Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Богиня моря - Каст Филис Кристина - Страница 68
Рыцарь развернулся и быстро ушел через двор в другую сторону.
— Нареченная? — прошептала Изабель, когда они уже шли по коридору к комнате.
Кики состроила гримасу и шепотом ответила:
— Сэр Андрас умудрился каким-то образом обручиться со мной сегодня, не спросив моего согласия. — Чуть помолчав, Кики еще раз чихнула и громко покашляла, на тот случай, если поблизости был кто-нибудь из братьев.
На этот раз дверь ее комнаты показалась девушке входом в спасительное убежище. Как только дверь за ними плотно закрылась, Кики посмотрела на окно и тихо спросила:
— Там сторож все еще сидит?
— Нет, — обычным голосом ответила Изабель. — Все воины рыщут по берегу, надеются обнаружить приближающихся уикингов. — Изабель присмотрелась к девушке. — Ты просто притворялась?
Девушка кивнула и усмехнулась.
— Я абсолютно здорова. Ты что, и вправду подумала, что я могу заболеть от воды?
Они расхохотались, настроение у Кики сразу стало отличным, и она мысленно поблагодарила богиню Гею за то, что та подарила ей дружбу этой замечательной женщины.
— Ты это придумала, чтобы не подпустить к себе рыцаря? — спросила Изабель.
Девушка кивнула.
— Он меня опять напугал. Похоже, Сарпедон постоянно находится в нем, даже тогда, когда Андрас выглядит совершенно нормально. Но стоит мне хоть что-то сделать или сказать не так, и Сарпедон сразу вырывается наружу.
— Ну, тогда неудивительно, что рыцарь выглядит больным, — задумчиво сказала Изабель.
— Я так рада, что все это скоро кончится! Не знаю, как бы мне удалось долго избегать общества сэра Андраса.
— Да, в церкви ты навела полный порядок, а кухня уже превратилась в целый лес сохнущих вокруг лечебных трав, — согласилась Изабель.
— Могу также поклясться, что на грядках с травами не найти ни единого сорняка.
— Тогда и в самом деле болезнь — лучшее, что можно придумать.
Кики весело улыбнулась.
— Ну и как ты собираешься меня лечить?
— О! Думаю, нам следует начать с подогретого вина с кое-какими сушеными травами и, возможно, наложить припарку тебе на грудь, чтобы облегчить этот ужасный кашель.
Кики сморщила нос, и Изабель рассмеялась.
— Я не против вина, — заявила девушка, — но вот припарка меня пугает. Из чего ты ее делаешь? Из лягушачьих хвостов и языка ящерицы?
— Предпочтешь сэра Андраса или припарку?
— Выбираю лягушачий хвост! — решительно заявила Кики.
Изабель бодро хихикнула, забирая с туалетного стола кувшин и таз.
— Надо сделать так, чтобы отсюда шел серьезный запах… тогда рыцарю захочется держаться как можно дальше от твоей комнаты.
— Полагаю, это означает, что мне придется просидеть взаперти и сегодня вечером, и весь завтрашний день, — вздохнула Кики.
— Это значит, что если даже ты будешь выглядеть достаточно хорошо для прогулки, сэр Андрас пожертвует ею ради здоровья своей драгоценной нареченной.
— Ух! — выдохнула Кики.
— Именно, — согласилась Изабель, направляясь к двери, — Я приготовлю для тебя снадобья и вернусь как можно скорее.
— Только не готовь их слишком уж долго.
— Ровно столько, сколько понадобится, чтобы наловить лягушек и ящериц.
Скрипучий смех Изабель затих за дверью.
Глава двадцать седьмая
— Упс! Я-то думала, ты шутишь насчет лягушачьих хвостов. Эта смесь воняет просто ужасно! Чего ты в нее напихала? — спросила Кики, шарахаясь от Изабель, снявшей крышку с кувшина. Кики показалось, что она видит волны ужасной вони, распространявшиеся из посудины.
— Здесь полевая горчица, чеснок, свиное сало и овечья моча, — пояснила Изабель, зловеще улыбаясь, — Это древний рецепт снадобья от мокрого кашля.
— У меня нет мокрого кашля, — возразила Кики, пятясь назад и прячась от Изабель за узкой кроватью.
— Но рыцарь должен верить, что у тебя он есть.
— А нельзя просто налить этой штуки под дверь? Я уверена, он почует этот запах даже сквозь шесть дюймов древесины!
