Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призрачная страна - Ноэль Алисон - Страница 58
А я не беру. Выскакиваю из джакузи с такой скоростью, что Джуд только моргнуть успевает.
Рывком натягиваю платье — оно тут же намокает и липнет к телу. Я оборачиваюсь к Джуду, сверкая глазами. Что он задумал?
Джуд переступает через бортик джакузи.
— Это тебя!
Он снова протягивает мне мобильник.
— Кто? — спрашиваю я шепотом, спешно вспоминая расположение всех семи чакр.
Понять бы еще, где его слабое место.
— Это Ава. Хочет с тобой поговорить. Ты хорошо себя чувствуешь?
Джуд наклоняет голову к плечу, встревоженно сдвинув брови.
Я отступаю на шаг. Не понимаю, что происходит, ясно только, что ничего хорошего. Пытаюсь заглянуть в его сознание, минуя ауру, и натыкаюсь на щиты.
— Откуда у нее твой номер телефона?
— Она у меня работала, помнишь? — Джуд взмахивает рукой. — Серьезно, Эвер, скажи — в чем дело?
У меня сердце колотится и руки дрожат. Пытаюсь себя убедить, что при необходимости способна справиться с Джудом.
— Положи мобильник.
— Что?
— Мобильник положи. Вот сюда. — Показываю на шезлонг, не спуская с Джуда глаз. — И отойди быстро в сторону. Не подходи ко мне!
Он ошарашенно смотрит на меня, но выполняет все, как я сказала. Когда он отступает к джакузи, я беру телефон, по-прежнему не отводя глаз от Джуда.
— Эвер? — Голос отрывистый, тревожный и безусловно принадлежит Аве. — Эвер, послушай меня, пожалуйста, нет времени на объяснения! — Я стою, онемев, и все так же таращусь на Джуда. — Что-то с Хейвен. Ей плохо… Она почти не дышит. Мы… Мы ее потеряем, если ты сейчас же не приедешь к Роману.
Я мотаю головой. Ничего не понимаю!
— О чем вы говорите? Что случилось?
— Главное, приезжай! Скорее! Пока не поздно!
— Позвоните девять-один-один! — кричу я в трубку.
Слышу какую-то приглушенную возню, а потом голос Романа:
— Никто никуда не будет звонить, — мурлыкает он. — Будь умницей, приезжай. Твоя подружка очень хотела узнать свое будущее, и в данный момент выглядит оно, увы, не блестяще. Ее жизнь висит на волоске, Эвер. На волоске, говорю тебе. Так что выручай. Похоже, настало время тебе разгадать загадку.
Я роняю телефон и бросаюсь к воротам. Джуд бежит за мной, умоляя объяснить. Когда он неосторожно хватает меня за плечо, я оборачиваюсь и вмазываю ему со всей силы. Он отлетает и валится на шезлонги.
Пытаясь выбраться из кучи садовой мебели, Джуд изумленно смотрит на меня, а я кричу ему через плечо:
— Собирай свое барахло и выметайся! Когда я вернусь, чтобы и духу твоего здесь не было!
Выскочив на улицу, бросаюсь бегом. Надеюсь, я успею, пока еще не поздно.
Глава 48
Я бегу.
Мимо автомобилей, домов, бродячих собак и кошек. Мышцы равномерно сокращаются, ноги несут меня вперед, в голове ни единой мысли. Тело движется, как хорошо смазанный механизм из блестящих новеньких деталей. Продолжается это всего несколько секунд, а кажется, что — часов.
Несколько часов с тех пор, как я в последний раз видела Хейвен.
Несколько часов до того, как я ее опять увижу.
И едва добравшись, я вижу его. Он появляется одновременно со мной.
Все остальное сразу меркнет. Ничто не важно, когда он рядом.
Сердце у меня сжимается, во рту пересохло. Я даже говорить не могу, задохнувшись от желания и тоски. Милый, чудесный мой Деймен еще великолепнее, чем обычно, в свете уличных фонарей. С моим именем на устах. Произносит его так нежно, с такой страстью, что становится ясно — он чувствует то же, что и я.
Я подхожу ближе, эмоции рвутся наружу, мне так много нужно ему сказать! А все слова куда-то пропали. Меня бросает в жар. Хочу прижаться, припасть к нему и никогда больше не разлучаться…
Он подталкивает меня к дому, и в ту же секунду Роман распахивает дверь.
— Эвер, Деймен! Как я рад, что вы приехали!
Деймен врывается в дом и прижимает Романа к стене, а я, прошмыгнув мимо, вбегаю в гостиную. Ищу взглядом Хейвен. Она лежит на диване, бледная, неподвижная и, кажется, почти не дышит.
