Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Опасный след Опасный след

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Опасный след - Робертс Нора - Страница 38


38
Изменить размер шрифта:

— Я позвонила Чаку, а он уж сообщит по цепочке. И поскольку я все равно к тебе ехала, то решила обрадовать лично. Между прочим, мне очень нравятся твои деревья.

— Правда, бесподобные? — Фиона непроизвольно улыбнулась, как и всегда, когда смотрела на них. — Не знаю, почему мне это раньше в голову не пришло. А теперь я подумываю посадить что-нибудь эффектное в начале подъездной дорожки. Как вход… и ориентир для новых клиентов. Поверните на дорожку с… ну, с тем, что я придумаю.

Мэй спихнула очки на кончик носа и посмотрела на Фиону поверх них.

— Приходишь в себя. А я боялась, что ты возведешь ворота.

Прихлебывая кофе, Фиона смотрела, как собаки занимаются тем, что она называла соревнованием «Кто больше написает».

— Из-за Вики Скала? — упомянула она последнюю жертву. — Ворота мне не помогут, если… и это большое «если».

Но она задумалась, как и над желанием Мэй стать в следующей жизни собакой.

— Меня тошнит, когда я думаю об этих девушках, об их семьях. И я ничего не могу сделать, Мэй. Совсем ничего.

Мэй сжала руку Фионы.

— Я не должна была заводить разговор на эту тему.

— Ничего, нормально. Я и так все время о них думаю. Не представляю, как это — не быть? И мне страшно. Наверное, только тебе я и могу в этом признаться. — Мэй продолжала сжимать ее руку, и этот контакт помогал. — Я боюсь этого «если». Я боюсь, потому что от меня ничего не зависит. Понадобились годы, чтобы поймать Перри, и я не знаю, справлюсь ли, если все повторится. Если бы я сказала это Сил или маме, они бы с ума сошли от страха.

— Ладно. — Мэй решительно повернулась к Фионе. — По-моему, было бы глупо не бояться, и какого черта ты должна быть глупой? Отмахнуться от всего и вести себя так, будто ничего не происходит? И какая была бы польза? Я думаю, что если бы ты не страдала и не жалела этих девушек, то была бы бессердечной, а ты не такая.

— Вот почему я могу тебе все это сказать прямо, не скрывая своих мыслей, — с облегчением произнесла Фиона.

— Теперь поговорим о плюсах, о веских причинах не умирать от страха. Опасаться — да, умирать от страха — нет. У тебя есть собаки и люди, которые проверяют тебя с такой раздражающей регулярностью, что хочется просто дать им под зад коленом. Только ко мне это не относится, потому что я могу наподдать тебе в ответ. Я маленькая, но сильная.

— Да, ты сильная. И, между прочим, я знаю, что ты пьешь кофе и наблюдаешь, как играют наши собаки, потому что проверяешь меня. И, поверь, я это ценю.

— Рада услужить. Фи, посади свои эффектные деревья, если это принесет тебе радость, но, умоляю, будь осторожной.

— Я иногда задаюсь вопросом, теряла ли я бдительность с того дня, когда Перри набросился на меня.

— Что ты имеешь в виду?

— Я перестала бегать по утрам, а ведь я так это любила. Теперь я пользуюсь беговой дорожкой, а это совсем не то. Но я смирилась, поскольку так чувствую себя в большей безопасности. Я уже много лет никуда не ходила одна.

— Это не… — Мэй осеклась. — Правда?

— Правда. Знаешь, только когда все опять началось, я поняла, что никуда не хожу и не езжу без хотя бы одной из собак, и причина отчасти в том, что со мной случилось. Я жду, когда кинофильмы появляются на дисках или по кабельному телевидению. Я не хожу в кино, потому что не хочу оставлять кого-то из псов в машине надолго. Более того, я беру с собой всю троицу, оставляя дом без охраны, только на тренировки или к тебе на прием.

— В этом нет ничего ненормального.

— Да, и я привыкла. Я просто не осознавала причину. Или не признавала. Я почти все время оставляю дверь открытой. Я редко запиралась — до недавнего времени, потому что собаки дают мне необходимое чувство безопасности. Последние год или два я вообще почти не вспоминала о случившемся, но все это время я защищала себя, во всяком случае, так, как я это понимаю.

— Это доказывает, что у тебя очень умное подсознание.

