Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женщина в его вкусе - Уильямс Кэтти - Страница 11
— Надеюсь, я не слишком напряг тебя? — сказал он, когда они поужинали.
— Чем?
— Своим присутствием. Я воспользовался твоей добротой и гостеприимством…
Он знал, что она покраснеет. Он также понимал, что стоит прислушаться к разуму, который говорил ему, что пора идти будить дочь.
— Нет, конечно, нет. Все прекрасно.
— Хорошо.
Он встал и протестующе замахал руками, когда она попыталась сделать то же самое.
— Даже не думай об этом! Ты готовила, а я помою посуду. Все по-честному! — Он запустил длинные пальцы в волосы и пристально посмотрел на нее. Для этого ему потребовалась нечеловеческая собранность. Ее губы, чуть приоткрытые, словно искушали его. — Может, ты сходишь посмотреть, как там моя дочь? — твердо произнес он, отворачиваясь. — Я быстро справлюсь. Когда вернешься, я все уже вымою.
Тесса встала, обрадовавшись, что для нее нашлось дело за пределами кухни.
— Только сделай все как следует, — сказала она его широкой спине, думая о том, чему он мог улыбаться. — Я не принимаю плохой работы.
Тесса ожидала кошмарного вечера, но он оказался приятным. Она не была уверена, что это к лучшему.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Через десять минут Тесса вернулась на кухню и обнаружила, что вся посуда вымыта и сложена в шаткую конструкцию, опасно балансирующую на сушилке. Она наслаждалась тем, что на этот раз она наблюдала за Кертисом, а не он за ней. Он пытался найти в сушилке свободное место, чтобы поставить туда фужер и при этом не разрушить хрупкое сооружение.
— Анна встала, — объявила она. Прежде чем Кертис успел поставить фужер поверх пирамиды, она взяла полотенце и забрала у него фужер.
— Отлично, — сказал он, пользуясь перерывом, чтобы взглянуть на нее, пока она вытирала посуду и ставила ее в кухонный шкаф.
— Встала и очень сожалеет, что заснула. Наверно, она поздно ложилась в последнее время, потому что переписывалась с друзьями по Интернету, к тому же ее утомила работа и сегодняшний стресс. Она закрыла глаза на секунду и отключилась. Я предложила ей освежиться и принять душ, прежде чем спускаться.
— Надеюсь, когда она придет, настроение у нее будет получше. — Кертис ополоснул последний нож и положил его в сковородку, так как она была ближе всего.
— Думаю, она то же самое думает про тебя. Есть правила мытья посуды, если ты раньше об этом не слышал. В эти пазы обычно ставят тарелки, а вот этот прямоугольник спереди — для ножей.
— Я считаю, что в мытье посуды важна скорость. Не могу понять, почему Анна думает, что я могу быть не в настроении.
— Потому что так и было, когда она заперлась и уснула, — подсказала Тесса. Она закончила с посудой и встала за стул.
— Не каждый день дочери злятся на отцов из-за того, что те хотят взять с собой какую-нибудь женщину.
Тесса одарила его долгим холодным взглядом, он же посмотрел на нее невинно и недоуменно.
— Я думаю, что она не против женщин вообще. Думаю, что она против таких женщин, как та, которую ты хотел взять с собой.
— А, понимаю. — Кертис глянул вверх, прикидывая, как долго Анна может принимать душ. Не очень долго, если судить по шагам, которые он услышал. — Послушай, — торопливо сказал он, — мне нужно поговорить с тобой об этой истории. Ты пришла к взаимопониманию с моей дочерью и…
— Забудь об этом. — Она понимала, к чему он клонит, и ей это не нравилось. Он хотел переманить ее на свою сторону и заставить влиять на девочку.
— Забудь о чем? Ты даже не дала мне договорить.
— Кажется, твоя дочь спускается, — сказала Тесса с облегчением.
Звук шагов становился все громче. Анна вошла в кухню и тут же остановилась.
— Прости, пап! — Она просила прощения, не чувствуя себя виноватой, и смотрела на него с опаской, пытаясь понять, в каком он настроении.
— Если бы ты сказала, что устала, мы бы никуда не пошли. — Кертис засунул руки в карманы.
— Дело не в том, устала я или нет.
Тесса вздохнула.
