Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вечный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 61
— С вашей стороны это очень мило…
Он кивнул, решив не задерживаться. При его состоянии лучше немедленно покинуть дом, иначе он разревется тут, как ребенок.
Отойдя от дома и ступив на лужайку, он не знал, что ему дальше делать, куда податься. Возможно, стоило бы позвонить Тору, узнать, где остальные братья, и присоединиться к ним.
Вместо этого он застыл на месте как вкопанный. Над верхушками деревьев взошла полная луна — круглый, светящийся диск в холодной, безоблачной ночи. Он протянул к ней руку и зажмурил один глаз. Прицеливаясь, он поместил сияющую луну в свою ладонь и заботливо подержал в руке этот призрак.
Вдалеке Рэйдж услышал какой-то шум, доносящийся из дома Беллы. Ритмичный стук.
Когда он стал громче, Рэйдж обернулся.
Входная дверь распахнулась, из дома выбежала Мэри и спрыгнула с крыльца, не заботясь о ступеньках. Босыми ногами она пробежала по покрытой инеем траве и бросилась в объятия Рэйджа, обхватив его шею руками. Она прижалась к нему с такой силой, что у него хрустнул позвоночник.
Мэри всхлипывала. Рыдала. Ревела так, что все ее тело содрогалось.
Он не задал ни единого вопроса, а просто обнял ее.
— Я не в порядке, — хрипло и прерывисто проговорила она. — Рэйдж… я не в порядке.
Он закрыл глаза и еще крепче прижал ее к себе.
Глава 35
О. отодвинул решетку на трубе и посветил фонариком в яму. Молодого вампира, который сидел там, они поймали прошлой ночью и привезли на грузовике. Существо еще дышало, пережив день. Темница работала великолепно.
Дверь в центр открылась, громко ступая, вошел мистер Икс и осмотрелся.
— Выжил?
О. кивнул и задвинул решетку.
— Да.
— Хорошо.
— Я как раз собирался его снова вытащить.
— Не сейчас. Хочу, чтобы ты навестил вот этих членов Общества.
Мистер Икс протянул клочок бумага с семью адресами.
— Проверка через почту исправна, но ненадежна. Я получаю от этих бет подтверждение, но, когда общаюсь с отрядами, выясняется, что они давно там не появлялись.
Инстинкты подсказали О., чтобы он вел себя осмотрительней. Мистер Икс едва ли не обвинял его в убийстве бет в парке, а теперь захотел, чтобы О. именно к ним наведался.
— Мистер О., какие-нибудь проблемы?
— Нет. Никаких.
— И вот еще что. У меня три новичка, которых я ввожу в Общество. Инициация пройдет через неделю-полторы. Хотите поприсутствовать? Наблюдать это из-за кулис довольно занятно.
О. покачал головой.
— Лучше сосредоточу свои усилия здесь.
Мистер Икс улыбнулся.
— Боишься, как бы Омега не отвлекся на твои прелести?
— Омега ни на что не отвлекается.
— Ты сильно ошибаешься. Он не перестает говорить о тебе.
О. знал, что, скорее всего, мистер Икс лишь запугивает его, но вот тело О. не было в этом так уверено. Колени подкосились, холодный пот выступил на лбу.
— Я начну по списку, — сказал он, направляясь за курткой и ключами.
Глаза мистера Икса сверкнули.
— Сделай это, сынок. А я пока немного поиграю с нашим дорогим гостем.
— Все, что пожелаете, сэнсэй.
— Итак, это теперь мой дом, — пробормотала Мэри, когда Рэйдж закрыл за ними дверь спальни.
Он обнял ее сзади за талию и притянул к себе. Она посмотрела на часы и поняла, что они ушли от Беллы лишь полтора часа назад, но вся жизнь Мэри за это время в корне переменилась.
— Да, это твой дом. Наш дом.
Вдоль стены выстроились в ряд три коробки, наполненные одеждой Мэри, ее любимыми книгами, дисками DVD и кое-какими фотографиями. Вместе с Вишу, Бучем и Фрицем, вызвавшимися помочь, не составило труда упаковать вещи, погрузить в «кадиллак» Ви и отправить в особняк. Позже они с Рэйджем сюда вернутся, чтобы закончить переезд. А утром Мэри позвонит в адвокатскую контору и уволится. Помимо этого надо будет найти риелтора, чтобы выставить амбар на продажу.
Господи, она действительно сделала это — переехала к Рэйджу, оставив позади свою прежнюю жизнь.
