Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заклинатели - Турчанинова Наталья Владимировна - Страница 67
Заклинатель посмотрел на Сагюнаро, тот ответил ему быстрым понимающим взглядом и сказал негромко:
— Привет, Рекар.
— Давно не виделись, — произнес Рэй, приближаясь к бывшему товарищу.
Рекар уже справился с удивлением и широко улыбнулся:
— Неожиданная встреча. Что вы здесь делаете?
— Да вот, застряли ненадолго, — сообщил сияющий от радости Гризли, — вол испугался «водяной лилии». Пришлось в реку лезть. А ты куда едешь?
— Дело у меня тут неподалеку, — уклончиво ответил Рекар, внимательно глядя на приближающегося Сагюнаро. — Ну а вы сами куда направляетесь?
— В Амидо, — ответил Рэй.
— Слушай, а это у тебя откуда? — Гризли вдруг ткнул пальцем в отворот бархатного шервани, отделанного мехом. На нем поблескивал тонкий золотой вензель — печать заклинателя. — Как ты смог получить ее, ты же не закончил…
Он не успел договорить, Рекар громко перебил увальня:
— Слушайте, может, подвезти вас? У меня повозка побольше, да и едет быстрее. — Говоря это, он бросил предостерегающий взгляд на бывших товарищей, призывая к молчанию. — А на этой колымаге вам до завтра до тракта плестись.
— Ну давайте прокатимся, — улыбнулся Сагюнаро, хотя его светло-голубые глаза оставались холодными и настороженными.
— Старого друга встретили? — спросил старик, когда заклинатели подошли к его повозке, чтобы забрать свои вещи.
— Вроде того, — буркнул Рэй, взглянув на Рекара, беседующего с веселым Гризли.
— Что же, хорошо. Может, еще повстречаемся, дорога-то одна, — сказал возница, хлопнул быка по спине, и тот послушно отошел в сторону, освобождая путь великолепному экипажу.
Внутри повозка была обтянута шелком. Сиденья — с мягкими спинками, на полу — пушистый ковер.
— Неплохо, — присвистнул Гризли, с комфортом усаживаясь. Он успел переодеться, сунув в мешок мокрую одежду, и теперь вовсю радовался жизни, не замечая мрачности друзей. — Похоже, ты отлично устроился.
— Да, не жалуюсь, — сдержанно отозвался Рекар. — Но у меня к вам сразу будет одна просьба: не болтать о том, что я ушел из храма, не закончив обучение.
«Вернее, учитель выгнал тебя, не допустив к заключительному экзамену», — подумал Рэй, но ничего не сказал.
— Откуда у тебя печать? — спросил Сагюнаро.
— Мне помогли ее получить. — Рекар слегка стукнул в стенку, и возница, словно дожидаясь этого знака, тут же хлестнул лошадей.
Повозка мягко покатила вперед.
— Кто?
— Один влиятельный человек.
— Богатый покровитель? — понимающе взглянул на бывшего сокурсника Рэй. — Ты работаешь на кого-то?
Он видел, что Рекару неприятны эти вопросы, так же как и встреча с бывшими учениками мастера Хейона. Видимо, храм и прежняя жизнь остались в прошлом, о котором не хотелось вспоминать.
Лошади вошли в реку, поднимая брызги. Вода заплескала вокруг колес. Повозку слегка закачало на камнях, а затем она снова выровнялась, оказавшись на другом берегу.
— Работаю, — спокойно сказал Рекар, притушив недовольство в глазах. — И мои услуги ценят. Ну а вы? Прошли испытание или нет?
— Не совсем, — честно ответил Гризли и принялся рассказывать о том, что произошло с ними в праздник духов.
История получалась действительно захватывающая, Рекар слушал, не перебивая, его смуглое, остроносое лицо оставалось невозмутимым. Видимо, так же он держался во время бесед со своим важным господином — отстраненно, сохраняя достоинство, холодно и чуть высокомерно. Чтобы человек, каким бы богатым он ни был, не забывал о том, что рядом с ним маг, повелитель потусторонних сущностей. И только настороженный взгляд его то и дело возвращался к Сагюнаро.
— И вот теперь мы едем в Агосиму, — закончил Гризли свой рассказ.
Рекар кивнул:
— Ну что ж, может быть, это правильное решение.
— А ты куда направляешься? — спросил Рэй.
— Здесь недалеко есть один городок. У меня там небольшое дело.
Было ясно, что он не хочет рассказывать о своих делах или делиться планами на будущее.
