчас перестань болтать и поцелуй меня.
— Вы держите меня слишком крепко. Освободите руки, хорошо? Я обниму вас за шею, и по...поцелуй получится крепче. — Лиаден даже попыталась состроить глазки и принять соблазняющее выражение. Она даже заставила себя улыбаться. Боже, помоги ей... Если он не поверит... Лицо у нее еще горело от удара.
Чудо! Стивен на мгновение отпустил ее. Ей показалось, что доля секунды длится вечность. Лиаден сделала короткий шаг к столику. Схватила тяжелую керамику и бросила ему в лицо. С пьяным стоном он обхватил голову и будто студень сполз на черно-белые квадраты пола. Не взглянув на него, Лиаден в чем была выскочила и побежала из дома куда глаза глядят.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Адриан увидел, как Лиаден выскочила из дома. Потом, в отчаянии оглядываясь, свернула на подъездную дорожку. В рекордное время он припарковал «мерседес», выпрыгнул из машины и побежал ей наперерез.
— Лиаден! Что случилось?
Он догнал ее и увидел красный след удара на бледной щеке. Ее прекрасные волосы растрепаны, голубые глаза безумны. Он крепко прижал ее к груди. Ее тело дрожало в его руках. Он чуть отодвинул ее и вопросительно посмотрел в глаза.
— Черт, что случилось?
— По-моему, я убила Стивена Феррерса. — Нижняя губа дрожала. Лицо стало еще бледнее, а красный след от удара еще ярче.
— Как? Где он сейчас?
— В холле. Я ударила его, Адриан. Я ударила его вазой, и он упал на пол.
— Подождите здесь. — Адриан помчался к дому, судорожно размышляя, что делать.
Лиаден не могла ждать. Она тихо побрела к дому. Она боялась увидеть то, что могло оказаться телом Стивена.
Подойдя к двери, она осторожно заглянула внутрь. Адриан бил Стивена, вполне живого, прислонив его к стене. Лиаден испытала счастливое облегчение, увидав, что ее обидчик жив. Но тут все в ней похолодело при мысли, что Адриан может закончить работу, которую она начала. Лиаден испугалась того, что он может натворить в приступе ярости.
— Адриан! Нет! Не бейте его!
— Ему повезло, что он еще живой. — Адриан обернулся. В глазах застыла злость. — Если он что-то сделал с вами... Это он ударил вас по лицу? — пролаял Адриан.
— Отпустите его, и мы поговорим, — молила она. Ее больше беспокоила репутация Адриана, и без того ставшая предметом злословия. Удары, грозившие Стивену Феррерсу, волновали ее гораздо меньше.
— О, мы, конечно, поговорим. Вы правы. Идите сюда и достаньте из кармана куртки мой мобильник. Я не могу отпустить этого подонка до приезда полиции.
— Полиции? Адриан, подумайте. Вам не надо вовлекать полицию в эту историю. Вы же знаете, что сделают с вами газеты. Они все перевернут с ног на голову. Отпустите его. Хорошо? Со мной все... все будет в порядке.
Адриан не верил своим ушам. Она заботится о его репутации? У него заныло в груди, когда он представил, что ей пришлось пережить. Черт возьми! Почему именно сегодня он надумал съездить в город?
— Пожалуйста, Адриан. Он весь в крови. Я сильно ударила его тяжелой вазой.
Повсюду валялись осколки китайской вазы. Она даже подумала, что, может быть, очень ценной. Ведь красивый дом Адриана наполнен антикварными редкостями и дорогими предметами искусства.
С грубым ругательством Адриан отпустил Стивена. Тот унизительно сполз по стене и сел на пол. Он обхватил голову и застонал. Адриан осмотрел его рану, затем выпрямился и подошел к Лиаден.
— Такая жалость, он будет жить. На голове есть порез, но накладывать шов, наверное, не придется. А вот как вы? — Сморщившись, он потрогал красный след, становящийся синевато-фиолетовым. И вдруг ему сжало грудь и стало трудно дышать. Ее обидели под крышей его дома! Он проклинал тот день, когда вопреки своему инстинкту взял на работу Стивена Феррерса, исключительно ради его отца. Когда преданный садовник узнает о случившемся, это будет для него большим ударом. Но в данный момент Лиаден, и только Лиаден, интересовала Адриана. — Послушайте, — твердо начал он и убрал локон рыжевато-золотистых волос с бровей, — я хочу, чтобы сейчас вы пошли в кухню, сидели там и ждали меня. Ничего не делайте. Только сидите и ждите меня. Ясно?
