Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зависть - Уорд Дж. Р. - Страница 66
— Да.
— И ты знаешь, что я всегда стоял за него, на все сто процентов. До смерти. Этот парень — мой.
— Окей, — сказала она, когда он постучал по груди кулаком.
— Так что, да, я видел то письмо, которое он тебе отправил. Я не хотел, но оно было на экране, когда я подошел к вам двоим. — Он оглянулся. — Я не подглядывал. Оно просто там было.
Черт подери.
Все, что она могла сказать. Черт подери.
— И сейчас… — Его пальцы замерли, и он покачал головой. — Я не знаю, что делать.
— Без обид, но с чего ты взял, что это тебя касается? Я не хочу выказать себя стервой, но…
— Я знаю о нем то, что тебе неизвестно, и думаю, что он сделал что-то незаконное. И учитывая, что ты с ним встречаешься, я не знаю к кому обратиться в отделе внутренних расследований. Достаточно резонно для тебя?
Когда Рэйли выдохнула, будто ее ударили в живот, ей захотелось остановить автомобиль. Хорошо, что они, наконец, добрались до больницы, и она смогла припарковаться на открытой площадке перед отделением скорой помощи.
Заглушив двигатель, она повернулась к нему лицом.
— О чем ты говоришь?
Бэйлс положил руку на приборную панель и скользнул ей туда-сюда. Потом вытер тонкий слой собранной пыли о бедро.
— Слушай, я коп потому, что хочу защищать людей, и потому что верю в государство. Я не думаю, что цивилизованное общество может существовать без полиции, суда и тюрьмы. Снаружи есть люди, которым просто не место среди основной части населения. И точка.
— Ты не сказал ни слова о Веке. Так, к твоему сведению.
— Он сказал, что на него есть досье?
Когда холодок пробежал вдоль позвоночника, она заставила себя выглядеть собранной. — Нет.
— Я так не думал.
«Этот парень — мешок, полный дерьма», — подумала Рэйли.
— Слушай, мне жаль, что подвергаю сомнению твои источники, но в его личном файле ничего нет… и ты не можешь солгать относительно этого. Все, что нужно сделать кадровикам — и что они сделали — это ввести его имя.
— Нет, если дерьмо относится к преступлениям несовершеннолетних.
Рэйли заморгала. Быстро.
— Что, прости?
— Я видел его подростковое дело. Очень серьезное.
— Как ты узнал об этом?
— Я видел его. Собственными глазами. — Бэйлс откинул голову на спинку. — Впервые я встретил Века в полицейской академии. Он был одиночкой, который все делал правильно… я же был клоуном в классе. Мы просто… поладили. Выпустившись, мы поддерживали связь, хотя были определены в разные районы Манхэттена, а позже я переехал сюда. Все годы, что я его знаю, он всегда был организован. Сдержан. Жестким, но честным. Более того, он один из лучших копов, которого я встречал, и я завербовал его в Колди потому, что хотел работать с ним.
Бэйлс выругался.
— За все время нашего знакомства я ни разу не подумал, что он не подходит для этой работы из-за дерьма с его отцом… до этого времени. Все началось с того, как он врезал тому папарацци. Потом дело с Кронером в лесу. Словно обертка разворачивается… но я не собирался ничего говорить, на самом деле не собирался, пока…
— Погоди. Остановись. — Рэйли прокашлялась, думая, что доза протокола может унять головную боль, вспыхнувшую за глазами. — В целях правомерности тебе немедленно следует связаться с моим начальником, если тебе есть что сказать в отношении Детектива ДелВеччио. Ты был прав, когда начал… тебе не следует говорить мне все это. Я не должна… оказаться в положении, в котором сейчас оказалась, из уважения к нему. Более того, у меня назначена встреча с начальником после этого интервью, чтобы я подобающим образом смогла разоблачить наши отношения моему отделу.
Бэйлс потер глаз и кивнул.
— Я сделаю это… но я подумал, что ты тоже должна знать. Потому что если с тобой что-то случится, я никогда себя не прощу.
На этом Рэйли напряглась.
— С чего тебе беспокоиться о моей безопасности?
Он пропустил пальцы сквозь волосы.
