Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его пленённая леди - Грейси Анна - Страница 36
Сейчас ему было стыдно за то, что он допустил её даже на секунду. Теперь понятна причина фиолетовых кругов под глазами. Потеря дочери рвала её на части даже во время сна.
Гарри выпил бренди и поставил стакан. Он молился Богу, чтобы они скорее нашли девочку. Вернувшись в спальню и не успев натянуть на себя одеяло, он снова услышал шум.
Это была Нелл, всё ещё спящая и снова направляющаяся к закрытой двери. Гарри не собирался снова пройти через все это.
Он добрался до неё в три шага и осторожно повёл в свою комнату.
– Тори в безопасности, – нашёптывал он ей. – Теперь идите в кровать.
Как и раньше, она забралась в постель. Его постель. Он тихонько прилёг рядом.
– Ну же, милая, – шептал он, – вы в безопасности с Гарри. Тори в безопасности. Нелл в безопасности. Пора спать.
Она вздохнула и расслабилась, прижимаясь к нему. Её ноги и руки замерзли. Он ещё крепче прижал Нелл к себе, согревая всем телом.
Гарри лежал, держа её и чувствуя, как замёрзшее тело женщины отогревается в его объятиях. Её ноги были, как лёд. Постепенно её дыхание выровнялось, и он обнаружил, что дышит в унисон с ней. На Нелл была хлопковая ночная рубашка, старая и мягкая от многочисленных стирок. Она была такой тонкой, что, казалось, он обнимал нагое тело. Нелл пахла чистым бельём, мылом и женщиной; его тело болело, терзаемое горячей волной желания. Гарри проигнорировал это. У него есть более важные дела. Желание подождёт. Сейчас она была его. Его, чтобы позаботься о ней. Он сделает всё, что в его силах, и она не будет больше блуждать в одиночестве по ночам.
* * *
Нелл просыпалась медленно и постепенно. Ей было тепло и удобно, она чувствовала себя в безопасности.
Её обнимала чья–то рука. Мускулистая, волосатая, мужская. Она ещё что–то чувствовала, что–то тоже очень мужское.
В её постели лежал мужчина. Возбуждённый мужчина.
Глаза девушки тут же распахнулись. С паническим криком она ударила державшего её человека. Пинаясь и молотя кулаками, ей удалось слезть с кровати, таща за собой почти всё постельное бельё.
Отшатнувшись назад, Нелл уставилась на мужчину в кровати. Тот сел, потирая грудь, голую грудь. Она пыталась не смотреть.
– Ой, – непринуждённо сказал он. – Вы неплохо отбиваетесь для дамы, – Гарри сонно улыбнулся. – Но я вас прощаю. Я верю, что вы хорошо спали, и если это так, то мои усилия вполне вознаграждены.
«Он полностью голый?» – задавалась Нелл вопросом. Те части тела, что она могла видеть, были без одежды. А большего она видеть не желала.
– Усилия? Какие усилия? И что вы здесь делаете? – возмущённо спросила она.
Он только медленно и ехидно ухмыльнулся.
– Что вы делаете в моей постели? – в ярости повторила Нелл.
Гарри вытянулся и провёл рукой по волосам, выглядя невероятно привлекательно.
– Я не в вашей постели. Это вы в моей постели.
– Я не в вашей постели. – женщина посмотрела вокруг и обомлела. Она была в его спальне. – Ка… как я оказалась здесь? Вы?..
– Вы по собственной воле вошли сюда.
– Неправда, – сказала Нелл, а затем добавила менее уверенно: – Я бы не стала…
«О, Боже», – подумала она, она могла…
Он даже не попытался прикрыть себя, совершенно не чувствуя неловкости из–за своих обнажённых рук и груди. Нелл, ощущая себя голой, несмотря на хлопковую сорочку, схватила простыни и натянула на себя.
Гарри откинулся назад, оперевшись на один локоть, и пристально смотрел на неё, лёжа на остатках постельного белья.
– Признаюсь, я направлял вас, но вы шли вполне добровольно.
– Чушь, – защищаясь, сказала она. – Я ничего подобного не помню.
Она бы умерла от смущения, если бы он подумал, что это его она искала ночью, а после забралась в его постель.
Он изучающе посмотрел на неё.
– Нет, но вы же знаете, что ходите во сне. Это и раньше случалось, на так ли? Поэтому вы были так встревожены из–за того, что на двери нет замка.