Лиаден молча кивнула.
— Как только я разделаюсь с ним, — презрительный кивок в сторону Стивена, — я вернусь к вам. А сейчас идите и не беспокойтесь.
— Вы не будете его бить? — Она закусила губу. Ее голубые глаза казались огромными.
— Хоть я и взбешен, но я знаю границы, Лиаден. Сейчас я позвоню Джорджу, пусть придет и заберет его.
— Хорошо.
Она кинула взгляд на Стивена Феррерса. Жалкий, он сидел на полу. Она с облегчением прошла мимо него в кухню.
Лиаден сидела в кухне и грела руки, обхватив ладонями чашку сладкого чая, который заставила себя приготовить. Она вздрагивала при каждом звуке. Наконец она услышала, как где-то в доме хлопнула дверь. Лиаден в тревоге привстала, чтобы узнать, кто ушел. Вдруг Адриан решил поехать за полицией, а Стивен остался сидеть в холле. Но в кухню вошел сам Адриан, на ходу снимая с широких плеч куртку.
— Что случилось? Джордж приходил? Он повез Стивена в больницу?
— Джордж приходил. Он забрал Стивена домой, чтобы тот проспался и вышел из пьяного ступора. Мы оба осмотрели его рану. Ничего страшного. Обойдется без больницы. Впрочем, в любом случае Стивен предпочел бы избегать общения со всякого рода властями.
— А как Джордж?
— А как вы думаете? — Адриан покачал головой и подошел к Лиаден. Он с мрачным видом изучал ее. — Джорджу стыдно, он в ярости и готов устроить сыну серьезную взбучку. Только он думает, что все бесполезно. У Стивена и раньше были неприятности с полицией. Мелкая кража, несколько скандалов в пабе... Ничего слишком серьезного до сегодняшнего случая. — Наклонившись над столом, он поднял ее подбородок. На лице ни кровинки. Кроме следа от удара. И у нее такой вид, будто сейчас она заплачет.
Адриан проклинал себя. Он нанял Стивена Феррерса, зная, что за ним тянется криминальный шлейф. Даже если он сделал это ради Джорджа, все равно он виноват. Джордж такой человек, что не возьмет и стакана воды, пока ему не предложат. Лиаден пострадала второй раз за несколько дней. Он и его дом в некотором роде приносят несчастье этой женщине.
— Надо дать вам немного бренди. Чтобы избавиться от шока. — Нехотя он убрал руку.
— Я сделала сладкий чай. Я слышала, он действует так же, как бренди.
— Как он вошел?
— Он постучал в дверь. Я не успела понять, что он пьян. А он толкнул дверь и вошел.
Поставив чашку на блюдце, Лиаден провела рукой по волосам. Волосы каскадом упали ей на плечи. Ее маленькое овальное лицо теперь стало похоже на детское.
— Что он сказал?
— Что он сказал? — повторила Лиаден непослушными губами. Она заставила себя вспомнить. По правде говоря, ей вовсе не хотелось обсуждать то, что случилось. Ей хотелось забыть этот ужасный инцидент. Но, глядя на жесткое, неумолимое лицо Адриана, она понимала, что он не позволит ей забыть. Случись это в другом веке, он, без сомнения, бросил бы этому мужчине вызов. Он бы дрался на дуэли, защищая честь Лиаден. Эта мысль вызвала у нее улыбку. Но только на мгновение, потом ей захотелось плакать. Адриана беспокоило только одно: не травмирована ли она. Глупо с ее стороны обманываться. Он интересуется только потому, что она его служащая.
— Ммм... он сказал, будто я Снежная королева. Будто я вообразила, что слишком хороша для него.
— Он приставал к вам раньше?
Она пожала плечами.
— Такой тип, как он, не может удержаться при виде женского существа, единственного на многие мили вокруг.
- Предыдущая
- 17/25
- Следующая