В повозке повисла тягостная тишина.
Рэй понял, что им не о чем говорить друг с другом. Хотя много лет они проучились вместе, общих тем для беседы не находилось. Не вспоминать же, как ночью таскали сливы из сада, или о том, как Канринин выпустил сузо возле городского фонтана и какой начался переполох, когда многоногое существо с радужным пузырем вместо головы начало носиться по площади, перепугав горожан. Заклинатель невольно улыбнулся этим воспоминаниям. С друзьями он бы, может, и поговорил об этом. Но не сейчас, когда от Сагюнаро все сильнее веяло равнодушной холодностью. Гризли хмурился, сбросив маску бодрого весельчака, встретившегося после долгой разлуки с хорошим знакомым. Он хотел спросить еще о чем-то, но Рекар уже вытащил книгу в шелковом переплете, открыл и погрузился в чтение, делая карандашом какие-то пометки на полях.
Рэй отдернул занавеску. Повозка катила по дну глубокого ущелья — здесь было сумрачно и сыро. Кое-где с вершин гор тянулись тонкие ниточки водопадов, похожие на волосы лесных духов. Косматые ели наклонялись над дорогой, словно пытаясь лучше разглядеть, кто забрался в их владения. Мрачноватое место.
Гризли удобнее устроился на сиденье, сложил руки на груди и закрыл глаза — то ли спал, то ли делал вид, что спит. Сагюнаро смотрел в окно на проплывающие мимо пейзажи. Рэй рассматривал Рекара, думая, что его богатый покровитель, видимо, один из тех, кто не прочь взять себе на службу личного заклинателя. Значит, Собуро говорил как раз о таких. Ему хотелось расспросить бывшего товарища поподробнее о его жизни, но он не стал этого делать, понимая, что тот вряд ли расположен к откровениям на эту тему…
Наконец лошадиные копыта застучали по камням, загрохотали колеса — повозка выехала на каменную дорогу. Рэй увидел, что они подъезжают к городу. Нарядные домики, окруженные пышными садами, сменили унылые пейзажи ущелий. Почти на каждой крыше замерли жестяные изображения одной и той же птицы — она стояла на одной ноге, подняв острый, как долото, клюв к небу и раскинув крылья.
— Цапля, — произнес Сагюнаро с непонятной интонацией. Казалось, он наконец-то решил для себя какую-то сложную задачу.
Рекар покосился на него, но ничего не сказал.
Немногочисленные прохожие останавливались при виде экипажа, спеша поскорее отступить в сторону, и долго смотрели ему вслед.
За веселенькими красными крышами домов возвышался пологий склон горы, покрытый густым темно-зеленым ковром деревьев. Косматые облака поднимались со склонов и заслоняли вершину. Что-то в этой величественной картине не понравилось Рэю, хотя он сам не мог понять что.
— Как называется эта гора? — спросил он, отворачиваясь от окна.
Рекар помолчал несколько мгновений, потом захлопнул книгу, посмотрел на заклинателя и сказал коротко:
— Гихар.
Секундная тишина повисла в повозке, а затем Сагюнаро произнес:
— Лес Гихара.
И Рэй почувствовал, как внезапный озноб тяжелого предчувствия коснулся затылка. Как будто повеяло холодным ветром.
— Значит, вот с чем связана твоя небольшая работа! — хмуро воскликнул увалень. — Только не говори, что собираешься идти туда.
— Собираюсь, — невозмутимо ответил Рекар.
Про темный лес, растущий на склоне горы Гихар, ходили нехорошие слухи. Будто бы никто из тех, кто заходил туда, уже никогда не возвращался, злобные духи, живущие в нем, не выпускали людей обратно в мир живых. Говорили, будто во время голода, который был в этой местности несколько десятков лет назад, крестьянские семьи уносили стариков и новорожденных детей умирать там. Поэтому не приходилось удивляться тому, что могло появиться в этом лесу.
— Зачем? — спросил Рэй. — Ты же понимаешь, как это опасно.
— Вряд ли твой господин хочет, чтобы ты очистил от духов это проклятое место, — добавил Сагюнаро и чуть улыбнулся. — Можешь рассказать, мы не собираемся раскрывать твои планы кому-то еще.
Рекар помолчал, но было видно, что ему интересно обсудить этот вопрос с бывшими товарищами. Ведь единственная тема, которая их еще связывала, — изгнание духов.
- Предыдущая
- 67/108
- Следующая