— Мне нравится так думать. А мое сознание требует практики в стрельбе. Я не стреляла года два. И… Нет, хватит. Я делаю все, что могу, и, следовательно, никаких навязчивых идей. Давай поговорим о спа-курорте.

Мэй мысленно согласилась. Она приехала сюда не втягивать Фиону в стресс, а помочь ей развеяться.

— Поговорим обязательно, но сначала я расскажу тебе о моем свидании сегодня вечером.

— У тебя свидание? — Теперь Фиона подтолкнула очки на кончик носа. — С кем?

— С Робертом. Он психолог, у него собственная практика в Сиэтле. Сорок один год, разведен, девятилетняя дочь. Совместная опека. Трехлетняя португальская водная собака по кличке Чиско. Он любит джаз, лыжи и путешествия.

— Ты воспользовалась сайтом «СердечнаяСвязь-точка-ком».

— Воспользовалась и еду на пароме на встречу с Робертом.

— Ты не любишь ни джаз, ни лыжи.

— Ну и что? Зато я люблю собак. Я люблю путешествовать, когда выпадает шанс, и я люблю детей, так что баланс соблюден. — Вытянув ноги, Мэй уставилась на носки туфель. — Я люблю лыжные базы, огонь в камине и кофе по-ирландски, а это уже полдела. Кроме того, у меня свидание, а это значит, что я наряжусь, накрашусь и поболтаю с новым человеком. А если не проскочит искра, я сяду на паром, вернусь домой и попробую еще раз.

— Я бы волновалась. А ты волнуешься?

— Немного. Но это приятное волнение. Я хочу завести серьезные отношения, Фи, правда. И вовсе не из-за долгого воздержания, привет, Стэнли. Я мечтаю, чтобы мужчина понравился мне так сильно, чтобы захотелось проводить с ним время, я мечтаю влюбиться. Я хочу семью.

— Надеюсь, что он замечательный. Надеюсь, что Роберт, психолог, чертовски классный парень. Я надеюсь, что между вами проскочит искра, что вы найдете кучу общих интересов, что вам будет весело вместе. Очень надеюсь.

— Спасибо. И главное — я не плыву по течению, а сама что-то делаю для себя. Я рискую, чего не делала с самого развода. Даже если проскочит искра, я не буду спешить. Я хочу все прочувствовать, прежде чем окунаться с головой.

Фионе передалось приятное волнение Мэй.

— Ну, если мы заговорили об искре, — произнесла она после недолгой паузы, — я должна признаться, что проиграла наше соревнование.

— Ты… ты занималась сексом? — Мэй развернулась в своем кресле, сорвала с носа солнечные очки. — Ты занималась сексом и промолчала?

— Это случилось всего пару дней назад.

— Ты трахнулась пару дней назад и тут же не позвонила мне? Кто… Дерьмо, я еще спрашиваю? Это точно Саймон Дойл.

— А может, новый клиент, к которому я вдруг воспылала страстью.

— Нет, Саймон, и он действительно новый клиент, к которому ты воспылала страстью. Выкладывай подробности. Все до мелочей.

— Он подарил мне деревья. — Мэй вздохнула, взглянула на деревья и снова вздохнула. — Первое дерево было частью сделки, в обмен на пень, который ему так понадобился.

— Умывальник из пня. Я слышала.

— Я просто упомянула, что, возможно, посажу второе, и Саймон посадил его, когда мы искали Уолтера. Я вернулась домой и увидела второе дерево… присыпанное мульчей, политое. Я взяла собак и поехала поблагодарить его. И, кажется, поблагодарила за секс на столе в его столовой.

— Боже милостивый. На столе?

— Просто так получилось.

— Просто как получилось, что деревья привели к сексу на столе?

— Ну, мы разговаривали во дворе, потом Саймон повел меня к дому. Потом мы поволокли друг друга к двери.

— Знаешь главный недостаток Стэнли? Отсутствие волочения. А потом что?

— А когда мы ввалились в дом, я вдруг поняла, что прижата к стене и… поймала себя на том… в общем, я просила его поторопиться. Ну, он и бросил меня на стол, сорвал одежду и… звезды из глаз, да, звезды из глаз.

— Пожалуйста, перейди к моменту отрезвления. — Мэй откинулась на спинку кресла, помахала рукой перед лицом. — Как я понимаю, секс был неплохой.

— Если честно, мне не хочется это говорить, возможно, я преувеличиваю, но это был лучший секс в моей жизни. А ведь я любила Грега, Мэй… но это? Это был безумно потрясающий секс.