Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Священный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 63
Когда они вышли во двор, он застыл как вкопанный.
— Зейдист.
Зейдист продолжал молча идти к Эскалейду.
— Зейдист.
Его близнец остановился, положил руки на его бедра, но не обернулся.
— Если ты о себе и том дерьме с лессером, то можешь не утруждаться извинениями.
Фьюри поднял руку и ослабил воротничок на рубашке.
— Я не об этом.
— О красном дымке я тоже не хочу слышать. И о том, что тебя выкинули из Братства.
— Повернись, Зи.
— Зачем?
Последовала долгая пауза. Тогда сквозь стиснутые зубы он процедил:
— Ты никогда меня не благодарил.
Зи повернул голову.
— Прошу прощения?
— Ты. Ни разу. Не сказал. Мне. Спасибо.
— За что?
— За то, что я спас тебя. Черт побери, я спас тебя от этой шлюхи, Госпожи, и того, что она с тобой вытворяла. И ты ни разу меня за это не поблагодарил. — Фьюри подошел к своему близнецу, его голос срывался на крик. — Я искал тебя целый чертовый век, вытащил твою задницу из дерьма и спас твою гребаную жизнь…
Зейдист подался вперед, направив на Фьюри палец, словно пистолет.
— Ты хочешь, чтобы я отплатил тебе за свое спасение? И не надейся. Я никогда не просил тебя ни об одном чертовом одолжении. Во всем виноват ты и твой комплексе доброго самаритянина.
— Если бы я не нашел тебя тогда, у тебя бы сейчас не было Бэллы!
— Если бы ты меня не нашел, ее жизни сейчас ничего бы не угрожало! Ты хочешь благодарности? В таком случае лучше погладь себя по спинке сам, потому что я на данный момент таким желанием не горю.
Слова поплыли в ночном воздухе, как будто ища других слушателей.
Фьюри моргнул, а затем услышал, как изо рта вырвались слова, которые он хотел сказать уже давно.
— Я похоронил наших родителей сам. Я был единственным, кто позаботился об их телах, которые пропахли дымом горящего…
— Я никогда не знал их. Они были чужими для меня, так же как и ты, когда появился…
— Они любили тебя!
— Настолько, что прекратили меня искать! Да пошли они! Ты думаешь, я не знал, что он прекратил поиски? Я вернулся и выяснил, что произошло до того, как ты сжег дом. Я знаю, как далеко зашел отец, прежде чем сдался. И ты думаешь, мне есть до него дело? Он отпустил меня!
— Ты был более реальным для них, чем я! Ты был повсюду в нашем доме, ты был для них всем!
— Сейчас разрыдаюсь, мать твою, Фьюри, — отрезал Зи. — Не пытайся разжалобить меня своими рассказами. Ты хоть представляешь, какой жизнью я жил?
— Из-за тебя я потерял свою чертову ногу!
— Это ты решил прийти за мной! Если все прошло не так, как ты планировал, не смей винить в этом меня!
Фьюри ошеломленно задохнулся.
— Ты неблагодарный ублюдок. Ты неблагодарный ублюдок… Ты хочешь сказать мне, что предпочел бы остался с Госпожой? — Когда Зейдист ничего не ответил, Фьюри покачал головой. — Я всегда думал, что жертвы, на которые я пошел, стоили того. Безбрачие. Паника. Физические увечья. — Его гнев нарастал. — Я не говорю о том, сколько раз ты выносил мне мозг своими просьбами вытрясти из тебя дерьмо, избивая тебя почти до смерти. А теперь ты говоришь мне, что предпочел бы остаться рабом крови?
— Так вот в чем все дело? Ты хочешь, чтобы я зашелся от благодарности за твой саморазрушительный спасательный подвиг? — Зи тихо и жестко рассмеялся. — Неважно. Ты думаешь, я веселюсь, когда вижу, как ты куришь и пьешь, загоняя себя в раннюю могилу? Думаешь, мне нравится то, что я увидел тем вечером в том переулке? — Зи грязно выругался. — Идет оно к черту, я в эти игры не играю. Проснись, Фьюри. Ты убиваешь себя. Прекрати искать себе оправдания и постоянно лгать, и посмотри на себя, в конце концов.
На каком-то подсознательном уровне Фьюри понял, что это столкновение между ними двумя должно было произойти уже давно. Его близнецу было что сказать.
И ему тоже.
Он снова покачал головой.