Я падаю рядом с ней на колени и нащупываю пульс на запястье, как когда-то в доме Деймена.
— Что вы с ней сделали? — Я с угрозой смотрю на Аву, которая скорчилась рядом.
Я знаю, она помогала Роману. Все они — одна шайка.
— Что. Вы. Сделали?
Один хороший удар ногой в корневую чакру, средоточие тщеславия и жадности, и Ава мгновенно вырубится. Мелькает мысль: а не сделал ли Деймен то же самое, врезав кулаком по сакральному центру Романа? Если да, так тому и надо.
После того, что они сделали с моей подругой.
Обрамленное волнистыми каштановыми волосами лицо Авы бледно, широко раскрытые карие глаза полны мольбы. Что-то мне это напоминает, только некогда вспомнить, что именно.
Ава говорит:
— Я ничего не знаю, Эвер! Клянусь! Понимаю, ты мне не веришь, но это правда…
— Вы правы, я вам не верю.
Я вновь склоняюсь над Хейвен, прижимаю ладонь к ее лбу, к щеке. Кожа у нее холодная и сухая, аура постепенно тускнеет, жизненная энергия утекает.
— Это не то, что ты подумала! Они записались ко мне на сеанс гадания. Сказали, это для вечеринки, а когда я пришла… Вот что увидела.
Она показывает рукой на Хейвен и качает головой.
— Еще бы вы не пришли! Это же не кто-нибудь, а ваш дорогой друг Роман.
Я ищу у Хейвен следы побоев. Ничего такого не видно. Хейвен кажется такой мирной, словно не подозревает, что ей недолго осталось быть на этом свете. Она уже на пути в Летнюю страну, если только я не сумею ее остановить.
— Я хотела помочь… Я пыталась…
— Что ж не помогли? Почему позвонили Джуду, а не девять-один-один?
Я лезу в сумку за телефоном, в последний момент вспоминаю, что не захватила его с собой, и материализую новый мобильник — точно в тот миг, когда в комнату врывается Роман.
Ищу глазами Деймена и замираю, не увидев его у Романа за спиной.
Роман смеется.
— Передвигается не так быстро, как я. Он все-таки постарше! — Затем Роман выхватывает из моей руки только что созданный телефон. — Дорогая, поверь, это уже не поможет. Твою подружку угораздило выпить очень крепкий чай, настоянный на белладонне. — Он показывает фарфоровую чашку на столе, из которой, судя по всему, недавно пили. — Белладонну, если ты не знаешь, называют еще «сонная одурь» или «волчья ягода». Медицина здесь бессильна. Спасти Хейвен можешь только ты.
Я не понимаю, что он имеет в виду. В дверях появляется Деймен. Взгляду него настороженный. Он явно пытается что-то мне телепатически передать, а я не улавливаю. Слышу только слабый отзвук, а слов не разбираю.
Роман улыбается.
— Что ж, Эвер, настал момент, которого ты так ждала!
Он широким жестом указывает на Хейвен, словно на какой-то приз.
Я смотрю на Деймена. Стараюсь разобрать его мысли и не могу.
Роман неторопливо оглядывает меня с головы до ног: босые ноги, влажное платье прилипло к телу. Роман облизывает губы.
— На самом деле все очень просто, моя дорогая. Даже ты могла бы догадаться. Помнишь, ты пришла ко мне домой и мы говорили о цене?
Я кошусь на Деймена. В его глазах мелькают страх, недоверие, обида, а потом он быстро отворачивается.
— Ой-ой! — Роман прикрывает рот ладонью. — Прошу прощения, я забыл, что это была наша маленькая грязная тайна. Ты уж меня извини, тут ведь речь о жизни и смерти. В двух словах, чтобы ввести вас в курс дела. — Он обращается к Аве и Деймену: — Эвер заглянула ко мне, чтобы обсудить сделку. Ей, видите ли, не терпится наконец забраться в постель со своим неотразимым парнем.
Он смеется, меряя взглядом Деймена, подходит к бару, берет бокал из граненого хрусталя и наполняет его эликсиром. Деймен изо всех сил старается казаться спокойным.
Я глубоко вздыхаю, но с места не двигаюсь. Бесполезно. Жив Роман или мертв, он все равно контролирует ситуацию. Его игра. Его правила. Я невольно спрашиваю себя: давно ли он манипулирует нами из-за кулис? Сколько времени я только воображала, будто чего-то достигла, а на самом деле, сама того не зная, действовала по его указке? Мы все ему подчинялись, как в том видении, что он мне показывал в школе.
- Предыдущая
- 58/60
- Следующая
