Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поиски боевого мага - Бадей Сергей - Страница 6
— Может быть, тот, кого мы там поймали, даст нам возможность встретиться с Салтуком? — предположил я.
— Так чего мы тут стоим? — удивилась Ари. — Пошли узнаем!
Глава 4
Мужичок лежал, спеленатый ремнями, с самодельным кляпом во рту и испуганно таращился на нас.
— Так! — обозревая его, пробурчал Тартак. — Это подельник. Значит, жалеть его нечего. Осталось только решить, что с ним делать. Можно отдать преподам для опытов, местной страже для тренировок или пойти самым гуманным путем и прибить его тут. Я лично тролль гуманный.
Тартак многообещающе крутанул палицу. Пленник испуганно замычал и задергался.
— Может быть, не прибивать? — задумчиво спросила Гариэль, рассматривая наш трофей. — Может, он что-то рассказать может?
Трофей усиленно закивал, показывая, что таки может что-то рассказать.
— Да что он знает? — кровожадно спросил Фулос.
Харос пренебрежительно хмыкнул.
— А ты спрашивал? — поинтересовался я.
— Да как-то некогда было, — смутился Фулос.
— Вот именно! — Я со значением поднял палец. — Как люди благородные, мы должны всегда давать шанс человеку сохранить жизнь. А каким образом он может сохранить жизнь? Правильно! Только рассказав нам то, что нас интересует. А как он может это сделать, если у него во рту тряпка?
— Эй! — вытаскивая кляп изо рта мужичка, заговорил Жерест. — Если хочешь жить, говори!
Тот сделал несколько движений челюстью, возвращая ей подвижность, потом произнес несколько непонятных звуков.
— Чего? — хмуро переспросил Тартак.
— Я того, вообще ни при чем, — заговорил пленник. — Просто рядом стоял. А как вы появились, я испугался.
— Товарищ не понимает! — прокомментировал Лешка. — Товарищу нужно убедиться, что тут не шутят.
— Нет, Лексис, тут как раз можно и пошутить, — кровожадно прищурилась Ари. — Причем так пошутить, что он все равно все скажет, но уже по частям.
— Каким частям? — ошарашенно спросил Леха.
— Отдельным, — отрезала Аранта.
В ее руках, как по волшебству, возникли ее любимые клинки.
— Ну кто желает филейку? Могу также лапки и крылышки обеспечить, — подражая торговцу мясом и птицей, воскликнула она.
— Советую проявить здравомыслие, — наклонился я к пленнику. — Эта девушка — специалист по разделке мяса. Причем, так как она еще и вампир, ей, в общем, без разницы, какое мясо разделывать. Я понятно объясняю?
Судя по внезапной дрожи, пробежавшей по телу пленного, тот понял.
— Я… это… все скажу! — проблеял мужичок.
— Только желательно, чтобы это был интересный и содержательный рассказ! — со значением сказал Тимон.
— Да! — присоединилась к нему Морита. — С точными датами и адресами.
— А я послушаю! — внушительно пробасил Тартак.
Для наглядности тролль еще раз крутанул свою палицу. Пленного уже основательно затрясло. Так. Этот уже готов! Бери его тепленьким!
— Рассказывай все с самого начала! — потребовал я, присаживаясь рядом с мужичком на корточки. — Зарабатывай себе жизнь!
— И здоровье! — многозначительно добавил брат, присаживаясь с другой стороны.
— Он, когда я пришел, уже был тут, — начал рассказывать наш пленник, — терся около наемников. Они тут что-то отмечали. Я его сразу заметил. Он по одежде от них отличается. Я еще подумал, что ему не место среди них. Потом наемники ушли, а он подошел ко мне. Не знаю, чем я ему приглянулся.
— Ты в зеркало смотрел? — язвительно спросил Жерест. — Ты физиономию свою видел? Если бы видел, то сразу бы понял, чем.
— Продолжай! — велел я, делая нетерпеливый жест в сторону Жереста.
— Ну он сказал, что мое лицо внушает ему доверие, — даже несколько обиженно продолжил мужичок. — И он предложил мне подзаработать.
— А вот с этого места поподробнее! — прогудел Тартак. — Кстати, как тебя зовут?
— Мораст…
— Вот-вот! Мораст. Поподробнее!
