Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оковы для призрака (Духовная связь) - Мид Ричел (Райчел) - Страница 35
— Вообще-то ты прав, — согласилась я. Думаю, его независимый вид был призван замаскировать тоску. Ведь теперь он знал, зачем я прилетела в Лас-Вегас, да еще и вплотную столкнулся со стригоями, в том числе и с Дмитрием. Для любого мороя это всегда нелегкое испытание. — Хотя у нас нет алиби на то время, когда мы действительно находились на Аляске.
— Раз Виктора с нами нет, никому даже в голову не придет связать одно с другим. Что лишний раз доказывает, какие все они тупицы, — с горечью сказал Адриан.
— Мы помогли Виктору сбежать, — заметила Лисса. — Никому и в голову не придет, что мы настолько не в своем уме, чтобы отпустить его.
Эдди, не произнося ни слова, бросил на меня колючий взгляд.
— Ну, тогда все улажено, — заявил Адриан. — Пусть кто-нибудь пойдет и купит билеты. Лично я собираюсь выпить и попытать удачи в игре. Мне должно повезти — вселенная в долгу передо мной.
— Я пойду за билетами, — предложила Лисса, шаря взглядом по сторонам в поисках туалета и торгового центра.
— Я с тобой, — вызвался Эдди.
Теперь он не сверлил меня обвиняющим взглядом, просто старался не смотреть в мою сторону.
— Прекрасно. — Я скрестила на груди руки. — Сообщи мне, когда закончишь, и мы найдем вас.
Мои слова были обращены к Лиссе и подразумевали, что она заговорит со мной через нашу связь.
Предоставленный сам себе, Адриан прямиком устремился к бару, и я следом за ним.
— Мне «Том Коллинс»,[6] — заказал он бармену.
Похоже, Адриан держал в голове список всех существующих коктейлей и просто перечислял их один за другим. Не могу припомнить, чтобы он когда-либо пил одно и то же дважды.
— Вам с алкоголем? — спросил бармен.
Он был в жесткой белой рубашке, с галстуком-бабочкой и выглядел примерно на те же года, что и я. Адриан состроил гримасу.
— Нет.
Бармен пожал плечами и отвернулся, чтобы приготовить коктейль. «Алкоголь» на условном языке мороев означает добавление порции крови в напиток. За стойкой виднелись две двери, за одной из которых наверняка находились «кормильцы». Оглядев бар, я заметила веселых, смеющихся мороев — бокалы в их руках отсвечивали красным. Некоторым нравилось получать кровь в составе коктейлей. Большинство же, в том числе Адриан, предпочитали кровь «непосредственно от источника». Очевидно, по вкусу это не одно и то же.
Пока мы ждали, стоящий рядом пожилой морой задержал на мне взгляд и одобрительно кивнул.
— Славненькую пташку ты заполучил, — сказал он Адриану, оторвавшись от стакана не то с красным вином, не то с неразбавленной кровью. — Совсем молоденькая, но так-то оно лучше. — Он кивнул в сторону стойки. — Большинство этих — отработанный материал.
Я проследила за его взглядом. Среди людей и мороев тут и там попадались дампирки в очень эффектных нарядах из шелка и бархата, мало что оставляющих воображению. В основном они были старше меня, но в глазах всех без исключения проглядывала усталость, которая не вязалась с их игривым смехом. «Кровавые шлюхи». Я вперила в мороя сердитый взгляд.
— Не смейте говорить о них в таком тоне, а не то получите этим стаканом по лицу!
Мужчина широко распахнул глаза и посмотрел на Адриана.
— Отважная.
— Вы не представляете, до какой степени, — ответил Адриан. Бармен протянул ему «Том Коллинс». — У нее, можно сказать, был тяжелый день.
Старый моройский козел больше на меня не смотрел — по-видимому, не воспринял мою угрозу всерьез.
— У всех, типа, сегодня был тяжелый день. Ты слышал новости?
Попивая коктейль, Адриан выглядел расслабленным и довольным, но, стоя рядом, я почувствовала, как он напрягся.
— Что за новости?
— Виктор Дашков. Знаешь, тот, который похитил принцессу Драгомир и плел заговоры против королевы? Он сбежал.
— Сбежал? — Адриан вскинул брови. — Не может быть. Я слышал, он в тюрьме строгого режима.
— Да, там он и был. Никто не знает, что, собственно, произошло. Предположительно, тут замешаны люди… а потом история и вовсе становится странной.
— В каком смысле странной? — спросила я.