— Понимаешь, я помогал Веку переехать в его дом, знаешь, когда он приехал сюда. У него было полно старых коробок, которые нужно было занести на чердак. Я нес одну из них, и днище порвалось. Гребаные бумаги разлетелись повсюду, я начал собирать их… и он был там. Его файл по несовершеннолетним преступлениям из середины девяностых.
— Что там говорилось? — выдавила она сквозь сжатое горло.
— У него был каждый показатель психотичного, антисоциального поведения. — Бэйлс нахмурился. — Ты знаешь, о чем я говорю, так что я не стану перечислять дерьмо, которое он совершил.
Пытки животных? Пристрастие к поджиганию? Ночное недержание?
— Все они, — сказал Бэйлс, будто читая ее мысли.
— Но он не сделал ничего, будучи взрослым, — возразила она … это был скорее вопрос, чем утверждение.
— Нет, насколько нам известно. И, понимаешь, это беспокоит меня больше всего. Психопаты очень хорошо притворяются нормальными. На поверхности, они такие же… потому что взяли это за обязанность. Что, если отрезок относительного мира и спокойствия до этого момента… все, на что он оказался способен? И настал конец притворству и время показать настоящего себя? Невозможно отрицать, что он сошел с рельсов… черт, ты не стала бы его напарником, если бы все шло нормально. — На лице Бэйлса явно отражался внутренний конфликт. — Или хуже… что, если мы просто не знаем, что он делает на самом деле? Я хочу сказать, что не смог заснуть прошлой ночью… я пытался сопоставить то, что знаю о нем… с тем, чем он может оказаться на самом деле. Если ты понимаешь, о чем я.
Рэйли услышала в голове голос Века: «Я хочу, чтобы для тебя все было идеально».
И он так и сделал. Говорил правильные вещи. Совершал правильные поступки.
Выбросил сигареты ради нее… или, по крайней мере, сделал это на ее глазах.
Она влюбилась в него за четыре дня.
Случайно? Или намеренно?
Но, что это даст ему? Именно он попал под подозрение… только если эта позиция не была спланирована? Она определенно позаботится о том, чтобы выиграть его дело и спасти репутацию… что возымеет большее доверие, чем его собственные действия в этом направлении, не так ли?
— Ты не можешь доверять ему, — послышался голос Бэйлса. — Я узнал это только сейчас.
— Только потому, что он не рассказал тебе о том, что случилось, когда он был моложе? — услышала она свой голос. — И, кроме того, оставить запечатанное дело у себя незаконно.
— Я думаю, он подделал улики. В частности, сережку Сисси Бартен. Чтобы представить Кронера ответственным за убийство.
— Что? — Рэйли не удосужилась скрыть свой шок. — И каким образом?
— Он поднялся в ее спальню, не так ли? В тот день, когда вы ходили к Бартенам. Век сказал, что ты была внизу, когда он это сделал. И он был в помещении для улик вчерашним утром… я поговорил с Джоуи, одним из криминалистов. Он сказал, что Век заходил… и он мог подложить ее тогда.
— Но он сказал, что нашел сережку в уликах.
Бэйлс снова потер глаза.
— Я проверил сводный список предметов из того грузовика, список, составленный сразу же после того, как мы получили тот фургон. Там нет никакого упоминания о сережке в форме голубя. Именно это я проверил на второй раз, прежде чем придти к вам двоим этим утром.
Поэтому он выглядел таким ошарашенным.
— Но чего он добьется? — покачала головой она.
Только если…
О, Боже… что, если Век убил ее. Что, если Кронер каким-то образом увидел что-то в процессе своей черной работы в том карьере?
— Ты читала отчет по телу Сисси Бартен, верно? — спросил Бэйлс.
— Конечно. — Она провела за ним все утро… и заключение, к которому пришла, впервые увидев тело, сейчас стало неоспоримым: ни одна из ран жертвы не подходила под другие убийства Кронера… и обычно такие изменения не происходят. Как правило, метод и одержимости не меняются.
— Значит, ты должна знать, что Кронер ее не убивал. И может, если ты сведешь все воедино… может, это сделал Век.
Святые небеса, София не могла дышать. Будто чьи-то руки обхватили ее горло.
- Предыдущая
- 66/92
- Следующая