Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Пропала стриптизерша - Кин Дей - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

Харт хотел было горячо возразить, но не мог выдавить из себя ни слова. Вместо этого он повесил трубку.

Герта открыла раздвижную дверь и положила руку ему на плечо.

— С вами все в порядке, Док?

Харт промокнул лицо мокрым носовым платком, потом сжал его между ладонями, прежде чем сунуть в карман.

— Полагаю, со мной все в порядке.

Герта выглядела озабоченной.

— А по виду не скажешь. Вы выглядите, будто вам только что кто-то заехал в зубы.

— Так оно и есть.

— Мистер Келли?

— Да.

— И как ему это удалось?

Харт сгреб сдачу с полочки под телефонным аппаратом, позвал официанта, велел принести ему два пива и уселся в кабинке у окна. Герта села напротив.

— Так что мистер Келли?

Харт подождал, пока официант принесет пиво.

— Похоже, и мистер Диринг, и его шофер чисты. Они не могли убить миссис Коттон. И в страховке Бонни нет ничего подозрительного. И еще какая-то женщина, которая не могла заснуть, заявила, что все время смотрела из окна и видела, что, кроме меня, никто в дом Пегги не входил. Генеральный прокурор готов подписать ордер на мой арест. И…

Герта положила свою маленькую ладонь ему на руку.

— И мистер Келли готов сделать ноги. Он не хочет быть на стороне проигравшего. Он вдруг потерял былую уверенность в ваших словах и теперь не знает, верить ли тому, что вы рассказали?

Харт отхлебнул пива. Холодная жидкость на вкус оказалась приятной.

— Все именно так и обстоит.

— Но я вам верю.

Девушка наклонилась вперед, и Харт увидел все ее женские прелести. Ее груди показались ему прохладными, свежими и манящими, но никак не нескромными. Харт слегка возбудился, восхищаясь ею. Келли, должно быть, прав, говоря, что куда бы ты ни пошел, люди, особенно молодые, живут сегодняшним днем. Именно сегодняшним!

В этом есть смысл. Несмотря на внешний лоск, почти во всем чувствуется внутреннее напряжение: в современной музыке, живописи, книгах ч женских журналах, заполняющих разнообразные стенды. Коктейли и конские хвосты… Все это не относится к какому-то определенному слою общества. Богатые, бедные, нищие, воры, врачи, адвокаты, торговцы, президенты и их жены и подружки.

Харт отвел глаза от Гертиных прелестей и посмотрел через окно на небо. А почему бы и нет? Кто знает, что будет? А что, если по небу чиркнет ядерная боеголовка и наступит конец света?

Как велика бесконечность?

Сколько минут в вечности?

3 сентября 1958 г. 1 час 55 мин. 

— И как вы намерены поступить? — спросила Герта. Харт на мгновение задумался.

— Заберусь на яхту, если получится. И даже если не найду ничего подтверждающего, что Бонни удрала с яхты живой, мы все равно поедем в Энсенаду и поглядим, нельзя ли будет обнаружить там ее след.

— После всего, что вам сказал мистер Келли?

— Именно поэтому.

— Я что-то не понимаю.

— Теперь Бонни просто обязана быть живой. Потому что в противном случае мертвым окажусь я. — И уныло добавил: — Если уж мой собственный адвокат мне не доверяет, могу представить, какой будет реакция суда присяжных. А ведь там может и не оказаться юной миссис Слейгл. — Он положил немного мелочи из сдачи на стол за пиво и встал. — Ты возвращаешься в мотель и ждешь меня. И пока будешь там, советую тебе надеть то, что сохнет в ванной.

Герта была полна раскаяния.

— Простите меня, Док. Я вела себя словно маленькая шлюшка.

— Точно! — без обиняков подтвердил Харт.

— Извините, — повторила блондинка. — Просто, — она пожала худенькими плечами, — забудьте об этом. Но я не вернусь в мотель. И не важно, что вы обо мне думаете, я все равно хочу быть с вами и помочь вам. И пока вы будете на яхте, я, по крайней мере, могу постоять на пирсе и посторожить, чтобы предупредить вас, если кто-нибудь там появится.

— Неплохая мысль.

Когда они выходили из бара, к зданию подкатила сине-белая полицейская машина и остановилась у входа. Из нее вышли двое молодых полицейских и направились в гриль-бар.

