Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыжая проказница - Сэндс Линси - Страница 43
— Да, милорд, вы правы, — согласился Эйдан и добавил, вздохнув: — Хотя очень трудно не подшучивать над ними.
— Да, — сказал Кейд, убирая с лица усмешку и спускаясь вниз по лестнице.
Поговорив с отцом после отъезда Эверилл и Уилла, они с Гавейном и Эйданом решили спуститься вниз и обсудить, что следует сделать в первую очередь теперь, когда Кейд стал лэрдом; но эта мысль уже не казалась им привлекательной, потому что в холле, где они собрались расположиться за столом, было шумно и суетливо, поэтому Кейд направился к двери.
— Лучше пойдем выпьем в трактире, а здесь мы будем мешать.
Эйдан и Гавейн согласились с этим предложением; они как раз подошли к двери, когда та распахнулась и в холл торопливо вошел воин-шотландец. Увидев Кейда, он резко остановился и сообщил:
— Меня послали сказать, что леди Эверилл, ее брат и пятеро воинов мчатся по холму сломя голову. Что-то случилось. И похоже, что у лэрда Мортаня в седле сидит раненый.
Услышав это, Кейд встревожился. Почему к замку приближаются только пятеро воинов и почему они скачут во весь опор? Он видел, когда они уезжали, что замок покинули тридцать шесть человек. Что же случилось с остальными?
Всадники ворвались на двор, когда Кейд спускался по ступеням. Ему хотелось побежать им навстречу, но он понимал — если они везут раненого, они подъедут прямо к главному дому, чтобы ему поскорее оказали помощь. Поэтому он остался ждать у подножия лестницы, напрягая зрение, пытаясь рассмотреть, все ли в порядке с Эверилл. К его великому облегчению, с женой было все благополучно. Тогда он перевел взгляд на Уилла и заметил раненого человека в его седле. Увидев плед, Кейд помрачнел, не понимая, кто бы это мог быть.
Как бы ни был он охвачен любопытством, он направился прежде всего к Эверилл, когда ее лошадь остановилась у ступеней крыльца. Кейд снял с лошади Лэдди и помог Эверилл спуститься с лошади.
Кейд быстро поцеловал жену в лоб и повернулся к Уиллу.
— Кто это?… — начал было он.
— Это Домнелл, — тихо ответила Эверилл и на миг сжала руку мужа, желая выразить молчаливое сочувствие.
— Домнелл? — изумленно повторил Кейд.
— Да. — Уилл спрыгнул на землю позади него. — Он ранен в бок мечом. Ране несколько дней, но она открылась. На тунике свежая и старая кровь.
Домнелла понесли в дом, и Уилл с Кейдом пошли к двери.
— А он сказал, что случилось?
— Нет. Он ничего не мог нам сказать. Он потерял сознание.
— А где вы его нашли? — спросил Кейд.
— Он вылетел из кустов на поляну. Эверилл ходила облегчиться, а мы ее караулили.
Кейд кивнул, выслушав все объяснения; они прошли через холл и поднялись наверх. Дойдя до просторной пустой комнаты, они молча смотрели, как мужчины положили Домнелла на кровать и как Эверилл немедленно принялась хлопотать над ним, приказывая принести горячей воды и полотенец для перевязки.
Эйдан и Гавейн отправились выполнять ее приказания. Эйдан вышел в коридор и громко крикнул вниз, чтобы принесли воду и полотенца. Гавейн спросил, где ее сумка с лекарствами, а потом бросился за ней к сундуку. Кейд же подошел к кровати и устремил взгляд на Домнелла.
— Плохо дело? — спросил он, глядя на бледного человека, лежащего на кровати.
— Довольно плохо, — осторожно ответила Эверилл, приложив руку к ране.
— Он выживет?
Эверилл закусила губу, а потом вздохнула и покачала головой:
— Не знаю. Сделаю, что в моих силах… будем молиться, чтобы у него не начался жар, и уповать на то, что он потерял не очень много крови.
Понимая, что она не сможет сделать ничего большего, Кейд кивнул и замолчал; Гавейн подбежал с сумкой в руках. Мгновение спустя Эйдан привел Бесс и Лили с водой и полотенцами. Женщины осмотрели раненого и начали выгонять из комнаты мужчин.
Кейд мог бы возразить, но подчинился. Женщины сделают все, что в их силах, а присутствие посторонних только помешает им, решил он и пошел к двери, сказав только:
— Пошлете за мной, если он очнется.
