Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыжая проказница - Сэндс Линси - Страница 16
Можно, правда, настоять на том, чтобы обвенчаться как можно скорее. Скажем, через неделю. Ему удастся держать себя в руках и противиться страсти в течение недели… Если, конечно, он будет… просто избегать ее все это время, решил Кейд.
Глава 7
— Ну вот, красавица моя. Пора вставать и приветствовать утро. Сегодня ваша свадьба, — сказала Бесс, открывая ставни на окнах.
Эверилл вздохнула, услышав бодрую воркотню служанки. Она повернулась на другой бок и натянула на лицо меховое одеяло, чтобы загородиться от солнечного света, внезапно хлынувшего в комнату.
— Что такое? — Бесс стянула с Эверилл одеяло. — Вам следует быть нетерпеливой и радостной, а не валяться в постели в этот самый важный в жизни день.
— Я плохо спала ночью, — грустно пробормотала Эверилл.
Она села в постели, и ее взгляд сразу же упал на двух служанок, которые наливали воду в купальную лохань.
— Так волновались перед свадьбой, что не могли уснуть? — спросила Бесс с усмешкой.
Эверилл ответила ей хмурым взглядом.
— Скорее, я тревожилась.
Сначала Бесс высоко подняла брови, а потом на лице ее появилось понимающее выражение.
— Ну-ну. Я уверена, что тревожиться вам не из-за чего. Сдается мне, лорд Стюарт знает, как вести себя в спальне. Не сомневаюсь, что все будет хорошо.
Эверилл в изумлении подняла глаза на служанку. Много беспокойных мыслей терзало ее ночью, но вот об этом она не думала. Ее больше беспокоило то, как вел себя Кейд после той ночи в его комнате. Не сомкнув глаз, она вспоминала каждый момент, проведенный в его объятиях. Наутро она вышла из своей комнаты и обнаружила в холле Кейда. Увидев ее, он проворчал «доброе утро» и спросил, хочет ли она вступить с ним в брак. Когда она в ответ робко проговорила, заикаясь, «д-да», он снова проворчал что-то невнятное и, взяв Эверилл за руку, повел вниз. Не говоря ни слова, он усадил ее за стол, а потом отвел в сторону будущего тестя, чтобы обсудить с ним брачный договор… Больше с тех пор Эверилл не видела своего жениха.
Позже от отца она узнала, что Кейд пожелал, чтобы свадьба состоялась в ближайшие дни, но отец настоял на том, чтобы это произошло по меньшей мере на следующей неделе. Кейд стал спорить, но в конце концов уступил. Еще он согласился на все, что хотел внести в договор ее отец, после чего отправился тренироваться, даже не позавтракав… и с тех пор целыми днями пропадал на тренировках.
Да, думала Эверилл, он, конечно, приходит ночью в дом, чтобы лечь спать, но если это так, то, вероятно, это происходит очень поздно, потому что днем она его никогда не видит. Вообще же ни Кейд, ни Уилл не бывали с тех пор в замке, даже за трапезами. Эверилл это настолько встревожило, что она решила выяснить, где же они едят, и обнаружила, что Кейд и Уилл наспех перекусывают там же, где и тренируются.
Однажды попав на тренировочное поле, Эверилл вскоре поняла, что не может не приходить туда каждый день, потому что ей нравится наблюдать, как мужчины дерутся на мечах. Она говорила себе, что ею движет просто забота о своем пациенте, но понимала, что это ложь, иначе не прилагала бы столько стараний, чтобы брат и жених не заметили ее. А восторг, который Эверилл испытывала, когда видела, как ловко дерется Кейд, а его мышцы мало-помалу наливаются силой, был очень далек от обычной заботы о пациенте. Правда заключалась в том, что Эверилл пробиралась на тренировочное поле просто для того, чтобы поглазеть на своего жениха. Он же совсем перестал интересоваться ею.
Не то чтобы Эверилл ожидала, что Кейд станет ухаживать за ней, говорить комплименты и дарить цветы, но она была обескуражена тем, что он старательно избегал ее. Эверилл никогда не принадлежала к числу девушек, которые мечтают о свадьбе и детях, но все равно она думала, что жених и невеста должны общаться до свадьбы — хотя бы какое-то время… А теперь она беспокоилась, не будет ли вся ее семейная жизнь именно такой: она — в замке, а муж — у его стен, и встречаться они будут только по ночам в супружеской постели.
— Вставайте же, — настойчиво повторила Бесс. Она схватила госпожу за руку и потянула из постели. — Нечего сидеть с таким видом, точно у вас на плечах вся тяжесть мира. Переспать с мужем — не так уж плохо, и это длится недолго.