– Да. – Она рухнула в кресло рядом с кроватью, всё ещё прижимая к себе простыни. Он понял. Слава Богу. – У миссис Бисли меня запирала одна из служанок, а дома – Агги. Мне следовало бы попросить Купер поспать со мной, но я думала… я надеялась… казалось… Я не хотела, чтобы вы подумали, будто я не доверяю вам.
Гарри поинтересовался:
– Вы всегда ходили во сне?
Она покачала головой.
– Этого не случалось с детства, а началось после того, как умерла мама, но потом прошло. И снова началось после того, как… – она запнулась.
Он кивнул.
– Знаю. Вы искали Тори.
Она закрыла лицо руками.
– Что же мне делать?
– Не вам, а нам. Искать и найти её, – он живо скинул ноги с кровати. Нелл не сводила с него глаз. На Гарри были белые хлопковые кальсоны, но они не очень хорошо скрывали его мужское достоинство. Его возбуждённое мужское достоинство. Она уже чувствовала его раньше, когда уперлась в него.
Мысли о Тори внезапно были вытеснены видом того, что сейчас приковало её внимание. Ладонь начала покалывать, припоминая недавние события, и, покраснев, Нелл отвернулась.
– Почему вы не отвели меня в мою кровать? – спросила она.
– Я отвёл.
– Что? – Нелл повернулась. – Тогда с чего бы я проснулась в вашей кровати? – её глаза опустились на его кальсоны.
– Не поэтому, – сказал он ей. – В первый раз, когда вы ходили во сне, я уложил вас в вашу кровать и о большем не думал. Через десять минут вы снова появились, пытаясь вылезти в окно. Было вполне очевидно, что я могу либо провести ночь, гоняясь за вами, либо забрать в свою кровать и держать там в безопасности.
– В безопасности?
– В безопасности, – твёрдо повторил он, – и чтобы убедиться, что вы как следует спите. Согласитесь, что сегодня вы выспались. И выглядите лучше, чем в последние дни.
Нелл задумалась. Она и правда чувствовала себя менее уставшей, чем в последнее время.
– Думаю, вы правы.
Он кивнул.
– Хорошо. Так что мой план отлично работал… пока вы не проснулись и не начали махать кулаками.
Нелл скорчила виноватую гримаску.
– Простите. Я не знала, что это вы.
Гарри нахмурился.
– Я знаю. Так какого подлеца вы ожидали увидеть?
Нелл не собиралась рассказывать ему – ни ему, ни кому бы то ни было. Она подскочила.
– Уже светает. В любой момент могут проснуться слуги. Мне лучше уйти.
– Он изнасиловал вас, не так ли… отец вашего ребёнка? – Гарри сверлил её взглядом своих серых глаз.
Она застыла, в голове внезапно образовалась пустота.
Гарри продолжал:
– Поэтому вы сейчас проснулись в такой панике.
– Нет, я…
– Вы запаниковали, когда подумали, что в постели мужчина, но, как только увидели, что это я, успокоились, – его губы печально искривились. – Хотя даже в этом случае у вас была причина бояться меня в таком состоянии.
Нелл закусила губу. Он не мог знать, не мог. Она не собиралась рассказывать ему, не собиралась рассказывать вообще никому. И она не боялась сэра Эрвина – она его ненавидела. Она просто испугалась, и всё. Воспоминания вернулись. Но она избавилась от них в прошлом, сделает это и сейчас.
Она не позволит сэру Эрвину играть какую–либо роль в её жизни. Даже в качестве мерзкого воспоминания. Или ночного кошмара.
Гарри упорно продолжал:
– Поэтому ваш отец забрал ребёнка ночью, думая, что делает для вас благое дело, не правда ли? Восстанавливая ваше прежнее положение, освобождая вас от бремени растить ребёнка насильника.
– Она не ребёнок насильника, не смейте больше говорить такие отвратительные вещи о моей дочери! – вспыхнула Нелл. – Она моя, только моя и ничья больше. Моя дочь: прелестная, чистая и невинная.
И Нелл выбежала из комнаты.
* * *
Её изнасиловали. Эти слова эхом отдавались в голове Гарри. Конечно, так и было. Теперь всё встало на свои места. Кто же был этим ублюдком? Этот вопрос съедал его.
Внезапно воспоминания об их первой встрече вонзились в него, как нож.
- Предыдущая
- 36/71
- Следующая