Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Священный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 72
— Кормия? — спросил он, но потом почувствовал себя нелепо. Будто она сменила имя на Трикси или Ирену пару дней назад. — Что-то случилось?
— Я не хотела тревожить тебя. Фритц предложил… — Она повернулась, будто ожидала увидеть за собой дворецкого. — О… он привел меня сюда.
Фьюри встал, думая, что, вероятно, дворецкий просто вернул долг за то, что несвоевременно помешал им вчерашней ночью. Ну не душка ли он.
— Я рад.
Ну, может, «рад» — не совсем точное слово. К несчастью потребность закурить была вытеснена крайней нуждой сделать кое-что другое своим ртом. Хотя процесс в чем-то похож.
Пришло еще одно письмо, и ноутбук издал «пип». Они оба посмотрели на компьютер.
— Если ты занят, я могу…
— Нет. — Глимера напоминала кирпичную стену, и, учитывая, что его голова уже раскалывалась от боли, не было причин продолжать долбиться рогом об их упрямство. Печально, но он ничего не сможет сделать, пока не прогремит следующее плохое известие и он разошлет всем письма…
Хотя, писать будет не он, не так ли? Он сел за клавиатуру только потому, что все остальные руки были заняты кинжалами.
— Как ты? — спросил он, чтобы прекратить поток мыслей. И потому, что ее ответ был важен для него.
Кормия окинула офис взглядом.
— Никогда бы не подумала, что все это располагается под особняком.
— Хочешь, проведу экскурсию?
Она помедлила, поднимая красивую сиреневую розу… которая была того же цвета, что и подаренный Джоном Мэтью браслет.
— Думаю, моему цветку нужна вода.
— Я могу это исправить. — Желая сделать для нее что-нибудь, что угодно, он потянулся к коробке «Поланд Спринг»[64] и достал бутылку. Открыв крышку, он сделал глоток, чтобы уменьшить уровень воды, и поставил ее на стол. — Здесь воды достаточно, чтобы осчастливить твою розу.
Он наблюдал за руками Кормии, когда она ставила цветок в импровизированную вазу. Они были такими красивыми, бледными и… они на самом деле должны были касаться его кожи.
Всего его тела.
Встав, Фьюри вытащил рубашку из брюк и обошел вокруг стола, удостоверившись, что ткань закрывает его впереди. Он ненавидел выглядеть неряшливо, но лучше так, чем рисковать и позволить ей увидеть его возбуждение.
А он был возбужден. Полностью. Казалось, теперь рядом с ней всегда будет так: оргазм от ее ладони прошлой ночью все изменил.
Он придержал дверь открытой.
— Пойдем, покажу наш тренировочный центр.
Она вышла из кабинета вслед за ним, и Фьюри показал ей помещения, рассказывая о том, что происходило в тренажерном зале, комнате с оборудованием и кабинете физической терапии, а также на полигоне. Ей было интересно, но большую часть времени она молчала. У него возникло ощущение, что она хотела что-то сказать ему.
Он мог догадаться, что это было.
Она возвращается на Другую Сторону.
Он остановился у раздевалки.
— Здесь парни моются и переодеваются. Классы располагаются чуть дальше.
Боже, он не хотел, чтобы она уходила. Но что еще, черт возьми, она могла сделать? Он не оставил ей здесь никакой роли.
У тебя здесь нет никакой роли, указал колдун.
— Давай, я покажу тебе классную комнату, — сказал он, чтобы продлить экскурсию.
Он повел ее в свой класс, чувствуя необычную гордость, показывая ей место, где он работает.
Работал.
— Что это такое? — спросила она, указывая на классную доску, которая была разрисована различными фигурами.
— О… точно… — Он подошел к ней и, взяв ластик, быстро очистил поверхность от схемы бомбы, взорвавшейся в центре города.
Она скрестила руки на груди, обнимая себя, а не в качестве защитного жеста.
— Ты думаешь, я не знаю, чем занимается братство?
— Это не значит, что я хочу напоминать тебе об этом.
— Ты собираешься вернуться в братство?
Он застыл, подумав, что должно быть, ей рассказала Бэлла.
— Я не знал, что ты слышала о моем уходе.
— Извини, это не мое дело…
— Нет, все нормально… и да, дни моих сражений подошли к концу. — Посмотрев через плечо, он был поражен тем, как идеально она выглядела, скрестив руки, прислонившись к одному из столов, за которым сидели ученики. — Эм… можно нарисовать тебя?
