Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Суровое наказание - Грин Саймон - Страница 5
– Вы, кажется, довольно заняты, – сказал я, показывая на дверь, через которую вышли его люди.
Он пренебрежительно фыркнул.
– Не то что бы это были дела. Просто... видимость работы. Важно казаться занятым. Я не могу позволить, чтобы меня увидели или даже воспринимали как слабого, растерянного... или акулы начнут кружить вокруг меня. Я не для того потратил века на создание моей империи, чтобы увидеть, как все это растащит кучка пронырливых шакалов.
Его большие руки сомкнулись в массивные, жестокие кулаки.
– С чего кому-то решать, что вы слабы? – спросил я, осторожно. – Вы Гриффин, человек, который мог бы стать королем.
Он хмуро посмотрел на меня, но искренности в этом взгляде не было. Придвинув стул, он сел и я сел напротив него.
– Моя внучка Мелисса... пропала, – сказал он с трудом. – Возможно, похищена, а может даже убита. Я не знаю... и от этого только хуже. Она исчезла вчера, всего за сорок восемь часов до восемнадцатого дня рождения.
– Какие-нибудь признаки преступления? – спросил я, делая все возможное, чтобы звучать так, словно знал, что делаю. – Любые признаки борьбы или...
– Нет. Ничего.
– Тогда, возможно, она просто сбежала. Вы же знаете подростков...
– Нет. Здесь все сложнее. Недавно я изменил завещание, оставив все Мелиссе. Поместье, деньги, бизнес. Остальные члены семьи ничего не получат. Разумеется, это должно было оставаться строжайшей тайной. Единственными, кто знал, был я и семейный адвокат, Джардис. Но три дня назад он был найден мертвым в своем офисе, забитым на смерть. Его сейф был вырван прямо из стены и взломан. Единственным, что пропало, была его копия нового завещания. Вскоре после этого, содержание стало известно каждому члену моей семьи. Возникли... конфликты на повышенных тонах. Не в последнюю очередь от Мелиссы, которая понятия не имела, что должна была стать моим единственным наследником. И теперь она исчезла. Ее нигде не могут найти. Никаких признаков похищения. Или того, как ее похитители попали в поместье невидимые никем, незамеченные ни одним из моих сотрудников безопасности или их якобы ультрасовременными системами безопасности. Мелисса бесследно исчезла.
Я сразу же подумал о том, что это дело рук своих, но у меня хватило здравого смысла держать свои мысли пока при себе.
– У вас есть ее фотография? – спросил я.
– Разумеется.
Он вручил мне папку, содержащую полдюжины фотоснимков восемь на десять. Мелисса Гриффин была высокой и стройной, с длинными белокурыми волосами и бледным лицом, полностью лишенная макияжа или выражения на нем. Она холодно смотрела в камеру, как будто не доверяла ей. Она явно не стала бы моим первым выбором, чтобы оставить ей бизнес-империю. Но, возможно, она что-то скрывала в глубине себя. Я выбрал одну фотографию и убрал в карман плаща.
– Расскажите мне об остальных членах семьи, – сказал я. – О тех, что лишились наследства. Где они были и что делали, когда Мелисса исчезла.
Иеремия нахмурился, тщательно подбирая слова.
– Насколько я могу констатировать, все они были на виду, под наблюдением меня или других лиц, может быть, даже излишне заметны. Одновременное присутствие в поместье не типично для них... То же самое было и вчера, когда проникли в офис Джардиса, и он был убит. Но я не могу воспринимать любого из членов моей семьи в качестве подозреваемого. У всех них кишка тонка, чтобы выступить против меня. Даже с учетом того, как они чертовски взбесились из-за моего нового завещания. – Он кратко усмехнулся. – На самом деле, некоторые из них пришли в ужас при мысли о том, чтобы самостоятельно зарабатывать себе на жизнь.
– Почему вы лишили их наследства? – поинтересовался я.
