Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алые ночи - Деверо Джуд - Страница 22
Сара никому не рассказывала о том, как мистер Ланг притворялся, будто стреляет в нее. В последующие годы ей удалось отделить в воспоминаниях прекрасный старый дом и бабочек в цветнике от зловещего старика, который, похоже, возненавидел ее за сходство с тетей Лиззи. Однажды Сара спросила ее о мистере Ланге, но тетя Лиззи ответила только, что от него надо держаться подальше.
— И запомни, дорогая: ни в коем случае не верь ни единому слову Брюстера Ланга.
Продолжать разговор о нем Лиззи отказалась. Она так свято верила в силу позитивного мышления, что не допускала, чтобы с ее губ срывались дурные слова. Сару всегда смешило, что некоторые жители Эдилина вспоминали эту черту Лиззи с нежностью, а другие утверждали, что она доводила их до белого каления.
И вот сегодня днем Сара еще раз очутилась на ферме Мерлинс-Фарм. В два часа дня, сидя возле дома с шитьем, она увидела, что Люк водит по саду какого-то низкорослого мужчину. Присмотревшись, Сара почувствовала, как ее пробирает озноб. Она слегка передернулась, потерла руки, покрытые мурашками, и подняла голову. В нескольких шагах от нее стоял с гримасой ненависти на лице призрак из ее кошмарных снов — мистер Ланг. Сара не видела его с самого детства, в этом она была уверена, но он почти не изменился, был все таким же уродливым, с огромной, круглой, как тыква, головой. Пожалуй, годы только согнули его, сделали ниже ростом да избороздили лицо морщинами, но в остальном он выглядел как прежде.
И вновь, как много лет назад, он сделал такое движение, словно собирался выхватить оружие и пристрелить ее. Но Сара была уже не маленькой девчушкой. Сладко улыбаясь, она показала мистеру Лангу средний палец. Он улыбнулся ей так, что по рукам снова побежали мурашки, отвернулся и трусцой догнал Люка.
После этого Саре расхотелось шить дальше, несмотря на все старания сосредоточиться. Она собрала вещи, ушла в квартиру, заперла все двери и окна. А потом вспомнила, что в этой же квартире живет Майк и что войти в запертую дверь он не сможет.
При мысли о Майке всё вдруг стало на свои места. Вчера за ужином он держался так любезно и внимательно слушал, как Сара доказывает ему, что обязательно должна увидеть старую ферму. Сара легла спать, полностью уверенная, что убедила его. С самого детства она мечтала вернуться в Мерлинс-Фарм, но только если страшного старика там не будет. Удачная возможность представилась неожиданно: ей ничто не угрожает, если на ферму она приедет вместе Майком — детективом, у которого наверняка есть оружие.
Сара даже задумалась, как ей одеться и не взять ли корзину дли пикника.
Но похоже, у Майка не было ни малейшего намерения брать ее с собой.
— И это после всего, что я для него сделала! — в бешенстве выпалила Сара. Придумать, что именно она сделала для Майка, ей так и не удалось, и она разозлилась еще пуще. Она поняла, что Майк договорился с Люком, попросил его отвлечь старого Ланга, а сам тем временем отправился на ферму. Один.
— В эту игру можно играть вдвоем, — вполголоса сообщила Сара, позвонила менеджеру одного из магазинов матери и попросила собрать корзину для пикника к двум часам дня. Сара знала: новость о том, что она заказала корзину, полную припасов, за считанные минуты облетит весь город, но это ее вполне устраивало. Ей осточертели мужчины, обращающиеся с ней так, словно для правды она слишком хрупка. Грег не объяснил ей, что произошло, — просто сорвался с места и уехал. А теперь и Майк дал ей понять, что поездка ни ферму — это не для нее! С помощью ее родственников он уехал туда днем раньше намеченного.
Через двадцать минут корзина для пикника уже была погружена в машину Сары, а сама машина мчалась к Мерлинс-Фарм. Заметив машину Майка, припаркованную в тени под большим дубом, Сара окончательно убедилась, что поступила правильно.
Лично она не собиралась прокрадываться на ферму тайком. Она въехала в ворота, поставила машину перед домом и вышла. Если она столкнется с Майком — отлично, если нет — тоже ничего.
