Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Обещание вечности (ЛП) - Ховард Линда - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

Она отпустила молодую женщину, чтобы та вернулась к своей работе. Сев, наконец, за свой стол, Клэр почувствовала себя гораздо лучше, как будто все встало на свои места. Спустя несколько минут она услышала, как дверь в офис Сэма открылась, и ощутила на себе чей-то взгляд, но это точно был не Сэм, ведь раньше она никогда не ощущала этот трепет по всему телу от осознания того, что Сэм смотрит на нее. Не поднимая глаз на Макса, Клэр собрала свои заметки о документах, которые надо было напечатать.

— Оставь это, — приказал он, подходя и становясь рядом. — Мы идем обедать.

— Спасибо, но я не голодна. Я только что позавтракала.

— Тогда посмотришь, как я ем.

— Нет, спасибо, — ответила Клэр. — У меня много работы.

— Это не личная встреча, — перебил Макс. — Это касается твоей работы.

Ее руки застыли. Ну, конечно. И почему она раньше об этом не подумала? Сэму больше не понадобится секретарь, а у нее больше не будет работы. Гарантии, которые предоставили другим, вряд ли применят к ней. Потрясенная этой мыслью, она подняла на Макса глаза, одновременно пытаясь справится с тем фактом, что она в один миг превратилась в безработную. Конечно, существовали другие вакансии. Хьюстон — процветающий город, и она сможет найти новую работу. Однако кто мог гарантировать, что новая работа ей понравится, и что платить будут так же хорошо? Хотя ее квартира не была такой дорогой, как у Макса, она была уютной, и, к тому же, в хорошей части города. Если ее доходы сократятся, эта квартира будет ей не по карману. На один ужасный миг Клэр представила, как теряет не только работу, но и дом.

Макс наклонился и, потянув, заставил Клэр встать на ноги. Его глаза сверкали от сознания того, что его план наконец начал работать.

— Пойдем в ресторан «У Райли», полдень еще не наступил, так что мы сможем занять столик подальше от толпы.

Клэр не проронила ни слова с тех пор как они покинули офис и пересекли улицу. Весна была жаркой, днем температура достигала 35 градусов. По прогнозам передавали грозы после полудня, но пока что небо было ясным, без единой тучки. Даже после такой короткой прогулки к ресторану Клэр было жарко в темно-синем платье. Ее съедало беспокойство. Сколько времени осталось до ее увольнения? Две недели? Месяц? Сколько займет перевод Сэма в научно-исследовательский отдел?

Они действительно опередили наплыв толпы посетителей и заняли уединенную кабинку в задней части ресторана. Клэр заказала только стакан чая со льдом, чем заслужила укоряющий взгляд Макса.

— Тебе следует поесть, ты и так похудела. И дальше так не может продолжаться.

— Я не голодна.

— Это ты так думаешь, а я говорю, что тебе следует поесть, чтобы набрать вес, даже если ты считаешь, что не голодна.

Ну что он пристал к ней? Она похудела всего лишь на килограмм, да и раньше всегда была худенькой. В любом случае, не это волновало ее в данный момент.

— Ты хочешь уволить меня? — спросила Клэр, сохраняя на лице равнодушное выражение.

Он удивленно поднял брови.

— С чего мне тебя увольнять?

— Ну, мне приходят в голову сразу несколько причин. Наиболее вероятно то, что мою должность сократят, так как Сэму не нужен секретарь в исследовательском отделе. И кто бы ни пришел на место генерального директора, он, скорее всего, приведет своего секретаря.

Она спокойно встретила взгляд Макса, но несмотря на все усилия скрыть переживания, ее темные глаза сейчас казались еще глубже, и выдавали напряжение, охватившее Клэр.

— Это также позволит тебе избавиться от риска в моем лице.

Его глаза тут же потемнели от гнева.

— Ты не представляешь никакой опасности для компании.

— Из-за меня произошла утечка конфиденциальной информации. Я доверилась не тому человеку, так что я, как это стало очевидным, абсолютно не разбираюсь в людях.

— К черту! Я… — Макс замолчал, свирепо глядя на нее сузившимися сверкающими глазами. — Тебя не увольняют, — наконец продолжил он резким голосом. — Тебя переводят в главное управление «Спенсер-Нейл» в Далласе.