– Потому что никто из них не достоин! Я сделал все возможное, чтобы сделать из них достойных приемников, потратил на это годы, но они никогда не справлялись с делами, как делал это я... Они росли на всем готовом и решили, что имеют на это право. Ни один из них не в состоянии удержать то, что я оставлял им! И я не для того тратил века, чтобы построить мою империю потом и кровью, и тяжелым трудом, чтобы она развалилась, поскольку мои преемники не имеют мужества принять необходимые решения. Мелисса... сильная. Я верю в нее. После этого, разумеется, я нанял нового адвоката и составил новое завещание, заменив пропавший документ, но... по причинам, которыми я не собираюсь делиться, крайне важно, чтобы Мелисса вернулась подписать определенные документы до своего восемнадцатилетия. Если она не сможет этого сделать, то никогда ничего не унаследует. Мне нужно, чтобы вы отыскали ее для меня, мистер Тейлор. В этом и заключается ваша работа. Найдите ее и доставьте в целости домой, прежде чем наступит ее восемнадцатилетние. У вас чуть больше суток.
– А если она уже мертва? – спросил я напрямую.
– Я отказываюсь в это верить, – заявил он, жестким и твердым тоном. – Никто не осмелится. Все знают, что Мелисса моя любимица, и я спалю дотла всю Темную Сторону, чтобы отомстить за нее. Кроме того, не было никакого требования выкупа, никакой попытки связаться. Возможно, она просто убежала, напуганная обязанностями, предстоящими ей в будущем. Она никогда не хотела быть частью семейного бизнеса... Или, возможно, испугалась того, что остальная часть семьи могла сказать или сделать ей. Но в этом случае, она оставила бы мне записку. Или нашла способ связаться со мной. Нет, ее похитили против воли. Я уверен в этом.
– Есть какие-нибудь друзья, которые могли укрыть ее? – спросил я, чтобы показать, что еще не отказался от идеи ее побега.
– У нее всего несколько настоящих друзей, и я всех их тщательно проверил, незаметно. Кажется, они еще даже не знают, что она пропала без вести. И пусть так и останется. Вы никому не расскажете, мистер Тейлор. Я не могу выглядеть уязвимым или растерянным.
– Невозможный случай, с невозможными условиями, и невозможным крайним сроком, – сказал я. – Почему бы вам просто не связать обе ноги у меня за спиной, пока постоите рядом? Ладно, дайте мне подумать. Могла ли она сбежать за пределы Темной Стороны, в Лондон, например?
– Нет, – сразу же отрезал он. – Невозможно. Никто из моей семьи никогда не сможет покинуть Темную Сторону.
– Она всегда возвращается к семье, – сказал я и задумался на некоторое время. – Если она здесь, я найду ее. Но вы должны признать тот факт, что она может быть уже мертва. Убита, либо кем-то на службе вашей семьи, чтобы устранить ее от наследования, либо одним из многочисленных врагов, которых вы приобрели за свою долгую карьеру.
– Найдите мою внучку, – сказал Гриффин, холодным и беспощадным голосом. – И в обмен я заплачу вам десять миллионов фунтов. Узнайте, что произошло, почему и кто несет за это ответственность. И либо верните мне ее в целости, либо доставьте мне ее тело, вместе с именем человека, ответственным за это.
– Даже если это член семьи? – уточнил я.
– Особенно, если это член семьи, – сказал Иеремия.
Он толкнул портфель через стол ко мне, и я открыл его. Портфель был битком набит банкнотами.
– Один миллион фунтов, – сказал Гриффин. – Просто для начала. Я уверен, что будут расходы. Остальное получите, когда я получу Мелиссу. С вами все в порядке, мистер Тейлор?
– Да, конечно, – вымолвил я. – Только проблемы с дыханием. Деньги для вас только цифры, не так ли?
– Мы договорились, мистер Тейлор?
– Договорились, – сказал я, закрывая портфель. – Но поймите, мистер Гриффин. Вы нанимаете меня, чтобы я сообщил вам правду о том, что произошло. Всю правду, а не часть, которую вы хотите услышать. И как только я начну, то не остановлюсь, пока не доведу дело до конца, независимо от того, кто пострадает в процессе. После того как вы спустите меня с цепи, даже вы не сможете отозвать меня. Мы все еще договорились, мистер Гриффин?
– Делайте все, что нужно для нахождения Мелиссы, – сказал Гриффин. – Меня не волнует, кто пострадает в процессе. Даже я. Говорят... у вас есть особый дар для поиска вещей и людей.
- Предыдущая
- 5/54
- Следующая