Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Священный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 58
Хотя, все было ясно уже давно, не так ли?
Праймэйл сделал шаг назад и пропустил руку сквозь свои фантастически красивые волосы.
— Кормия…
Призвав чувство собственного достоинства, Кормия расправила плечи.
— Скажите мне, что ты собираешься делать с Избранными? Или именно меня ты не желаешь в качестве своей супруги?
Обойдя ее, Фьюри принялся расхаживать перед экраном. Застывшая сцена фильма, с Джонни и Бэйби, лежащими так близко друг к другу, отсвечивали на его теле, и Кормия жалела, что не знает, как выключить фильм. Изображение Бэйби, закинувшей ногу на Джонни, его рука, сжимающая ее бедро, когда он терся об нее, — не в таком представлении Кормия сейчас нуждалась.
— Я не хочу быть ни с кем, — сказал Праймэйл.
— Лжец. — Когда он, удивленный, повернулся к ней, Кормия поняла, что вежливость больше не имела для нее значения. — Ты с самого начала знал, что не хочешь спать ни с кем из нас, не так ли? Ты знал это, и все равно согласился на церемонию перед Девой-Летописецей, даже, несмотря на то, что был влюблен в Бэллу, и не мог быть ни с кем другим. Ты возложил надежды сорока достойных женщин на ложь…
— Я встречался с Директрикс. Вчера.
Колени Кормии подогнулись, но она заставила голос звучать сильно.
— Неужели? И что ты решил?
— Я… собираюсь отпустить тебя. С позиции Первой Супруги.
Кормия сжала мантию с такой силой, что раздался треск ткани.
— Собираешься или уже так сделал?
— Уже сделал.
Кормия сглотнула ком, и рухнула обратно в кресло.
— Кормия, прошу, пойми, что дело не в тебе. — Он подошел к ней и сел на колени. — Ты красивая…
— Нет, во мне, — сказала она. — Не то, чтобы ты не мог соединиться ни с одной женщиной, ты не хочешь меня.
— Я просто хочу, чтобы ты была свободна от всего этого…
— Не лги, — отрезала она, отбрасывая все любезности. — Я с самого начала говорила, что приму тебя в себя. Я не сделала и не сказала ничего, что могло бы помешать тебе. Значит, если ты снимаешь меня с должности, то потому, что не хочешь меня…
Праймэйл схватил ее раскрытую ладонь и прижал между своих бедер. Когда она вздохнула при контакте, его бедра дернулись, и что-то длинное и твердое уперлось в ее ладонь.
— Проблема не в желании.
Кормия приоткрыла губы.
— Ваша Светлость…
Встретившись, их глаза не отрывались друг от друга. Когда его рот слегка приоткрылся, будто он не мог дышать, Кормия собрала всю смелость, чтобы легонько обхватить ладонью его напряженную эрекцию.
Его огромное тело задрожало, и Фьюри отпустил ее запястье.
— Дело не в сексе, — хрипло сказал он. — Тебя принудили к этому.
Верно. В самом начале. Но сейчас… ее к нему чувства не были навязанными, ни в коем случае.
Посмотрев в его глаза, Кормия почувствовала любопытное облегчение. Если она не будет его Первой Супругой, значит, все это не считается, ведь так? Мгновения, подобные этому, вместе с ним… они были всего лишь телами, а не сосудами, представляющими огромную значимость. Просто он и она. Мужчина и женщина.
Но что насчет остальных, спросила она себя. Что со всеми ее сестрами? Он будет спать с ними; она видела это в его глазах. В его желтом взгляде читалась решимость.
И все же, когда дыханием покинуло его тело с дрожью, Кормия выбросила все сомнения из головы. Он никогда в жизни не будет принадлежать ей одной… но Кормия владела им сейчас.
— Больше меня не заставляют, — прошептала она, прижимаясь к его груди. Задрав подбородок, она предложила ему желаемое. — Я хочу этого.
Он смотрел на нее одно мгновение, а потом гортанным голосом сказал слова, не имевшие смысла:
— Я недостаточно хорош для тебя.
— Неправда. Ты сила расы. Ты наша добродетель и мощь.
Он покачал головой.
— Если ты веришь в это, то я совсем не тот, кем ты меня считаешь.
— Нет, тот.
— Я не…
Она заставила его замолчать своим ртом, а потом отодвинулась.
— Ты не сможешь изменить мое мнение о тебе.
Протянув руку, он провел большим пальцем по ее нижней губе.