Сара как раз забирала из машины сумочку, когда в ней загудел телефон. Мама прислала по электронной почте письмо, прося передать Майку: у нее как раз появилась сушеная млухия — «египетский шпинат», который он искал, а Джос в эсэмэске просила приехать и сообщала о каком-то ужасном коротышке, который расхаживает за Люком по всему саду. Тесс оставила голосовое сообщение, спрашивая, поладила ли Сара с Майком. В четырех письмах клиентки спрашивали, когда будет готова их одежда. Сара бросила сумочку обратно на сиденье, только забрав из нее телефон, и, шагая по дорожке к дому, быстро нажимала кнопки — отвечала всем, кто звонил и писал ей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 8
На сеновале Майк разбрасывал вилами сухое сено. Он уже обнаружил в амбаре два капкана: один поновее, самодельный, другой — старинный, вероятно, времен Гражданской войны. Зубец вил зацепился за что-то, и Майк наклонился взглянуть, в чем дело. Снизу на его штанине красовалась длинная рваная дыра: Майк чуть не попал сначала в силки, а потом — под обстрел стальных дротиков. Единственным предостережением стал свист летящих в его сторону метательных снарядов. Майк упал на землю и откатился в сторону, а дротики просвистели над его головой и вонзились в ствол ближайшего дерева.
Чертыхаясь, Майк собрал дротики и снова зарядил ловушку. Какой бы ненавистной ни казалась ему эта задача, он твердо следовал своему решению оставить вокруг дома все, как было, чтобы старый Ланг ничего не заподозрил.
Приближался вечер, Майк собирался в обратный путь. Капканы, силки и ловушки он обнаружил повсюду. В каждой постройке, в каждом уголке сада с избытком хватало хитроумных приспособлений, способных ранить незваного гостя, искалечить его, а в некоторых случаях и убить.
Осталось только осмотреть амбар — и можно уезжать. Майк не обольщался мыслью, что нашел все ловушки до единой, но несомненно видел большую их часть. За долгие часы поисков он узнал немало нового о том, как расставлять и прятать самодельные орудия убийства. И понял, что Ланг — умный и физически крепкий старик, Не обремененный избытком человеколюбия. Одержимый слепым стремлением защитить то, что он считал принадлежащим ему, он не знал жалости и не задумывался о последствиях. Если бы ребенок случайно пробрался к нему в сад… Майку не хотелось думать, к чему это могло бы привести.
Очевидно, единственной заботой Ланга была охрана своих владений от посторонних.
Услышав какой-то шорох снизу и уловив краем глаза движение, Майк беззвучно лег на живот и посмотрел вниз с сеновала, но ничего не заметил. Черт, Люк ведь уверял, что Ланг раньше четырех не вернется!
Майк лежал совершенно неподвижно, размышляя, как выбраться отсюда незаметно для Ланга. За его спиной над окном нависала толстая балка с веревкой. В устройстве амбаров Майк не разбирался, но догадывался, что с помощью веревки на сеновал поднимают тюки сена. Повернув голову, он осмотрел и балку, и веревку. С виду они казались крепкими, но после всего, что Майк повидал сегодня, он не удивился бы, если бы балка сломалась при попытке повиснуть на ней.
Он снова посмотрел вниз сквозь щели в дощатом настиле сеновала, и увиденное ужаснуло его. По амбару беспечной походкой брела Сара, не глядя под ноги и сосредоточенно набирая что-то на клавиатуре своего телефона.
Первым побуждением Майка было остановить ее, крикнуть, чтобы не сходила с места, но он опасался, что его может услышать не только Сара.
— Сара! — наконец прошипел он. Она продолжала давить на клавиши.
Майк понятия не имел, как она вошла в амбар и осталась невредимой. Перед самой дверью была натянута почти невидимая нейлоновая рыболовная леска, а над дверью, готовый упасть, висел старый конский хомут из дерева, кожи и железа. Тяжеленная штуковина могла покалечить хрупкую Сару Шоу, если бы свалилась прямо ей на голову.
— Сара! — снова зашипел он.
Она помедлила, оставила в покое клавиатуру, но, к ужасу Майка, направилась к выходу из амбара. Даже если на пути в него она каким-то образом перешагнула леску, то теперь наверняка должна была задеть ее.
- Предыдущая
- 22/75
- Следующая