Она покраснела.
— Думаю… ну, как хочешь. Что я должна делать?
— Просто оставайся там, где стоишь. — Он положил ластик на место и взял кусочек мела. — Хотя, ты не могла бы распустить волосы?
Когда она не ответила, он посмотрел на нее и удивился, обнаружив, как ее руки вытаскивают из волос золотые шпильки. Одна за другой белокурые пряди упали вниз, обрамляя ее лицо, шею и плечи.
Она сияла даже под тусклым освещением флуоресцентных ламп.
— Сядь на стол, — сказал он хриплым голосом. — Пожалуйста.
Она сделала, как он просил, и положила ногу на ногу… и, черт возьми, полы мантии разошлись, обнажая ноги. Когда она попыталась прикрыться, он прошептал:
— Оставь так.
Ее руки замерли, потом переместились обратно на стол, поддерживая тело.
— Так нормально?
— Не двигайся.
Рисуя ее, Фьюри не торопился, мел стал словно продолжением его рук, которые касались ее тела, задерживаясь на шее и полной груди, изгибе бедер, длинных и гладких ногах. Он занимался с ней любовью, перенося ее изображение на классную доску. Был слышен только скрип мела.
А может, это было его дыхание?
— Ты очень талантлив, — в какой-то момент сказала она.
Он был слишком занят, жадно поедая ее взглядом, чтобы ответить, и чересчур озабочен своими представлениями о том, что бы сделал с ней, закончив рисунок.
Прошла целая вечность, которая длилась всего мгновенье, когда он сделал шаг назад, оценивая свою работу. Совершенство. Это была Кормия, но чуть больше… и был в композиции некий сексуальный подтекст, заметный даже ей. Он не хотел шокировать девушку, но не смог изменить этого аспекта своей работы. Он проглядывался в каждой линии ее тела, позе и лице. Она была идеалом женской сексуальности. По крайней мере, для него.
— Готово, — хрипло сказал он.
— Я… такая?
— Такой тебя вижу я.
Наступила длинная пауза. Затем она изумленно сказала:
— Ты считаешь, что я красивая?
Он всмотрелся в нарисованные им черты.
— Да. Считаю. — Молчание лишь отдалило их, заставляя Фьюри почувствовать себя неловко. — Ну, сейчас… — сказал он. — Мы не можем оставить доску в таком виде…
— Пожалуйста! Нет! — Воскликнула она, протягивая руку. — Позволь посмотреть еще немного. Пожалуйста.
Окей. Хорошо. Все, что она пожелает. Черт, в эту секунду она могла приказать его сердцу перестать биться, и орган бы радостно подчинился команде. Кормия стала его контрольной вышкой, хозяйкой его тела, и он сделает все, что она скажет. Не задавая лишних вопросов. Не беспокоясь о смысле.
В глубине души он понимал, что все это характеризовало связанного мужчину: твоя женщина управляла тобой, и с этим ничего не поделать. Но, он же не мог связаться с ней. Ведь так?
— Рисунок такой красивый, — сказала она, не отрывая зеленых глаз от доски.
Он повернулся к ней.
— Это — ты, Кормия. Ты — такая.
Ее взгляд вспыхнул, и потом, будто она почувствовала себя неловко, ее руки опустились на разрез своей мантии, запахивая его.
— Пожалуйста, не надо, — прошептал он, повторяя ее слова. — Позволь посмотреть еще немного. Пожалуйста.
Между ними зародилось напряжение, оно буквально гремело в воздухе.
— Прости, — сказал он, злясь на себя. — Я не хотел, чтобы ты чувствовала себя…
Она расслабила руки и эта роскошная белая ткань распахнулась с таким послушанием, что захотелось похлопать тряпку по голове и бросить косточку.
— Твой запах так силен, — сказала она низким голосом.
— Да. — Он отложил мелок в сторону и глубоко вдохнул, ощущая аромат жасмина. — Как и твой.
— Ты хочешь поцеловать меня, не так ли?
Он кивнул.
— Да. Хочу.
— Ты расправил свою рубашку. Зачем?
64
«Поланд Спринг» — бутилированная вода производства американского бренда Poland Spring, компании Nestlй
- Предыдущая
- 72/122
- Следующая