— Если бы ты на самом деле знала меня, то все, во что ты веришь, изменилось бы.
— Твое сердце останется прежним. Именно его я люблю.
Когда его взгляд вспыхнул, Кормия поцеловала Фьюри, чтобы заставить его перестать думать, и, очевидно, уловка сработала. Он застонал и взял инициативу на себя, лаская своими мягкими, нежными губами ее, пока она не начала задыхаться, но это ее не заботило. Его язык ласкал ее, и, Кормия, последовав инстинкту, втянула его, отчего тело Фьюри дернулось и прижалось к ней.
А поцелуй все продолжался. Казалось, не было конца и края различным способам поглаживания, втягивания, проникновения и ласк, и не только ее рот участвовал в этом… Все тело Кормии ощущало их действия, так же, как и его тело, судя по жару и настойчивости.
И Кормия хотела от него большей отдачи. Двигая рукой вверх и вниз, она ласкала его естество.
Фьюри резко отстранился.
— Поаккуратней с этим.
— С этим? — Когда она погладила его сквозь брюки, Фьюри запрокинул голову и зашипел… поэтому Кормия повторила ласку. Она гладила его, пока Фьюри не прикусил нижнюю губу удлинившимися клыками, а мускулы, пробегавшие по обеим сторонам его шеи, не напряглись.
— Почему мне следует быть аккуратной, Ваша Светлость?
Он выпрямил голову и коснулся губами ее уха.
— Потому что ты заставишь меня кончить.
Кормия почувствовала, как что-то теплое разливается между ее бедрами.
— Так же, как тогда, когда вы были в кровати? В тот первый день?
— Да… — Он выдохнул слово, растягивая «а».
Ведомая бесхитростным любопытством, Кормия хотела сделать это снова. Нуждалась в этом.
Она наклонила подбородок так, чтобы ее губы оказались напротив его уха.
— Сделай это, для меня. Сейчас.
В груди Праймэйла зародился низкий рык, звук вибрацией отдавался в их телах. Забавно, Кормия бы испугалась, услышь она этот рев от кого-то другого. Но исходящее от него, рычанье в данной ситуации восхищало ее: в своей ладони Кормия держала сдерживаемую им мощь. В буквальном смысле. Весь контроль был у нее.
Впервые в ее богом проклятой жизни, она оказалась ведущей.
Прижавшись бедрами к ее руке, Фьюри выдохнул:
— Не думаю, что нам следует…
Она жестко обхватила его ладонью, и мужчина застонал от удовольствия.
— Не смей забирать это у меня, — потребовала она. — Ты не посмеешь.
Последовав импульсу, пришедшему, одна Дева-Летописеца знает, откуда, Кормия прикусила зубами его ключицу. Реакция была мгновенной. Выругавшись, Фьюри подпрыгнул, прижал Кормию к креслу и оседлал ее, управляемый похотью.
Не собираясь отступать, Кормия вернула руку к его эрекции, лаская его, уравновешивая движения его бедер. Казалось, он наслаждался трением, поэтому Кормия продолжила ласки, даже когда Фьюри взял ее подбородок, поднимая голову.
— Позволь увидеть твои глаза, — сорвалось с его губ. — Я хочу смотреть в твои глаза, когда я…
Когда их взгляды встретились, Фьюри кончил с диким стоном, его тело напряглось с головы до пят. Его бедра дернулись один раз… два… три раза, и каждым спазм сопровождался стоном.
Пока его тело получало свое удовольствие, напряженное лицо Праймэйла и его руки были самым красивым, что когда-либо видела Кормия. Наконец успокоившись, он жестко сглотнул и не стал отодвигаться от нее. Кормия почувствовала влагу на ладони сквозь тонкую вязаную саржу его брюк.
— Мне нравится, когда ты делаешь это, — сказала она.
Он коротко рассмеялся.
— Мне нравится, когда ты делаешь это со мной.
Она уже собиралась спросить, хочет ли Фьюри повторить, когда его рука откинула волосы с ее щеки.
— Кормия?
— Да… — Забавно, она выдохнула слово так же, как и он мгновения назад.
— Ты позволишь мне прикоснуться к тебе? — Он окинул взглядом ее тело. — Я ничего не могу обещать, я не… ну, я не могу обещать тебе того же, что ты дала мне. Но я бы хотел прикоснуться к тебе. Чуть-чуть.
- Предыдущая
- 58/122
- Следующая