Адриан обхватил меня рукой, давая понять, чтобы я не вмешивалась. А может, просто посчитал, что именно так следует обращаться с «кровавой шлюхой», или беспокоился, как бы я и впрямь не врезала этому мужику.
— Один из тюремных охранников участвовал в деле… хотя он утверждает, что им управляли, как марионеткой. Вроде все для него как в тумане, и он мало что помнит. Я слышал это от королевских мороев, принимавших участие в расследовании.
Адриан рассмеялся и сделал большой глоток.
— Очень удобное объяснение. Если хотите знать мое мнение, преступление совершил кто-то из своих. У Виктора много денег. Хватит, чтобы подкупить охранника. Вот что я об этом думаю.
Голос Адриана звучал как-то особенно легко и ровно, и когда на лице его собеседника расплылась туповатая улыбка, я поняла, что Адриан применил магию принуждения, совсем немного.
— Уверен, что ты прав.
— Расскажите мою версию вашим королевским друзьям, — добавил Адриан. — Тут точно поработал кто-то из своих.
— Непременно. — Тот энергично закивал.
Адриан еще несколько мгновений удерживал его взгляд, а потом заглянул в свой бокал. Остекленевшие глаза мороя приобрели обычный вид, но я не сомневалась — приказ Адриана распустить слух о внутреннем предательстве в тюрьме будет выполнен. Мой приятель допил свой коктейль, поставил пустой бокал на стойку и собрался заговорить снова, как вдруг что-то на другом конце зала привлекло его внимание. Морой тоже обернулся. Проследив за их взглядами, я увидела, что привело обоих в такую оторопь.
И застонала. Женщины, конечно. Поначалу я подумала, что это дампирки, поскольку в основном именно они привлекали здесь все взоры. При более пристальном изучении оказалось, к моему удивлению, что это моройки. Моройские танцовщицы, точнее говоря. Их было несколько, одетых в схожие короткие платья с блестками и низким вырезом — медно-красное, крикливо-голубое… В волосах женщин блестели перья и фальшивые драгоценности. Проходя сквозь разинувшую рты толпу, они улыбались — прекрасные и сексуальные, но как-то по-другому, не так, как представительницы моей расы.
Ничего удивительного. Я чаще замечаю восхищенные взгляды моройских мужчин, обращенные на дампирских девушек, поскольку сама дампирка. Но, естественно, моройских мужчин привлекают, даже сводят с ума и их собственные женщины. Именно благодаря этому их раса не вымирает: моройским мужчинам нравится развлекаться с дампирками, но, перебесившись, они почти всегда женятся на моройках.
Танцовщицы были высокие, грациозные, а их яркие наряды говорили о том, что им предстоит выступление. Нетрудно представить, как эффектно они будут выглядеть на сцене. Все понятно, вот только Адриан прямо впился в них взглядом широко распахнутых глаз. Я подтолкнула его локтем.
— Эй!
Последняя танцовщица затерялась в толпе, устремляясь в направлении таблички с надписью ТЕАТР — как я и предполагала. С плутовской улыбкой на губах Адриан посмотрел на меня и похлопал по плечу.
— Глядеть не возбраняется.
Стоящий рядом морой кивнул в знак согласия.
— Думаю, надо сегодня посмотреть шоу, — сказал он, вращая в пальцах свой бокал. — История с Дашковым, беды, преследующие семейство Драгомир… Бедный Эрик, мне его так жаль. Славный был парень.
— Вы знали отца Лиссы… — Я удивленно посмотрела на него. — Эрика Драгомира?
— Конечно. — Морой знаком велел бармену повторить. — Я много лет работал здесь менеджером, а он постоянно приезжал сюда. Поверь, он высоко оценил бы этих девушек.
— Вы лжете, — холодно сказала я. — Он обожал свою жену.
Я не раз видела родителей Лиссы вместе, и, хотя была тогда еще мала, это просто бросалось в глаза — что они без ума друг от друга.
— Я не говорю, что он делал что-то такое. Как выразился твой приятель, глядеть не возбраняется. Однако множество людей знают, что, приезжая сюда, принц Драгомир любил устраивать вечеринки — в особенности с участием женщин. — Морой вздохнул и поднял свой бокал. — Какой ужас с ним случился! Все здесь надеются, что этого мерзавца Дашкова схватят и он оставит дочурку Эрика в покое.
6
«Том Коллинс» — коктейль из джина с лимоном, сахаром и содовой водой.
- Предыдущая
- 35/88
- Следующая