— Наверно, вам лучше улаживать свои проблемы дома? Я имею в виду — у себя дома?
Две головы повернулись к ней. Было не похоже, что они горят желанием последовать ее совету. Тесса застонала про себя.
— Уже поздно, — предприняла она еще одну попытку. — И Анна, наверно, голодна. Она же ничего не ела. — Она повернулась к Кертису, взывая к его отцовским чувствам.
— Я не хочу идти в ресторан в этом. — Анна вскинула голову и продолжила стоять на своем.
— В чем? — не поняла Тесса.
— В этом. — Она показала на свою одежду.
— Ах, да!
— Ты прекрасно выглядишь, Анна. Я уже говорил тебе.
— Пап, ты говоришь мне это с тех пор, как я была младенцем.
— Ты прекрасна с тех пор!
Это продолжалось. Тесса едва пережила ужин, а теперь их уход откладывался из-за того, что эти двое…
— Сделать тебе что-нибудь поесть, Анна? — Она неохотно прервала их спор.
— У тебя есть пицца? — с надеждой спросила Анна. Тесса покачала головой. — А можно ее заказать?
— Пиццерия отсюда недалеко, — ответила Тесса, просияв. — Почему бы вам не отправиться туда? В таком месте не нужно переживать из-за одежды.
— Да, но сегодня суббота, — угрюмо напомнила Анна.
— Верно. — Тесса кивнула. Она это хорошо помнила.
— Пожалуйста, поясни. — Кертис вмешался в беседу женщин, которые прекрасно понимали друг Друга.
— В пиццериях по субботам обычно собираются подростки, одетые… менее официально. Анна считает, что она будет немного выделяться…
— Ах, выделяться! — скептически возразил Кертис. — Выделяться? Да, конечно, ты будешь выделяться, потому что…
Анна повернулась к отцу спиной и ушла на кухню. Он замер в изумлении.
— Это все ты виновата! — взорвался он, повернувшись к Тессе. — У нас не было этих дурацких проблем, пока ты не решила сходить с ней по магазинам. Ее всегда устраивало то, что у нее было.
— Думаю, тебе стоит пойти и поговорить с ней. — Она ответила так спокойно, как смогла, учитывая несправедливость обвинения.
Коротко кивнув, он исчез, чтобы через пару минут вернуться.
— Где телефонный справочник? — спросил он, доставая из кармана мобильный телефон. — Похоже, моя дочь сегодня не хочет никуда идти. Она решила, что будет есть пиццу, которую я ей закажу, у тебя перед телевизором.
— У меня перед телевизором?! Но почему бы вам не поехать к себе домой и не поесть пиццу перед вашим телевизором?
Это становилось смешно. Вместо спокойного, мирного вечера в своем собственном доме она развлекала двух поссорившихся людей, один из которых пробуждал в ней не самые приятные чувства.
— Где телефонный справочник? — потребовал Кертис.
— Я и правда очень устала. — Это была последняя попытка выдворить их с Анной за дверь, чтобы ее наконец оставили в покое.
Кертис взглянул на часы, а потом на нее:
— Еще нет и половины десятого.
— Да, но не все же сидят допоздна! — Эти ее слова были встречены гробовым молчанием. Тесса взяла справочник и подала ему.
— Как, ты сказала, называется та пиццерия?
Она сказала ему название и с отчаянием наблюдала, как он позвонил и сделал заказ.
— Через сорок минут, — сообщил он ей. — Я думаю, там так много правильно одетых подростков, что заказы выполняются очень медленно.
Тесса растерялась, не зная, как реагировать на столь язвительное замечание в ее адрес: проигнорировать или начать спорить с ним о его недальновидности и неспособности услышать то, что говорила ему дочь. Он решил эту проблему вместо нее:
— Не смешно? Полагаю, ты думаешь, что я смеюсь над такой серьезной ситуацией?
— Что я думаю, тебя не касается, так же как меня не касается то, что делаешь ты.
— Очень высокомерно. — Задумавшись, он сощурил глаза и посмотрел на нее. — Должно быть, легко идти по жизни, если ты умеешь обходить сложные ситуации с такой легкостью.
— Я ничего не обхожу! — горячо возразила она. — Я только говорю, что в своих проблемах с Анной ты должен разобраться сам. Я не могу тебе помочь.
- Предыдущая
- 11/26
- Следующая