Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Любовь и преступная ненависть - Кин Дей - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

На лужайке их поджидала кучка любопытных людей.

– Вот он! – заорал какой-то мужчина. – Это Талбот! Высокий, без рубашки.

– Дерьмо! – завопила какая-то женщина. – Ему мало было убить его, он прикончил заодно и жену! Электрический стул – еще слишком хорошее место для людей, подобных ему! Если бы наши мужчины оказались достаточно решительны, то его повесили бы на уличном фонаре!

– Они как будто не слишком любят вас, – иронически проговорил Келлер.

Тэду захотелось броситься на него. Тени и голоса преследовали его на всем пути через лужайку к полицейской машине, стоящей перед домом. Талбот подумал, что с этими людьми он столько раз обедал, беседовал, когда приходил допрашивать Бет Конли. Тогда они были уверены в виновности Джима. Теперь они уверовали в его собственное преступление.

Харман сел в свою машину и сразу же отъехал. Специалисты из лаборатории – тоже. Санитары, уложив свой страшный груз в санитарную карету, подошли к Келлеру поинтересоваться, не нужна ли еще их помощь. Тот расхохотался.

– Вы шутите? Тэд храбр, когда сидит на прокурорском месте в суде или балуется в кровати с чужой женой, – Келлер сделал знак женщине, которая обозвала Тэда дерьмом. – Вот вы, миссис... как ваша фамилия?

– Миссис Милд Колден.

– Где вы живете?

– Рядом с Конли. Первый дом отсюда.

– Вы видели Талбота, приходящего сюда одного?

– Часто, – с готовностью ответила та. – И когда возвращался домой Сэм, я часто говорила ему, что если с миссис Конли что-нибудь случится, то я не удивлюсь. Ведь миссис Конли так красива и беззащитна. Кстати, бывший прокурор посещал ее и вчера после полудня.

– Это верно, Тэд?

– Да.

– После исполнения приговора?

– Да.

– И вы продолжаете утверждать, что не спали с ней?

– Разве вы мне поверите, если я сообщу, что приходил предложить ей финансовую помощь и сказать, что я очень огорчен происшедшем?

– Конечно нет!

– Так я и думал.

Миссис Колден поправила складку на своем кричащем о безвкусии платье.

– Как он может это утверждать! Утром он предложил ей финансовую помощь, а сегодня в три часа утра...

Инспектор Грэхем не дал ей закончить. Он отодвинул женщину в сторону и открыл дверцу полицейской машины.

– Теперь все ясно?

– В настоящий момент да, – ответил Келлер. – Но я вернусь утром, чтобы получше расспросить соседей, Грэхем.

Инспектор грубо толкнул Талбота к машине.

– Влезайте, Талбот!

Ни "мистер", ни "пожалуйста", а просто "влезайте, Талбот". Тэд почувствовал новый приступ тошноты: сейчас он уже находился по другую сторону барьера. Теперь он будет слышать: "Сделай то, сделай это, сядь, погаси свой окурок, отвечай на вопросы начальника!" А между двумя вопросами Келлер станет бить его, уверенный в виновности Тэда и собственной безопасности.

Как все здорово сфабриковано! Его отпечатки пальцев нашли на обеих бутылках и стакане. Лаборатория установит, что это кусочки именно его кожи обнаружат под ногтями убитой. Эксперты определят, что пуля, вытащенная из его плеча, выпущена из револьвера с перламутровой рукояткой.

– Я сказал влезай, – злобно повторил Грэхем, толкая Талбота в больное плечо.

Тэд пошатнулся и выронил свою одежду. Его мозг усиленно работал: оставаясь свободным, он сумел бы доказать свою невиновность, хотя шансов на это мало. Но оказавшись за решеткой, он лишался даже малой возможности. Ведь и Харман не доверял ему. Это была очень крохотная надежда, но нельзя упускать и ее. Да, у него нет иного выхода.

Он пригнулся, как бы для того, чтобы подобрать одежду, и ударил головой в живот Грэхема. Инспектор сразу свалился. Келлер вытащил свой автоматический пистолет и закричал:

– Исчадие ада, ты думаешь, что тебе удастся удрать?

Он стукнул Талбота рукояткой пистолета. Тэд ловко увернулся и из всей силы кулаком здоровой руки врезал Келлеру по физиономии. Тот упал, схватившись за раздробленный нос. Он задыхался, кровь мешала ему дышать.