— Я думаю, что имею право хоть на каплю благодарности. Моя собственная семья всю жизнь меня не замечала.
Снова последовало молчание.
Тогда Зи коротко выплюнул:
— Ради бога, Фьюри, слезь с креста. Это место пригодится кому-нибудь другому.
Пренебрежительный тон вызвал у Фьюри новую вспышку гнева, и он, не задумываясь, размахнулся и врезал Зи по лицу. Его кулак опустился на челюсть близнеца со звуком топора, врезающегося в дерево.
Тело Зи развернуло, и он приземлился на капот машины Рейджа, словно брезентовая тряпка.
Когда брат поднялся, Фьюри принял боевую стойку и тряхнул костяшками пальцев. Через пару секунд, они сойдутся в яростном споре, в котором главными аргументами будут не слова, а кулаки, и так будет продолжаться, пока один из них не рухнет.
Но куда, черт возьми, их это приведет?
Фьюри медленно опустил руки.
В этот момент в ворота особняка въехал Мерседес, за рулем которого сидел Фритц.
В свете фар Зейдист поправил куртку и спокойно подошел к Эскалэйду со стороны водительской двери.
— Если бы не обещание, данное Кормии, я бы разбил твое лицо в мясо.
— Что?
— Садись в эту гребаную машину.
— Что ты сказал ей?
Зи сел за руль, его черный взгляд резал ночь, как нож.
— Твоя девчонка беспокоится, поэтому взяла с меня обещание, что я позабочусь о тебе. И в отличие от некоторых, я держу свое слово.
Ооххх.
— А теперь садись, — Зи громко хлопнул дверью внедорожника.
Фьюри выругался и подошел к машине. В это время Мерс остановился и с заднего сидения вылез Куин. Он посмотрел на особняк. Его глаза были размером с блюдца.
Видимо, он прибыл на суд, подумал Фьюри, когда скользнул на сидение рядом со своим молчащим близнецом.
— Ты ведь знаешь, где находится дом родителей Лэша, верно?
— спросил Фьюри.
— Конечно, знаю.
Слово «заткнись» повисло в воздухе.
Когда Эскалэйд направился к воротам, в голове Фьюри зазвучал голос колдуна, который на этот раз был очень серьезным: Нужно быть героем, чтобы заслужить благодарность, а тебе далеко до рыцаря в блестящих доспехах. Ты просто хочешь им быть.
Фьюри посмотрел в окно, те сердитые слова, брошенные друг другу, до сих пор раздавались эхом выстрелов в его голове.
Сделай всем одолжение и уйди, сказал колдун. Просто исчезни, напарник.
Хочешь быть героем? Сделай так, чтобы им больше никогда не пришлось иметь с тобой дело.
Глава 28
Даже при абсолютной уверенности в том, что сегодня его яйца значатся в меню Рофа главным блюдом, Куин был восхищен, увидев тренировочный центр Братства. Он был размером с небольшой город, выстроенный из каменных блоков, больших, словно тело крупного мужчины, с окнами, которые смотрелись так, будто были укреплены титановым сплавом или подобным дерьмом. Горгульи на крыше, тени — все выглядело идеально. Это было именно то, что он ожидал увидеть.
— Господин? — сказал дворецкий, указывая на соборную дверь особняка. — Давайте войдем? Мне пора готовить ужин.
— Ужин?
Доджен медленно, как будто разговаривая с идиотом, произнес:
— Я готовлю для Братства, а также присматриваю за домом.
Срань господня… Это не учебный центр, это берлога Братства.
Ну, да. Только посмотрите на систему безопасности. Везде — над дверями и под крышей — были установлены камеры, и ограждающая стена во дворе напоминала о фильмах про Алькатрас. Черт, он так и ждал, когда из-за угла выбежит стая зубастых доберманов.
Но те, похоже, где-то догрызали кости предыдущего посетителя.
— Господин? — повторил дворецкий. — Вы идете?
— Да… Да, конечно. — Куин сглотнул и пошел вперед, приготовившись к встрече с королем. — А, слушай, я оставлю свои вещи в машине.
— Как пожелаете, господин.
Слава Богу, Блэй не станет свидетелем того, как его упекут в тюрьму…
Одна из половин громадной двойной двери распахнулась, и его друг поднял руку.
О. Отлично. Может Блэй и пропустит шоу, зато Джон будет наблюдать за развитием сюжета с первого ряда.
- Предыдущая
- 63/122
- Следующая