— Он сказал, что я человек ловкий и могу сделать одно дело…
— А дело заключается вот в этом мешочке! — хмыкнула Аранта, потряхивая действительно каким-то мешочком.
И когда она успела обшарить карманы этого Мораста?
— Это не мое! Это он мне дал! — испуганно заговорил пленник.
— Верю! Дальше!
— Он сказал, что тут в Школе есть один человек, который очень его обидел.
— Ну, во-первых, не один, а целых девять или даже десять, — глубокомысленно подсчитал Тимон. — А во-вторых, еще неизвестно, кто кого обижал.
— Этот гад может не сомневаться, что когда я его встречу, то очень сильно обижу! — пообещал Тартак.
— Я тоже! — отозвался мой братик. — Только давай сначала я, а потом уже ты. А то после тебя уже и обижать некого будет.
— На всех хватит, — пообещал Жерест.
— Ну дальше, дальше! — потребовал я.
— Он сказал, — Мораст боязливо взглянул на Тартака, — что того человека можно победить. И он дал мне этот мешочек. Он сказал, что этими шариками надо в того человека кинуть…
Ари быстро раскрыла свой трофей и заглянула внутрь.
— Тут действительно несколько шариков, — сообщила она.
Гариэль потянулась к ней и тоже заглянула в мешочек.
— Да. Постой!.. Да это же компактные телепорты! Только какие-то странные. Я таких еще не видела. Этот Салтук очень сильный маг, если умеет делать компакты!
— Если он попадется мне под руку, то я из него сделаю компакт! — рявкнул Тартак так, что хозяин разгромленной таверны, появившийся было на пороге, шустро юркнул назад.
— Тартак! Тут физической силой ничего не сделать, — печально сказал я. — Из всех нас только я могу еще сравниться с ним по силе магии, но не по знаниям и опыту. Меня начинают одолевать сомнения. Справимся ли мы с ним?
— А я удивляюсь, — вдруг неожиданно вмешалась Морита, до этого тихо стоявшая рядом. — Почему он, являясь, несомненно, очень сильным магом, не напал на нас сам? Почему он действует через подставных людей? Да и все покушения, которые он предпринимал, были крайне глупыми и неподготовленными.
— Может, он и сильный маг, а вот организатор никудышный, — заметил я. — Все, что он ни задумывал, проваливалось. Но это не значит, что в следующий раз нам так же повезет.
— Так чего он хотел? — нетерпеливо спросил Фулос. — Что ты должен был сделать?
Харос вопросительно поднял брови.
— Я должен был попасть одной из этих штук в человека по имени Колин, — сообщил Мораст.
— И ты, такой добрый защитник обиженных, согласился? — продолжил я.
— Ну да! — торопливо закивал пленник.
— Даром?
— Ну… да. — Это прозвучало уже не так уверенно.
— Угу! — кивнула Аранта. — Совсем даром!
Она подняла вверх мешочек и тряхнула им. Явственно звякнули монеты.
— И сколько же значит — даром? — с интересом спросил Жерест.
Аранта высыпала деньги на ладонь и зашевелила губами, подсчитывая наличность.
— Двадцать золотых. — Она сделала презрительную гримасу. — Дешево он тебя ценит.
— Вот на этом он и проигрывает! — убежденно сказал Тимон. — Он постоянно нас недооценивает, а все неудачи списывает на твое везение.
— До чего вы еще успели договориться? — снова обратился я к пленнику.
— Он сказал, что сам меня найдет, как только задание будет выполнено, — признался тот.
— Я вот тут разбираюсь, — заметила Гариэль, все еще держа в руке шар телепорта. — В этот компакт встроено заклинание усыпления и магический маячок. Если он срабатывает, то попавший под его действие объект засыпает и переносится в какое-то место, при этом подается сигнал Салтуку, что ловушка сработала. Приходи и забирай добычу!
— Угу! — кивнул я. — Значит, ты говоришь, что он тебя сам найдет? А знаешь, он таки тебя найдет, но только для того, чтобы тебя убить и деньги забрать.
— Почему? — изумленно уставился на меня Мораст.
— А зачем ему лишние свидетели? Да и деньги никогда не помешают, — пожал плечами я.
— И что же мне теперь делать? — испуганно спросил наемник.
— Есть у меня одна мысль, — деловито сказал я. — Но ее надо еще додумать.
- Предыдущая
- 6/59
- Следующая