Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вечер встречи - Кеннер Джулия - Страница 27
Как бы там ни было, но Рейчел создавала проблемы. Проблемы эти были и приятными, и неприятными. Проблемы, связанные с задуманной ею операцией, были неприятными. Проблемы, связанные с самой Рейчел, — приятными. И все они стали его проблемами. Теперь оставалось убедить в этом и ее.
Он поцеловал мочку ее уха, и она повернулась.
Бум заскулил и спрыгнул с кровати, где лежал, свернувшись, в ногах после того, как Рейчел выпустила его из ванной комнаты. Хороший пес.
Рейчел обняла Гарретта, и он снова возбудился. Он забылся в ее объятиях, счастливый и уверенный в том, что эта женщина создана для него.
— И все же нам придется когда-нибудь встать с постели; — сказал он позже.
Его ноги оказались в изголовье, простыни валялись на полу. Рейчел лежала, уютно прижавшись к нему, а он лениво поглаживал ее тело.
— Даже и не думай об этом, — заявила она, но как-то неуверенно. Он легонько отодвинул ее, чтобы встать с кровати. — Это нечестно, — запротестовала она, схватила свою подушку и запустила ему в голову. Он увернулся, потом навалился на нее и принялся ее щекотать. — Хватит! Прекрати! Я боюсь щекотки.
— Ах, так? Надо было подумать об этом, прежде чем драться со мной.
— На помощь, на помощь, — пропищала она между приступами смеха, и помощь незамедлительно пришла: Бум, поставив лапы на кровать, залился лаем. — Миссис Келли услышит…
— Эй, Бум, — Гарретт опустил руку, чтобы успокоить собаку, — уймись, ладно?
— Наверное, его пора выгуливать.
— Тогда нам и в самом деле придется вставать, — сказал он, взглянув на часы. — Уже утро.
— Тебе надо в клинику?
— Да. И поесть, — сказал он. — Нам надо подкрепить силы.
Кивнув, она села и обернулась простыней.
— Обязательно. Не хочу, чтобы ты из-за меня чувствовал слабость в коленках. — Ее губы дрогнули. — Или в каком-нибудь другом месте.
— Такое исключено. — Он оглядел ее тело, прикрытое всего лишь тоненькой простынкой. — Совершенно исключено.
— Прекрасно. — Она села. — Так что там у нас сегодня в плане?
— После клиники я думаю заехать за тобой, мы пообедаем, а потом покатаемся по Бремеру и вокруг. Я несколько лет здесь не был. И ты тоже. А вечером, поскольку мы уже танцевали, я думаю, можно пойти в кино. — Он улыбнулся, представив, как они будут грызть попкорн, и смотреть какой-нибудь старый фильм Хичкока.
— Насыщенный план.
— Ты его одобряешь?
— О да, — сказала Рейчел, и ее тон не оставил сомнений в том, что она считает этот план непригодным. — Во всем, кроме того, что ты заедешь за мной. Я собираюсь ехать с тобой вместе.
— Четыре часа в клинике? Да ты умрешь от скуки.
— А я буду помогать. Могу изобразить секретаршу, — сказала она и подмигнула. — У меня множество талантов. Я буду тебе полезна.
Ладно, он не станет ее отговаривать. Несколько дней он будет поить и кормить ее, возить по техасским просторам. Это означает, что до самой школьной встречи она будет с ним, вместо того чтобы бегать за Джейсоном или Дереком.
Рейчел соскользнула с постели, закуталась в простыню, как в тогу, и направилась в ванную комнату. Она выглядела так очаровательно, что он едва не забыл о том, что им надо уходить.
В дверях она остановилась и оглянулась через плечо.
— Не забудь о своем обещании, — сказала она, и Гарретт понял, что слишком рано радовался. — Среди дня ты должен отвезти меня в город. Нам надо встретиться с Джейсоном и Дереком.
Гарретт вздохнул и взъерошил волосы. Черт.
Глава одиннадцатая
Рейчел изобразила самую свою вежливую улыбку и постаралась подавить волнение.
Стоя напротив конторки, Скотт Картер старался удержать огромную вертлявую гончую по имени Снуперс.
— Никак не могу поверить, что это ты, — сказал он. — Выглядишь потрясающе.
Сдавшись, он переключил все свое внимание на Снуперса, пытаясь убедить собаку, что визит к ветеринару — не самая ужасная в мире вещь.