Уилл, Эйдан и Гавейн уже были в холле и ждали, когда появится Кейд. Лица у них были мрачные.
— Плохо дело, милорд, — сказал Эйдан.
Кейд взглянул на Уилла:
— Вы обыскали округу?
— Когда мы уезжали, я послал людей на поиски. Если Ангус и Йен в лесу, их найдут.
Кейд кивнул, ему тоже хотелось принимать участие в поисках, но из-за недавнего ранения он не мог это сделать.
— Даже и не думай об этом, — угрюмо сказал Гавейн, очевидно, поняв, о чем думает Кейд. — Ты еще не оправился после того, как в последний раз вышел за пределы двора. Оставь это людям лэрда Мортаня. Если Ангус и Йен в лесу, их найдут.
— Да, — согласился Уилл, — и потом, я вовсе не желаю гоняться за Эверилл, когда та услышит, что ты ушел, и помчится следом за тобой.
Кейд улыбнулся, услышав это предположение, и нехотя согласился:
— Подожду, пока они кончат поиски, но если не найдут, я не стану ждать до утра, как мы запланировали, а вышлю поисковую группу проверить дорогу в Англию. Они отправятся сегодня же ночью.
Все согласились с ним и спустились вниз.
Звук открываемой двери пробудил Эверилл от легкого сна — она и не заметила, как уснула, сидя в кресле рядом с кроватью Домнелла. Протерев глаза, Эверилл выпрямилась и посмотрела на дверь, что была ближе к кровати, и нахмурилась, увидев, что она осталась закрытой.
Какое-то движение привлекло внимание Эверилл ко второй двери, ведущей в коридор, как раз когда Кейд закрыл ее. Дверь находилась в противоположном конце комнаты, и Эверилл сказали, что эта комната раньше была двумя очень маленькими спальнями, но несколько лет назад Гавейн и Броди повредили разделяющую их стену, когда были пьяны и подрались. Мерри велела не чинить стену, а убрать ее и превратить две комнаты в одну большую для гостей. Так что теперь это была единственная комната в замке с двумя входами. И сегодня это очень пригодилось. Пока мужчины сгрудились у одной двери, стараясь поосторожнее внести в комнату Домнелла, лежащего без сознания, Эверилл просто вбежала в нее через вторую дверь и принялась застилать постель для раненого.
— Жена. — Кейд остановился рядом с Эверилл, поцеловал в лоб и устремил взгляд на раненого. — Он не шевелится?
Эверилл покачала головой.
— Я недавно слышала в холле какой-то шум. Что это?…
— Броди, — угрюмо ответил Кейд. — Он требовал виски. Он был уверен, что его не станет на этот раз тошнить. Дурак, — сухо добавил Кейд.
Эверилл нахмурилась, вспомнив, что настойки у нее не осталось.
— И что ты сказал?
— Сказал, что у нас кончилось виски, потом велел Эйдану принести ему поесть.
— И он поел? — с любопытством спросила Эверилл.
— Да. Все съел. Эйдан сказал, что Броди после еды выглядел гораздо лучше. Он держался на ногах, был одет и ходил совсем не шатаясь. Но вниз он не спустился. Охрана Уилла принесла растения, которые ты искала, — продолжал Кейд. — Ты сможешь приготовить утром свою настойку? Я не хочу давать Броди виски без нее.
— Да, приготовлю.
— Если эта твоя настойка не удержит Броди от пьянства, мне придется выгнать его из замка. Я не позволю ему оскорблять воинов и слуг, а он не в состоянии следить за собой, когда пьян.
Эверилл кивнула и спросила:
— А как твой отец?
— За целый день ни капли не взял в рот… но прошел всего один день, — предостерегающе заметил Кейд. — Завтра он опять может попросить виски.
— Да.
Она вздохнула. Интересно, что есть в этом виски, почему оно держит людей в своей власти? Неужели их жизнь на самом деле настолько ужасна, что они предпочитают напиваться до потери сознания, лишь бы не видеть этой жизни? Да, жизнь тяжела, и многие поменялись бы с ними местами не раздумывая — мужчины и женщины, которые буквально стирали за работой пальцы до костей за малую плату или вообще бесплатно. Смешно, но эти люди были, вероятно, счастливее, чем Броди и отец Кейда, обладавшие столькими привилегиями. Эверилл этого совершенно не понимала.
- Предыдущая
- 43/55
- Следующая