Изабель засмеялась.
— Думаю, мы можем окунуть в кувшин тряпки и помахать ими в комнате. Это уж точно отгонит сэра рыцаря подальше.
— Это отгонит и Андраса, и его воинов, и братьев, и всех известных человеку тварей, — согласилась Кики, нервно поглядывая на кувшин, который Изабель водрузила на комод. — А нельзя подождать с этим, пока я пообедаю?
— Ты слишком привередлива для женщины, которая вроде как ужасно больна, — насмешливо сказала Изабель.
— Ну, я же принцесса…
— Это заметно.
Они весело переглянулись, и Кики, благодарно кивнув старой служанке, с удовольствием принялась за вкуснейшее тушеное мясо.
— Забавно, конечно, однако болезнь ничуть не повлияла на мой аппетит, — с набитым ртом сообщила Кики.
— Рада это видеть, — Изабель вернулась к основательно нагруженному подносу.
— Выглядит так, словно тут одни только кувшины с припарками. Просто не верится, что можно так тяжело заболеть- Кики нахмурилась. — По крайней мере, так заболеть и остаться в живых.
— Да, наверное, я перестаралась с лекарствами, но это ведь так понятно! Мне никогда раньше не приходилось лечить больных принцесс.
Она сняла чистый лоскут, прикрывавший один из кувшинов, и Кики заранее поморщилась, однако вместо вони овечьей мочи почуяла аромат тушеного мяса.
— Тут больше, чем ты сможешь съесть. Я положу в твою тарелку еще, а выглядеть это будет так, будто из-за болезни ты почти ничего не ела.
— Ты просто гений, Изабель!
— Я всего лишь мудрая женщина, принцесса, — с довольным видом ответила Изабель.
Кики взяла кубок с вином, но вдруг засомневалась.
— А в вине нет ничего такого ужасного?
— Только полезные травы. Они всего лишь помогут тебе успокоиться.
Кики принюхалась к вину.
— Пахнет неплохо.
Изабель взяла второй кубок и сделала большой глоток.
Кики облегченно улыбнулась и тоже выпила.
— Вкусно!
— А чего ты удивляешься? — проворчала Изабель. — Это же я делала.
— Ну, ты и припарку приготовила, — напомнила ей девушка.
— Нет, припарку делали Бронвин и Гвенит, — отмахнулась старая служанка, — Они большие мастерицы готовить целебные смеси. И прислали тебе лекарство с любовью.
— Ну, только их любовь и мое отвращение к Сарпедону могут заставить меня держать этот составчик где-нибудь поблизости, — сказала Кики, с большим подозрением косясь на кувшин с лекарством.
Изабель хрипло хихикнула.
— Они очень старались. Ты бы видела, как они это готовили. «Добавь-ка еще немного мочи, ладно? Принцессе только лучше от этого станет», — Изабель передразнила женщин так точно, что Кики, расхохотавшись, чуть не пролила вино.
— Как думаешь, если я должна сидеть здесь безвылазно, другие женщины могут зайти навестить меня? — спросила Кики, — Может, мы в последний раз увидимся…
— Они придут, — ответила Изабель, подливая еще вина им обеим. — И довольно говорить об этом. Мы еще повидаемся. Это не последний раз.
Кики решительно кивнула.
— Да, ты права, конечно. Вряд ли я смогу вернуться в свое время, я просто стану… ну… жить в более мокром месте.
Они обменялись улыбками и выпили еще вина.
— Ундина, а ты не расскажешь мне о твоем времени?
Кики пожала плечами.
— Конечно!
И тут она вдруг поняла, что не знает, как рассказать о двадцать первом веке средневековой женщине, которая никогда не покидала свой дом и не бывала даже в соседних деревнях.
— А ты хотела узнать что-то конкретное? — спросила она, надеясь на подсказку.
— Я хочу знать, как в твое время готовят еду, — уверенно ответила старая служанка.
Кики улыбнулась.
— Это тебе бы понравилось. Ладно, сейчас ты услышишь о супермаркетах и микроволновках.
Девушка как раз закончила рассказ о ресторанах быстрого питания — Изабель слушала ее, разинув рот, — когда в дверь дважды стукнули.
Кики громко кашлянула и только потом откликнулась хриплым голосом:
— Кто там?
- Предыдущая
- 68/80
- Следующая