— Надо распаковать вещи.
Рэйдж взял ее за руки и повел к кровати.
— Хочу, чтобы ты отдохнула. Ты выглядишь слишком усталой, чтобы оставаться на ногах.
Она вытянулась на постели, он снял плащ, ножны от кинжала и кобуру. Лег рядом с ней, создавая в матрасе яму, в которую Мэри тотчас же провалилась, подкатываясь к Рэйджу. Свет внезапно погас, комната погрузилась во мрак.
— Уверен, что ты готов к этому? — спросила Мэри; ее глаза постепенно приспосабливались к призрачному свету от окна.
— Не заставляй меня снова ругаться.
Она засмеялась.
— Не буду. Просто…
— Мэри, я люблю тебя. Я даже больше, чем готов к этому.
Она прижала ладонь к его лицу, и так они некоторое время провели молча, прислушиваясь к дыханию друг друга.
— Мэри, насчет моего кормления, — сказал он, когда она уже почти заснула. — Еще из твоего дома я позвонил Избранной. Теперь, когда мы вместе, мне вновь потребуется ее помощь.
Мэри напряглась. Черт! Но если она собирается жить с вампиром, а он не может пить ее кровь, им придется как-то решить эту проблему.
— Когда ты собираешься это сделать?
— Женщина должна прийти сегодня ночью, и я, как и говорил тебе, хочу, чтобы ты присутствовала. Если, конечно, будешь нормально себя чувствовать.
«На что это похоже?» — подумала она. Будет ли он держать эту женщину в объятиях и пить кровь из ее шеи? Господи, даже если между ними не будет секса, она вряд ли сможет на это смотреть.
Он поцеловал ее ладонь.
— Доверься мне. Так будет лучше.
— Если я не буду… э… если не смогу вынести…
— Я не хочу тебя заставлять. Просто… процесс довольно интимный, поэтому мне кажется, что для нас обоих будет спокойнее, если ты придешь. В таком случае ты будешь точно знать, что происходило. В этом нет ничего постыдного или сомнительного.
— Хорошо, — кивнула она.
Он глубоко вздохнул.
— Это та часть жизни, которую я не могу изменить.
Мэри провела рукой вниз по его груди.
— Знаешь, хотя это и страшновато, но как бы я хотела оказаться на ее месте.
— О Мэри, я бы тоже этого очень хотел.
Джон взглянул на часы. Торман должен приехать за ним через пять минут — время спускаться вниз. Парнишка взял свой чемодан обеими руками и направился к двери. Он очень надеялся, что не столкнется с бледнолицым мужчиной на лестнице или на улице. Ему хотелось встретить Тормана именно снаружи. Так он чувствовал себя более равноправным.
Выйдя на тротуар, Джон посмотрел наверх — на два окна, из которых раньше он мог часами смотреть на улицу. Он оставил в комнате матрас и свои гантели, а также задаток и плату за месяц вперед, поскольку сам прекратил договор. Он собирался еще вернуться за велосипедом, когда подъедет Торман, но, кроме этого, полностью освободился от имущества.
Он посмотрел вниз по улице, гадая: с какой стороны появится Торман? И на какой машине приедет? И где живет? И на ком женат?
Дрожа от холода, Джон еще раз посмотрел на часы. Ровно девять.
Справа появился свет одной фары. Вряд ли Торман подхватит его на мотоцикле. Но мысль умчаться в ночь на ревущем звере — недурна.
Когда мотоциклист прогромыхал мимо него, Джон взглянул на офис телефона доверия, находившийся напротив. Мэри пропустила смену в пятницу и субботу ночью; он надеялся, что она просто взяла отпуск. Как только Джон устроится, то сразу же снова навестит ее и убедится, что все в порядке.
Только вот… ого… ведь он даже не знает, куда едет. Он предполагал, что останется в этом районе, но откуда ему знать? Может быть, его увезут далеко. Только представить себе: вырваться из Колдуэлла. Господи, ему так хотелось начать все с нуля. А дорогу к Мэри он всегда сможет найти, даже если придется ехать на автобусе.
Мимо промчались еще две машины и грузовик.
Оказывается, это так просто — порвать со своим жалким существованием. Никто «У Мо» не озаботится тем, что он ушел без предупреждения, поскольку помощников официанта — хоть пруд пруди. Здесь же и вовсе некому скучать по нему. Так что его адресная книга чиста как снег: ни друзей, ни родственников, чтобы им звонить.
- Предыдущая
- 61/87
- Следующая