Ошеломленная новостью, Клэр открыла было рот, чтобы сказать что-то, но тут же закрыла, так как ничего не приходило на ум. Ее переводят!

— Я не могу уехать в Даллас!

— Можешь. Было бы глупо с твоей стороны отказаться от такой возможности. Ты, конечно, не будешь исполнительным секретарем генерального директора, но на новой должности твоя зарплата существенно вырастет. Компания «Спенсер-Нейл» гораздо крупнее «Сплавов Бронсона» и платит своим работникам очень хорошо.

— Я не стану работать на тебя, — Клэр была на грани паники.

— А ты и не будешь работать на меня, — огрызнулся он. — Ты будешь работать на «Спенсер-Нейл».

— На какой должности? Меня засунут в какой-нибудь гардероб сортировать бумаги, с целью держать подальше от ценной информации?

Макс наклонился над столом, от гнева его глаза потемнели и стали темно-зелеными.

— Если ты еще хоть слово скажешь о риске безопасности, я перекину тебя через колено и наподдам, где бы это ни случилось — на улице или в ресторане.

Клэр вжалась в кресло, обеспокоенная его диким видом и едва контролируемым гневом на лице. Как она могла сделать такую чудовищную ошибку и решить, что он вполне цивилизованный человек? На самом деле у него темперамент дикаря.

— А теперь, если ты закончила со своими саркастическими замечаниями, я рассажу тебе о работе, — холодно сказал Макс.

— Я пока не дала своего согласия.

— Будет полнейшим безрассудством отклонить это предложение. Как ты верно подметила, твоя должность в «Сплавах Бронсона» будет вскоре сокращена. Скажи, ты можешь позволить себе отказаться от таких денег? — и он назвал цифру, вдвое превышающую зарплату, которую Клэр получала, работая секретарем.

— В Хьюстоне есть и другие вакансии. Вся моя семья живет здесь. Если я перееду в Даллас, то останусь одна.

Макс стиснул зубы, его глаза потемнели еще сильнее.

— Ты сможешь навещать их по выходным, — ответил он.

Клэр сделала глоток чая, не глядя на него. Он прав — она не может позволить себе упустить такой шанс, даже если это предполагает переезд в Даллас. Но интуиция подсказывала, что ей следует отказаться, не смотря ни на что. Если она перейдет в главное управление «Спенсер-Нейл», то окажется на территории Макса, будет видеть его каждый день, и, ко всему прочему, будет у него в подчинении. Она не может принимать такие решения, прежде чем как следует все обдумает, даже если логика подсказывает ухватиться за это предложение.

— Мне надо подумать, — сказала она с тихим упрямством, которое члены ее семьи давно научились распознавать.

— Отлично, у тебя есть время до понедельника.

— Но это же только три дня, начиная с сегодняшнего!

— Если ты откажешься, найдут другого человека, — отметил Макс. — Тебе не сложно будет принять решение — или переезжай, или добро пожаловать в ряды безработных. Жду ответа в понедельник.

Клэр не заметила в его глазах ни единого признака того, что он смягчился. Даже несмотря на то, что понимал, какой маленький срок дал ей для раздумий. Клэр не торопилась навстречу переменам, ей нравилось делать все размеренно, постепенно привыкая к изменениям. Всю свою жизнь она прожила в Хьюстоне или недалеко от него, так что для нее переезд в другой город был равнозначен просьбе полностью поменять свою жизнь. Все и так было достаточно запутанным сейчас, не хватало еще ощущения потерянности в абсолютно новом окружении.

Максу подали основное блюдо, и он на пару минут отвлекся, пока Клэр потягивала свой чай и прокручивала в голове идею переезда снова и снова. Наконец он отодвинул тарелку. Клэр все еще не приняла решение, к тому же она кое-что хотела спросить у Макса.

— Что ты сказал Сэму?

— О чем? — спросил он, подняв глаза на нее.

— О вчерашней ночи. Секретарь, заменившая меня, рассказала, что по словам Сэма я упала в обморок и не должна была выходить сегодня на работу

— Ну, он немного приукрасил мой рассказ. Когда Сэм спросил меня этим утром какого черта я последовал за тобой и истязал тебя прошлой ночью, я попросил его не совать нос в мои дела, и объяснил что кому-то надо было проследить за тем, что ты попала домой в целости и сохранности после того, как хлопнулась в обморок.