Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заклинатели - Турчанинова Наталья Владимировна - Страница 58
— Я не совсем понимаю, почему он так недоволен тобой. Ты же не мог отказаться от своего дара.
— Он разочарован, — ответил Сагюнаро, помолчав. — Думал, я вырасту и стану работать на семью, преумножая ее власть и благосостояние. Стану политиком, таким же, как он. Со временем займу его место. А у меня оказался дар, и я ушел. Нет, он бы не был против, если бы я, став заклинателем, начал активно поддерживать его интересы. Представь, как выгодно нашему роду заполучить настоящего мага.
Сагюнаро смотрел мимо Рэя, как будто представляя перед собой отца, с которым продолжал спорить.
— Но я не хочу этого. Ты же помнишь историю. Чем закончилось сотрудничество магов с правителями? Нас заставили сражаться друг с другом. Орден Югоры против ордена Варры, община Андо против Хагуры и так далее, до бесконечности. Сколько земель и городов было уничтожено, сколько людей погибло.
Он замолчал с досадой, машинально потирая левую ладонь, и снова продолжил:
— Меня обязательно втянули бы в политическую игру. Стали заставлять, шантажировать, уговаривать использовать свой дар в пользу семьи, против ее так называемых противников. И вряд ли бы я смог не согласиться. Так что мне проще отказаться от родных, чем беспрекословно выполнять приказы отца.
Рэй вспомнил их разговор у реки по дороге в провинцию Хакати.
— Ты говорил, твой отец хотел бы, чтобы заклинателей не существовало…
— Думаю, он мечтает разрушить систему ордена для того, чтобы все маги вновь, как и прежде, были вынуждены искать покровителей. И мне, так же как и им, пришлось бы делать это. И я вернулся в семью. Так что больше всего сейчас я хочу попасть в Агосиму.
— Ну, думаю, это выполнимо, — сказал Рэй, укладываясь на свой матрас. — Надеюсь, ты не пожалеешь потом о своем решении.
— Ты говоришь прямо как исполнитель желаний, — улыбнулся друг, и его мрачное лицо немного повеселело.
— Кто?
— Так называют одного духа. Думал, ты знаешь.
— Никогда не слышал о таком.
— Он любит играть с людьми, — сказал Сагюнаро, глядя на отблески праздничных огней, попадающие в комнату. — Обещает выполнить любую мечту, но взамен требует доказательств того, что эта мечта действительно очень важна для просителя.
— И что это за доказательства? — Рэй приподнялся на локте, заинтересованный рассказом.
— Все зависит от того, о чем ты просишь. Платой может стать убийство или лишение себя какой-нибудь части тела. А бывает, и самоубийство.
— И есть такие дураки, которые соглашаются на это? — искренне изумился заклинатель.
— Ты не поверишь, как их много, — устало сказал Сагюнаро, задувая огонек пламени в светильнике.
Рэй моргнул несколько раз, настраиваясь на ночное зрение, и продолжил расспросы:
— Откуда ты об этом знаешь?
— Читал в одной книге.
— И он действительно может выполнить любое желание?
— Я не знаю, Рэй. Но, думаю, свои желания лучше выполнять самому.
Это заявление можно было оспорить, но Рэй не стал цепляться к мелочам. Больше его волновала информация, полученная от Собуро. Значит, раньше заклинателей-неудачников убивали? Вот уж ничего не скажешь, великолепная перспектива. Десятки мальчишек и девчонок радовались, узнав, что у них есть настоящий дар, что в будущем они станут уважаемыми магами. Но никто не говорил им — будете плохо учиться, и вас убьют. Это по меньшей мере несправедливо.
Рэй повернулся к Сагюнаро, чтобы поделиться с ним своими соображениями, но увидел, что друг уже уснул. И решил последовать его примеру, выбросив из головы неприятные мысли хотя бы до завтра…
Его разбудил тихий скрежещущий звук, шелест, шипение. Заклинатель приподнял голову, пытаясь понять, что происходит, и тут же сообразил — это не возня неведомого духа, пробравшегося в комнату. Сагюнаро мучил очередной кошмар. Он ворочался на постели, словно силясь сбросить с себя невидимую тяжесть, его рука, свесившись с матраса, скребла ногтями по циновке, а в хриплом бормотании слышались звуки какого-то незнакомого языка. Гризли в комнате не было, значит, еще не вернулся с праздника. За окнами продолжал грохотать салют, и разноцветные отсветы плясали по стенам. Одно из пятен — ярко-красное — упало на сведенные пальцы Сагюнаро, и Рэю показалось, будто они в крови.