Рейчел мысленно страдальчески вздохнула. Она все еще не могла поверить, что он ее узнал. Она сражалась с древним компьютером клиники, когда он вошел, взглянул на нее раз-другой и заулыбался. Ну, разве это не обидно? Она так сильно изменилась, а ему потребовалась всего секунда, чтобы узнать Белинду Дин. А ведь, если бы она не увидела его фамилию в списке записавшихся на прием, она бы его ни за что не узнала.
Не в первый раз Рейчел почувствовала себя неуверенно. Может, ей лучше плюнуть на свой план и возвратиться в Нью-Йорк?
Она отогнала эту мысль. То, что Скотт узнал ее, было просто случайностью. Джейсон же видел ее вчера вечером и ни о чем не догадался.
Скотт оставил попытку справиться с непоседливым псом и отпустил его, потом запоздало протянул руку и подождал, пока Рейчел пожмет ее.
— Белинда Дин. Надо же. А мы даже не знали, на какой планете ты скрылась.
— На Манхэттене, — сказала она.
После нескольких энергичных рукопожатий он отпустил ее руку и облокотился на конторку, пока Снуперс обнюхивал линолеум на полу приемной.
— Значит, ты приехала на вечер встречи? — Стоя за конторкой, Рейчел кивнула, подумав, что это близко к правде. — Я рад. Многие тут удивлялись, куда ты подевалась.
— Многие?
— Кто-то слышал, что ты поступила в юридический, — добавил он. — Меня это не удивило, поскольку ты вечно утыкала свой нос в книги. — Она рассеянно кивнула, все еще ошеломленная тем, что многие думали о ней. Ее глаза повлажнели, и она заморгала. — Я рад, — продолжал он. — Джейсон просто гнусно повел себя на выпускном вечере.
— Да, ты прав.
Дверь смотровой комнаты распахнулась, в проеме показалась голова мачехи Гарретта.
— Скотт, ты и Снуперс можете пройти сюда. Гарретт выйдет из операционной, как только все закончит.
— Скотт, — окликнула его Рейчел, и он остановился перед дверью. — Спасибо, — сказала она дрожащим голосом.
Она ни за что не позволит себе расплакаться.
— Увидимся на вечере. Обещай мне один танец, ладно? — сказал Скотт и поманил Снуперса в комнату.
Рейчел следила за тем, как он уходит. Ее нижняя губа дрожала.
Дженни взглянула на Рейчел и улыбнулась.
— Все в порядке?
— Конечно, — солгала та, подавляя желание рассказать все, поведать весь свой план этой милой, располагающей к себе женщине. Но поскольку Дженни наверняка интересовалась, справляется ли Рейчел с обязанностями секретарши, а не состоянием ее душевного здоровья, выворачиваться наизнанку, разумеется, не стоило. — Все нормально, — Рейчел улыбнулась, потом сосредоточилась на компьютере.
Она ни за что не позволит себе расплакаться. Ни за что.
Слеза скатилась по ее щеке, и Рейчел, всхлипнув, смахнула ее.
Бархатная зелень Техаса проплывала за окном, когда Гарретт вел свой грузовик по шоссе. Рядом с ним сидела Рейчел, заваленная пакетами и коробками.
Он обещал ей найти Дерека сегодня позже, после работы, и она оделась для предстоящей встречи: завлекательные босоножки, открывающие накрашенные ногти; шелковые прогулочные шорты, обтягивающие ее при каждом движении, и летняя кофточка, подчеркивающая ее формы. Она выглядела классно, и сексуально, и красиво. Когда она пустит в ход свои чары, Дерек пропадет.
Сам-то Гарретт уже пропал. И мысль о том, что какой-то другой мужчина увидит ее такой, терзала его.
Рейчел перехватила его взгляд и улыбнулась.
— Что?
— Разве я не могу посмотреть на женщину, с которой сижу рядом?
Она покраснела, оставив этот вопрос без внимания.
— Спасибо за прогулку, — сказала она в ответ. — Я получила кучу удовольствия. Сто лет не была во Фридерикбурге.
Гарретт сдержал улыбку, счастливый оттого, что ехал по этому шоссе с настоящей Рейчел — той, которая краснела и смеялась. Возможно, скоро она станет изображать обольстительницу, но пока всецело принадлежит ему.
Рейчел покопалась в пакете и извлекла из него деревянного тролля ручной работы.
- Предыдущая
- 27/34
- Следующая