– Держите его! Эй!.. Вы все там! Талбот удирает!

Тэд кинулся сквозь толпу, окружавшую машину. Какая-то женщина подставила ему ногу и он свалился. Миссис Колден яростно вопила. Он встал и продолжал бежать, но какой-то толстый человек ухватил его за больное плечо.

– О, нет, это не пройдет! – закричал он. – Не удерешь!

Полуослепший от боли, Талбот ударил кулаком толстяка в пах, и тот мгновенно потерял всякий интерес к преследованию, скрючившись на земле и суча ногами. Тэд кинулся влево по дороге. Если ему удастся достичь своей машины, он, может быть, спасется. Две вещи играли на него: прежде всего ночь и то, что полицейская машина была развернута в противоположном направлении.

Грэхем и Келлер поднялись и одновременно выстрелили в него.

Одна пуля просвистела мимо уха, а другая врезалась в пальму.

Вики уже включила мотор, когда Тэд добежал до машины. Она пригнулась к открытой двери.

– Прыгай!

Тэд не хотел компрометировать Вики, но влез, ворча:

– Но...

Вики рывком рванула машину с места. Это заставило Тэда опрокинуться на сиденье. Дверца резко захлопнулась. Вики развернула автомобиль и, не снимая ноги с акселератора, погасила все габаритные огни. Большая машина под визг покрышек вырвалась на дорогу и понеслась вперед с бешеной скоростью. Когда Талбот немного отдышался, он приказал:

– Останови машину и вылезай, Вики. Я не желаю вмешивать тебя в эту грязную историю. Ты не понимаешь, во что ты можешь вляпаться.

Не спуская глаз с дороги, она ответила:

– О, нет, я отлично понимаю. Я находилась в толпе и слышала их гнусные речи. А когда я увидела, что ты выходишь вместе с ними, я подумала, что ты постараешься как-нибудь избавиться от их общества. Я вернулась к машине и стала ждать.

– Я счастлив.

– Тебе очень плохо?

– Не очень.

– Ты не лжешь? Это не опасно?

– Нет.

– Смотри, не обманывай бедную девушку.

Где-то сзади вопили сирены. Вдоль дороги шарил прожектор, освещая кусты и пальмы.

– Я не должен был делать этого, Вики. Боюсь, что этим мы ничего не добьемся. А пока выходит, что я все-таки втянул тебя в это грязное дело.

Вики оставалась спокойной.

– У нас есть надежда, а это больше того, что у тебя было совсем недавно.

Вики резко свернула влево, затем по какому-то лабиринту направо, и Талбот потерял всякую ориентировку. Он видел, что спидометр показывал сто, сто десять, потом сто тридцать... Вики едва приметно замедлила ход, чтобы совершить крутой поворот, потом все так же быстро и без огней помчалась в глубину леса.

– Теперь наконец ты поверил, что кто-то желает твоей гибели и поэтому лишил тебя места прокурора?

– Да.

– Этот некто знает, кто прикончил миссис Конли.

– А я не знаю, я ничего не знаю.

Сейчас они находились на засыпанной гравием дороге. Вики направила машину туда, где, казалось, была стена из деревьев и кустарников. В последний момент между деревьями показалась узкая дорожка, покрытая корнями деревьев, по которым задребезжала их машина.

Плотная масса леса заглушала шумы. Завывание сирен едва слышалось. Стрелка спидометра опустилась на разумную скорость в сорок миль.

– Они вообразили, что мы рванули по бетонке, а потом свернули направо к берегу. Сейчас они наверняка блокируют все главные дороги, – усмехнулась Вики. – Это одно из преимуществ бедности, – добавила она. – За исключением нескольких рыбаков и бродяг, никто не знает о существовании этого пути.

Дорожка еще более сузилась. Выбоины стали глубже. Вики пришлось переключить вторую, потом первую скорость. Машина продвигалась вперед с большим трудом. Корни деревьев становились все крупнее. Опавшие сучья, палки и корни царапали машину. Мокрая трава покрывала дорожу от одной выбоины до другой. Тэд совершенно растерялся.

– Где мы находимся?

– На дальней окраине города, рядом с озером Паметто. На расстоянии голоса от старого жилища рыбаков Фрезера. Когда сторожа на лодках начинали слишком теснить моего отца, он пробирался сюда и браконьерствовал, охотясь на птицу.