Харт подумал вдруг, застанет ли он капитана Энрико Моралеса на борту яхты Диринга. Теперь он запоздало пожалел, что не обратил особого внимания на капитана Моралеса, когда тот давал показания. Единственное, что он запомнил, — это его внешность и тот факт, что он сам да и остальные присяжные пришли к выводу: этот человек не только лицо незаинтересованное, но и достойный всяческого доверия свидетель.

Пройдя около сотни ярдов, Харт оглянулся назад. На дальнем краю бухты шумно скрипели электрические лебедки торговых рыболовных судов, но оттуда, где стояла на якоре яхта Диринга, не доносилось никаких посторонних звуков — лишь плеск наплывающих и отступающих волн, разбивающихся о тяжелые швартовы, да печальные крики чаек, спугнутых с места проходящими ночными кораблями.

Пока он смотрел на все это, фонари на корабельной стоянке и на берегу вокруг бухты выключились. Теперь до шести утра, когда стоянку начнут покидать рыболовецкие суда для дневного лова поблизости, бухта будет практически пустынной.

— Мне страшно, — сказала вдруг Герта тоненьким голоском. Она вцепилась рукой Харту в плечо. — Почему бы нам не поехать назад, в Лос-Анджелес? Если мистер Келли не доверяет вам, мы сможем нанять другого адвоката, который вам поверит. И если вы действительно не убивали эту девушку, никто с вами ничего не сможет сделать.

Харт чуть было не поддался искушению. Предутренний туман начинал клубами подниматься с поверхности океана, и наполовину скрытая в тумане большая неосвещенная яхта казалась какой-то зловещей. Это вам не фунт изюма — из него яхтсмен точно такой же, как и детектив. Харт отер лицо рукавом пиджака. Однако, если он не сумеет доказать, что Бонни жива, а Пегги убита за то, что рассказала ему об этом, все шансы за то, что они вместе с Гарри Коттоном окажутся в одной ступке. Ступке без пестика, но оснащенной окошками для того, чтобы охрана и официальные свидетели могли убедиться, что туда опустили пилюли с цианином.

"Раз, два, три! Сделай глубокий вдох и задержи дыхание!” — приказал он себе.

— Оставайся здесь, — велел он Герте, выдохнув. — Я скоро вернусь.

— Но вы ведь даже не знаете, что искать! — запротестовала Герта.

— Нет, знаю, — не согласился с ней Харт. — Я буду искать способ, каким Бонни выбралась из капитанской кабины, если была жива.

Узкие крутые сходни вели с пирса на палубу яхты. Харт миновал несколько поперечных планок, а потом осветил яхту фонариком, взятым из автомобиля Келли. Жаль, что он так мало знает о яхтах! Интересно, где по ночам положено находиться капитану судна, который готовится к плаванию, — на берегу или на борту корабля?

Он поднялся по сходням еще на несколько планок выше, осветив лучом фонарика палубу и рулевую рубку. Все, что могло двигаться, было принайтовано или прикреплено рейками. Тент над палубой, там, где корма, снят. Не видно нигде ни раскладных кресел, ни каких-либо иных признаков человеческого присутствия. Повсюду лишь следы жизнедеятельности чаек, их помет, глубоко въевшийся и покрытый солевым инеем. Несмотря на скудные знания, Харт решил, что если бы капитан Моралес был на борту, то наверняка сделал бы попытку придать судну надлежащий вид.

Туман сгущался на глазах. Харт вброд по пояс перешел в клубящемся тумане к двери капитанской каюты и тихонько постучал. Если Моралес или часовой все же находятся тут, пусть лучше ему прикажут убраться с яхты, как незаконно вторгшемуся на чужую собственность, чем он будет настигнут ими за обыском капитанской каюты.

Харт закрыл за собой дверь и встал спиной к ней, раздумывая, с чего начать. В книгах, которые он читал, и в кинокартинах, которые смотрел, герой, обычно остроумный частный детектив или невозмутимый полицейский инспектор, методично выстукивали стены: рано или поздно случайный удар с последующим отзвуком пустоты обнаруживал присутствие потайного хода, ведущего в подвал старого заброшенного дома… К несчастью, у яхт не бывает подвалов. И более того, простукивание обшитых деревом переборок кают не дает ничего. Это просто дело логики — между деревянной обшивкой и стальным остовом судна нет зазора более нескольких дюймов.