— А сколько? — нахмурившись, спросила Эверилл.
— Ну, это зависит от мужчины, — пробормотала Бесс.
Эверилл подумала, а потом спросила:
— А как именно это происходит?
Внезапная тишина, наставшая в комнате, показалась ей довольно тревожной. Бесс обратилась в камень, то же было и с другими служанками. Все они переглядывались друг с другом, избегая смотреть на Эверилл.
Первой ожила Бесс. С шумным вздохом она принялась снимать с Эверилл ночную сорочку.
— Не тревожьтесь, — сказала она. — Ваш муж знает, что нужно делать, и позаботится обо всем.
— Ах, Бесс! — Старая Элли, старшая из двух служанок, наливавших воду в лохань, покачала головой. — Нельзя, чтобы госпожа совсем ничего не знала.
— Это не мое дело… — начала было Бесс, однако замолчала, когда Элли, вылив воду, поставила ведро на пол, выпрямилась и взглянула на нее, подбоченясь.
— Тогда чье же это дело? — осведомилась Элли. — Ее бедная матушка померла, упокой, Господи, ее душу, а отец ничего не станет объяснять.
Эверилл взглянула на унылое лицо своей преданной Бесс. Ей стало неловко оттого, что из-за нее ей выговаривают, она кашлянула и пробормотала:
— Ничего страшного, Бесс. Ты, конечно же, права. Все будет хорошо.
— Нет, уж лучше я расскажу вам, — вздохнув, сказала Бесс. — Надеюсь, вам станет легче, когда вы узнаете, чего ждать.
— Хотя на словах это звучит очень даже страшно, — сообщила Салли, служанка помоложе, — но на деле это куда приятнее, миледи.
Вспомнив ночь, которую она провела с Кейдом две недели назад, Эверилл не сомневалась, что это так и есть. Ей это явно показалось приятным, и с тех пор ей все время хотелось повторения. Но Кейд явно не чувствовал ничего такого.
Помрачнев от этих мыслей, она спросила:
— А что, все ли мужчины таковы?
Этот вопрос вызвал у женщин неожиданный смех.
— Ой, да, — сухо сказала старая Элли, — как правило, это дело они любят больше всего.
— Как правило? Значит, некоторые этого не любят?
Женщины снова переглянулись, а потом старая Элли сказала:
— Встречаются и такие, которым это вроде бы неинтересно, миледи. Но это редкость, право слово.
Эверилл размышляла над этими словами, когда Салли вдруг сообщила:
— Да, это редкость, но я один раз встретила такого. Я никак не могла сделать, чтобы у него встало, а уж как старалась, пока не заметила, какого размера у него… клинок.
— Клинок? — с сомнением переспросила Эверилл. — Ты имеешь в виду его?…
— Она имеет в виду его штуковину, — вмешалась в разговор Элли, а потом схватила кусок полотна, лежавший на сундуке, и приложила его спереди себе на юбку, чтобы Эверилл ее правильно поняла.
Салли фыркнула:
— Ага. Только у него это больше было похоже вот на что.
И она взяла тряпочку, которую Бесс принесла, чтобы вымыть ею Эверилл, сложила ее вчетверо, а потом скатала так, что она стала не больше мизинца, и приложила к себе. Служанка грустно покачала головой.
— Какая это была жалость! Крупный, здоровый парень, а клинок такой малюсенький. Думаю, это-то и смущало его.
— Ну и глупо, — с отвращением сказала Элли. — Важен не размер, а то, что делать этой штуковиной.
— На этот счет я ничего не знаю, — возразила Салли. — Штуковина была просто малюсенькая.
— Да, и перочинный ножик кажется маленьким по сравнению с мечом, но резать им можно ничуть не хуже, — сухо сказала Элли. — А бывает, что даже и лучше.
Эверилл подумала: уж не потому ли Кейд избегает ее, что «штуковина» у него маленькая.
— Да ведь это никак не объясняет ей, чего ждать ночью, — пробормотала Бесс. Служанка расправила плечи, как солдат, идущий в бой, и сказала: — Когда мужчины решат, что пора идти спать, мы отведем вас наверх по лестнице, разденем, выкупаем и уложим в постель. Потом мужчины отведут наверх лорда Стюарта. Они разденут его и тоже уложат в постель, и можете не сомневаться, хорошенько рассмотрят вас за это время, так что будьте к этому готовы.
- Предыдущая
- 16/55
- Следующая