Сев на футоне, он тихо пробормотал нужную формулу, провел ладонью по воздуху, и спустя несколько мгновений из стены бесшумно вышло небольшое существо, похожее на кота. Косматый, с распушенным хвостом и горящими в темноте глазами, он принюхался, дернул ухом и сосредоточенно устремился к постели Сагюнаро. Вспрыгнул на нее, потоптался немного, потом перешел на подушку и улегся вокруг головы спящего, словно теплая меховая шапка. А через мгновение послышалось громкое, рокочущее, размеренное мурчание. Уютный усыпляющий звук растекался по комнате, гладил, словно мягкой лапой, обволакивал и убаюкивал.
Бывший пленник шиисанов задышал ровнее, его напряженное лицо расслабилось. Он прижался лбом к теплому кошачьему боку и провалился в спокойный, глубокий сон. Добрый дух — куджун — умел прогонять любой кошмар, каким бы тягостным тот ни был.
Рэй улыбнулся, прислушиваясь к этому глубокому, бархатному рокоту, улегся удобнее и закрыл глаза.
Гризли явился только под утро, принеся с собой запах горячих вафель, яблок и благовоний. Споткнувшись пару раз, он добрался до своего матраса, удивленно присвистнул, заметив наконец куджуна.
— А ты откуда взялся? — сквозь сон услышал Рэй его веселый шепот.
Дух возмущенно зашипел, показывая недовольство, что его отвлекают от работы. Сагюнаро снова заворочался.
— Ладно-ладно, — пробормотал увалень. — Я тебя не трогаю. Эй, Рэй, ты спишь?
— Сплю, — отозвался тот.
— Завтра, то есть уже сегодня — едет повозка до Оттавы. Я договорился, нас возьмут. Оттуда попадем в провинцию Югора, приедем прямо в Сайдо — это небольшой городок на границе. Ну и там придумаем, как дальше добраться до Агосимы.
— Отлично, — сказал заклинатель, по-прежнему не открывая глаз.
Гризли плюхнулся на свою постель, и скоро звуки его громкого сопения и возобновившегося мурчания куджуна наполнили комнату…
Утро следующего дня оказалось неожиданно хмурым. Небо заволокло. Периодически начинал накрапывать мелкий дождик. Прохладный, совсем не летний ветер гулял по улицам, задувал в окна, приоткрытые двери и за воротники прохожим. Казалось, духи воздуха рассердились на людей из-за огня и шума, который те устроили в небе ночью, и нагнали дождевых туч. В канавах валялись лепестки и цветы из гирлянд. Мусорщики лениво сгребали оставшиеся после праздника ленты, обрывки бумаги, объедки, куски хлопушек и помятые фонарики. Праздник закончился. Снова потянулись обычные будни.
Поездка в Оттаву не обещала быть долгой. Два вола тащили небольшую повозку, которая подпрыгивала на каждом камне, угрожающе скрипя, но двигалась вперед довольно резво.
Однако до первой большой остановки, к досаде заклинателей, она доползла лишь почти через неделю. Сначала сломалась передняя ось, и маги вместе с ругающимся возницей выволакивали неповоротливую колымагу из ямы, потом — два дня ждали, пока устранят поломку. Затем не успели отъехать, как дорогу перекрыли, пропуская какую-то важную процессию из Варры. Потом порвалась упряжь.
— И чем я прогневил духов? — стенал возница, распрягая быков. — Сколько еще бед должно на меня свалиться?
Заклинатели благоразумно помалкивали, прекрасно зная, что потусторонние существа тут ни при чем. Не все неприятности могут быть вызваны ими.
Наконец они снова отправились в путь, и все постепенно наладилось. Больше ничего не ломалось и не задерживало в дороге. Пассажиры сменяли друг друга. Женщина с ребенком, спешащая к мужу, старушка с корзинкой, из которой выглядывало сразу несколько кур, мужчина в потрепанной одежде и шляпе, низко надвинутой на глаза, два старика…
Они расплачивались за проезд с возницей, забирались в повозку, здоровались, с любопытством, настороженно или равнодушно осматривали заклинателей, доезжали до нужной остановки, выходили. А их место занимали новые.
- Предыдущая
- 58/108
- Следующая